ABOUT THE SPEAKER
Cédric Villani - Mathematician
Cédric Villani tackles perplexing problems in mathematical physics, analysis and geometry with rigor, wit and a signature personal style.

Why you should listen

His Byronesque hair, colorful ascots and spider brooches have earned Cédric Villani the nickname “the Lady Gaga of Mathematics.” But this moniker has not obscured Villani’s deeper, serious mission: inspiring students to delve into the mysteries of mathematics.

Villani’s fame is based on his work resolving difficult problems of kinetic theory, for which he received the Fields Medal in 2010. His book Birth of a Theorem is an exhilarating journey into the nocturnal dilemmas of mathematicians hot on the trail of discovery.

Villani was elected to the French National Assembly in June 2017.

More profile about the speaker
Cédric Villani | Speaker | TED.com
TED2016

Cédric Villani: What's so sexy about math?

Cédric Villani: Les maths sont fondamentalement sexy !

Filmed:
2,006,708 views

Des vérités cachés imprègnent notre monde; elles sont inaccessibles à nos sens, mais les mathématiques nous permettent d'aller au-delà de nos intuitions pour découvrir leurs mystères. Cédric Vilain nous narre combien les découvertes et les aventures mathématiques au sein d'énigmes donnent des frissons de plaisir : « la beauté des mathématiques ne se limite pas à nous faire plaisir. Elles transforment notre vision de l'univers. »
- Mathematician
Cédric Villani tackles perplexing problems in mathematical physics, analysis and geometry with rigor, wit and a signature personal style. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is it that FrenchFrançais people
do better than all the othersautres?
0
804
4412
Qu'est-ce que les français
font mieux que les autres ?
00:18
If you would take pollssondages,
1
6454
1926
Selon les sondages,
on pourrait croire que les Français
occupent les trois premières places en :
00:20
the topHaut threeTrois answersréponses mightpourrait be:
2
8404
1807
00:22
love, winedu vin and whiningpleurnicher.
3
10235
4039
amour, vin et capacité de râler.
(Rires)
00:26
(LaughterRires)
4
14298
1301
Certes.
00:27
Maybe.
5
15623
1159
00:29
But let me suggestsuggérer a fourthQuatrième one:
6
17530
2338
Il y a une quatrième matière :
les mathématiques.
00:31
mathematicsmathématiques.
7
19892
1190
00:33
Did you know that ParisParis
has more mathematiciansmathématiciens
8
21760
2853
Saviez-vous que Paris
compte plus de mathématiciens
que toute autre ville dans le monde ?
00:36
than any other cityville in the worldmonde?
9
24637
1801
00:38
And more streetsdes rues
with mathematicians'des mathématiciens namesdes noms, too.
10
26801
2494
Elle a aussi le plus de rues
portant le nom de mathématiciens.
00:42
And if you look at the statisticsstatistiques
of the FieldsChamps MedalMédaille,
11
30215
3449
La lecture des statistiques
de la médaille Fields,
souvent considérée
comme le Prix Nobel des mathématiques
00:45
oftensouvent calledappelé the NobelPrix Nobel PrizePrix
for mathematicsmathématiques,
12
33688
2493
00:48
and always awardedattribué to mathematiciansmathématiciens
belowau dessous de the ageâge of 40,
13
36205
3932
et toujours accordée
à des mathématiciens de moins de 40 ans,
vous fera découvrir que la France
a plus de médaillés Fields par habitant
00:52
you will find that FranceFrance has more
FieldsChamps medalistsmédaillés perpar inhabitanthabitant
14
40161
3887
que tout autre pays.
00:56
than any other countryPays.
15
44072
1168
00:58
What is it that we find so sexysexy in mathmath?
16
46286
2954
Qu'est-ce que nous trouvons
de si sexy dans les maths ?
01:02
After all, it seemssemble to be
dullterne and abstractabstrait,
17
50153
3204
Après tout, elles semblent
ennuyeuses et abstraites,
01:05
just numbersNombres and computationscalculs
and rulesrègles to applyappliquer.
18
53381
3483
se limitant à des nombres, des calculs,
et des règles à appliquer.
Les mathématiques
sont peut-être abstraites,
01:10
MathematicsMathématiques maymai be abstractabstrait,
19
58518
2112
mais certainement pas ennuyantes.
01:12
but it's not dullterne
20
60654
1151
01:13
and it's not about computingl'informatique.
21
61829
1729
Il ne s'agit pas de calcul.
01:16
It is about reasoningraisonnement
22
64178
1747
Il s'agit de raisonner,
et de démontrer notre hypothèse.
01:17
and provingprouver our corecoeur activityactivité.
23
65949
2260
01:20
It is about imaginationimagination,
24
68513
1522
Nous faisons appel à l'imagination,
le talent que nous valorisons le plus.
01:22
the talentTalent whichlequel we mostles plus praiselouange.
25
70059
2019
01:24
It is about findingdécouverte the truthvérité.
26
72102
2101
Il s'agit de découvrir la vérité.
01:27
There's nothing like the feelingsentiment
whichlequel invadesenvahit you
27
75613
2737
Il n'y a rien de tel que ce sentiment
qui vous envahit
quand après des mois
de réflexions intenses,
01:30
when after monthsmois of harddifficile thinkingen pensant,
28
78374
2171
01:32
you finallyenfin understandcomprendre the right
reasoningraisonnement to solverésoudre your problemproblème.
29
80569
3298
vous percevez enfin la bonne
démarche pour résoudre votre problème.
01:37
The great mathematicianmathématicien
AndrAndré WeilWeil likenedcomparé this --
30
85042
3576
Le grand mathématicien
André Weil assimilait cela,
et ce n'est pas une plaisanterie,
01:40
no kiddingblague --
31
88642
1151
01:41
to sexualsexuel pleasureplaisir.
32
89817
1589
au plaisir sexuel.
01:44
But noteda noté that this feelingsentiment
can last for hoursheures, or even daysjournées.
33
92197
5341
Mais il remarquait que cette sensation
pouvait durer des heures, voire des jours.
01:50
The rewardrécompense maymai be biggros.
34
98804
1853
La récompense peut être grande.
01:53
HiddenCaché mathematicalmathématique truthsvérités
permeateperméat our wholeentier physicalphysique worldmonde.
35
101325
3864
Des vérités mathématiques cachées
imprègnent notre monde physique.
01:57
They are inaccessibleinaccessible to our sensessens
36
105680
2670
Elles sont inaccessibles à nos sens,
02:00
but can be seenvu
throughpar mathematicalmathématique lenseslentilles.
37
108374
2724
mais peuvent être perçues
à travers les mathématiques.
02:04
CloseFermer your eyesles yeux for momentmoment
38
112092
1592
Fermez vos yeux un instant,
02:05
and think of what is occurringse produire
right now around you.
39
113708
3475
et réfléchissez à ce qui se déroule
actuellement autour de vous.
02:10
InvisibleInvisible particlesdes particules from the airair
around are bumpingse cogner on you
40
118337
3493
Des particules invisibles
dans l'air environnant vous heurtent
par milliards et milliards,
chaque seconde,
02:13
by the billionsdes milliards and billionsdes milliards
at eachchaque secondseconde,
41
121854
2733
02:16
all in completeAchevée chaosle chaos.
42
124611
2063
dans un chaos complet.
02:19
And still,
43
127049
1151
Pourtant,
02:20
theirleur statisticsstatistiques can be accuratelyavec précision
predictedprédit by mathematicalmathématique physicsla physique.
44
128224
4688
les mathématiques physiques peuvent
prédire précisément leurs statistiques.
02:25
And openouvrir your eyesles yeux now
45
133715
2792
A présent, tournez votre regard
vers les statistiques
de vitesse de ces particules.
02:28
to the statisticsstatistiques of the velocitiesvitesses
of these particlesdes particules.
46
136531
3310
02:32
The famouscélèbre bell-shapeden forme de cloche GaussGauss CurveCourbe de,
47
140510
3240
La célèbre fonction gaussienne
en forme de cloche,
ou la loi des erreurs,
02:35
or the LawDroit of ErrorsErreurs --
48
143774
2181
02:37
of deviationsdéviations with respectle respect
to the mean behaviorcomportement.
49
145979
2722
des écarts par rapport
au comportement médian.
02:41
This curvecourbe tellsraconte about the statisticsstatistiques
of velocitiesvitesses of particlesdes particules
50
149550
4302
Cette courbe décrit les statistiques
de la vitesse des particules,
de la même manière
qu'une courbe démographique
02:45
in the sameMême way as a demographicdémographique curvecourbe
51
153876
2539
02:48
would tell about the statisticsstatistiques
of agesâge of individualspersonnes.
52
156439
3841
décrit les statistiques
des âges des individus.
02:52
It's one of the mostles plus
importantimportant curvescourbes ever.
53
160884
2650
C'est une des courbes
les plus importantes qu'on connaisse.
02:56
It keepsgarde on occurringse produire again and again,
54
164137
3186
Elle apparaît systématiquement,
encore et encore,
dans de nombreuses théories
et expériences,
02:59
from manybeaucoup theoriesthéories and manybeaucoup experimentsexpériences,
55
167347
2403
03:01
as a great exampleExemple of the universalityuniversalité
56
169774
3281
comme un des grands exemples
d'universalité
qui nous tient tant à cœur,
nous, les mathématiciens.
03:05
whichlequel is so dearcher to us mathematiciansmathématiciens.
57
173079
3552
03:09
Of this curvecourbe,
58
177694
1227
De cette courbe, le célèbre scientifique
Francis Galton a dit ceci :
03:10
the famouscélèbre scientistscientifique FrancisFrancis GaltonGalton said,
59
178945
3049
03:14
"It would have been deifieddéifié by the GreeksGrecs
if they had knownconnu it.
60
182018
4524
« Les Grecs l'eussent déifiée,
s'ils en avaient eu connaissance.
03:19
It is the supremesuprême lawloi of unreasondéraison."
61
187064
3351
loi suprême du désordre
et de la déraison. »
03:23
And there's no better way to materializese matérialiser
that supremesuprême goddessdéesse than Galton'sDe Galton BoardConseil d’administration.
62
191818
6602
Il n'existe pas de meilleur
moyen de matérialiser
cette déesse suprême
que la Planche de Galton.
03:31
InsideÀ l’intérieur this boardplanche are narrowétroit tunnelstunnels
63
199774
3197
Dans cette planche,
il y a des tunnels étroits
à travers lesquels de petites balles
vont tomber aléatoirement,
03:34
throughpar whichlequel tinyminuscule ballsdes balles
will falltomber down randomlyau hasard,
64
202995
4628
03:40
going right or left, or left, etcetc.
65
208295
5387
allant à droite ou à gauche,
ou à gauche, etc.
03:46
All in completeAchevée randomnessaléatoire and chaosle chaos.
66
214139
3251
Tout cela dans un complet chaos,
et au hasard.
03:50
Let's see what happensarrive when we look
at all these randomau hasard trajectoriestrajectoires togetherensemble.
67
218085
6080
Regardons ce qui arrive
quand on observe toutes ces trajectoires
aléatoires ensemble.
03:56
(BoardConseil d’administration shakingtremblement)
68
224189
5435
(Planche secouée)
04:01
This is a bitbit of a sportsport,
69
229648
2844
C'est un peu sportif,
04:04
because we need to resolverésoudre
some trafficcirculation jamsconfitures in there.
70
232516
4870
car nous devons fluidifier
quelques embouteillages.
04:11
AhaAHA.
71
239715
1150
Ah ah.
04:13
We think that randomnessaléatoire
is going to playjouer me a tricktour on stageétape.
72
241313
3587
Vous croyez que le hasard
va me jouer un tour ?
04:19
There it is.
73
247609
1463
Et voilà !
04:22
Our supremesuprême goddessdéesse of unreasondéraison.
74
250382
2583
Notre déesse suprême de la déraison.
04:24
the GaussGauss CurveCourbe de,
75
252989
1519
La Courbe de Gauss,
04:26
trappedpiégé here insideà l'intérieur this transparenttransparent boxboîte
as DreamRêve in "The SandmanSandman" comicsbandes dessinées.
76
254532
6452
piégée ici dans cette boîte transparente,
comme Dream dans la BD
« Le Marchand de sable ».
04:34
For you I have shownmontré it,
77
262623
2698
Aujourd'hui, je vous l'ai montrée,
04:37
but to my studentsélèves I explainExplique why
it could not be any other curvecourbe.
78
265345
5285
mais à mes étudiants, j'explique pourquoi
il ne peut y avoir d'autre courbe.
04:43
And this is touchingémouvant
the mysterymystère of that goddessdéesse,
79
271128
2870
Nous touchons alors du doigt
le mystère de cette déesse,
04:46
replacingremplacer a beautifulbeau coincidencecoïncidence
by a beautifulbeau explanationexplication.
80
274022
4701
en remplaçant une belle coïncidence
par une belle explication.
04:51
All of sciencescience is like this.
81
279027
2333
Toute la science est pareille.
04:54
And beautifulbeau mathematicalmathématique explanationsexplications
are not only for our pleasureplaisir.
82
282213
5348
Les belles explications mathématiques
n'existent pas que pour notre plaisir.
Elles transforment aussi
notre vision du monde.
04:59
They alsoaussi changechangement our visionvision of the worldmonde.
83
287585
2660
05:03
For instanceexemple,
84
291040
1237
Par exemple, Einstein,
05:04
EinsteinEinstein,
85
292301
1150
05:05
PerrinPerrin,
86
293476
1150
Perrin, Smoluchowski,
05:06
SmoluchowskiSmoluchowski,
87
294651
1150
05:07
they used the mathematicalmathématique analysisune analyse
of randomau hasard trajectoriestrajectoires
88
295826
3559
ils ont tous utilisé l'analyse
mathématique des trajectoires aléatoires,
et la Courbe de Gauss,
05:11
and the GaussGauss CurveCourbe de
89
299409
2037
05:13
to explainExplique and proveprouver that our
worldmonde is madefabriqué of atomsatomes.
90
301470
4928
pour expliquer et démontrer
que notre monde est fait d'atomes.
05:19
It was not the first time
91
307524
1802
Ce n'était pas la première fois
05:21
that mathematicsmathématiques was revolutionizingrévolutionner
our viewvue of the worldmonde.
92
309350
3390
que les mathématiques révolutionnaient
notre vision du monde.
05:25
More than 2,000 yearsannées agodepuis,
93
313555
2212
Il y a plus de 2000 ans,
05:27
at the time of the ancientancien GreeksGrecs,
94
315791
2610
à l'époque de la Grèce antique,
05:31
it alreadydéjà occurredeu lieu.
95
319502
1479
c'était déjà arrivé.
05:33
In those daysjournées,
96
321827
1286
En ces temps là,
05:35
only a smallpetit fractionfraction of the worldmonde
had been exploredexplorés,
97
323137
3283
seulement une petite partie
du monde avait été explorée,
et la Terre devait paraître infinie.
05:38
and the EarthTerre mightpourrait have seemedsemblait infiniteinfini.
98
326444
3042
05:42
But cleverintelligent EratosthenesÉratosthène,
99
330034
1767
Mais l'habile Eratosthène,
05:43
usingen utilisant mathematicsmathématiques,
100
331825
1417
utilisant les mathémiques,
05:45
was ablecapable to measuremesure the EarthTerre
with an amazingincroyable accuracyprécision of two percentpour cent.
101
333266
5111
fut capable de mesurer la Terre
avec la précision incroyable de 2%.
05:51
Here'sVoici anotherun autre exampleExemple.
102
339969
1416
Voici un autre exemple.
05:54
In 1673, JeanJean RicherPlus riche noticedremarqué
103
342238
3805
En 1673, Jean Richer remarqua
05:58
that a pendulumpendule swingsoscillations slightlylégèrement
slowerRalentissez in CayenneCayenne than in ParisParis.
104
346067
6912
qu'un pendule se balance légèrement
plus lentement à Cayenne qu'à Paris.
06:06
From this observationobservation aloneseul,
and cleverintelligent mathematicsmathématiques,
105
354350
4400
A partir de cette seule observation,
et des mathématiques assez habiles,
Newton déduisit correctement
06:10
NewtonNewton rightlyà juste titre deduceddéduites
106
358774
2306
06:13
that the EarthTerre is a weeWee bitbit
flattenedaplati at the polespôles,
107
361104
5541
que la Terre est un petit peu
aplatie aux pôles,
à peu près de 0,3 %,
06:18
like 0.3 percentpour cent --
108
366669
1601
06:20
so tinyminuscule that you wouldn'tne serait pas even
noticeremarquer it on the realréal viewvue of the EarthTerre.
109
368843
4413
si faiblement que c'est imperceptible
sur une image réelle de la Terre.
06:26
These storieshistoires showmontrer that mathematicsmathématiques
110
374276
3928
Ces histoires montrent
que les mathématiques
06:30
is ablecapable to make us go out of our intuitionintuition
111
378228
4762
sont capables de nous faire aller
au-delà de notre intuition,
06:35
measuremesure the EarthTerre whichlequel seemssemble infiniteinfini,
112
383512
3485
pour mesurer la Terre qui semble infinie,
voir des atomes, invisibles à l'œil nu,
06:39
see atomsatomes whichlequel are invisibleinvisible
113
387021
2294
06:41
or detectdétecter an imperceptibleimperceptible
variationvariation of shapeforme.
114
389339
3381
ou détecter une variation
imperceptible d'une forme.
Si vous ne deviez retenir
qu'une seule chose de ma présentation,
06:44
And if there is just one thing that you
should take home from this talk,
115
392744
3847
la voici :
06:48
it is this:
116
396615
1194
06:49
mathematicsmathématiques allowspermet us
to go beyondau-delà the intuitionintuition
117
397833
4378
les mathématiques nous permettent
d'aller au-delà de notre intuition,
et d'explorer des territoires
inaccessibles à notre compréhension.
06:54
and exploreexplorer territoriesles territoires
whichlequel do not fiten forme withindans our graspsaisir.
118
402235
4249
06:59
Here'sVoici a modernmoderne exampleExemple
you will all relaterapporter to:
119
407609
2999
Voici un exemple moderne,
auquel vous pourrez vous identifier :
07:03
searchingrecherche the InternetInternet.
120
411362
1667
les recherches sur internet.
07:06
The WorldMonde WideLarge WebWeb,
121
414037
1342
Le World Wide Web,
plus d'un milliard de pages internet,
07:07
more than one billionmilliard webweb pagespages --
122
415403
1804
vous ne souhaitez-pas
toutes les consulter, n'est-ce pas ?
07:09
do you want to go throughpar them all?
123
417231
1674
07:11
ComputingInformatique powerPuissance helpsaide,
124
419660
1802
La capacité de calcul nous aide,
07:13
but it would be uselessinutile withoutsans pour autant
the mathematicalmathématique modelingla modélisation
125
421486
3186
mais ça serait inutile
sans les modèles mathématiques
qui permettent de trouver l'information
cachée dans cette masse de données.
07:16
to find the informationinformation
hiddencaché in the dataLes données.
126
424696
2563
07:20
Let's work out a babybébé problemproblème.
127
428491
2379
Résolvons un problème enfantin.
07:23
ImagineImaginez that you're a detectivedétective
workingtravail on a crimela criminalité caseCas,
128
431872
3807
Imaginez que vous êtes un détective
travaillant sur une scène de crime,
et qu'il y ait beaucoup de gens
qui ont leur version des faits.
07:27
and there are manybeaucoup people
who have theirleur versionversion of the factsfaits.
129
435703
3788
07:32
Who do you want to interviewentretien first?
130
440032
1745
Qui voulez-vous interrogez en premier ?
07:34
SensibleSensée answerrépondre:
131
442681
1915
Réponse sensée : les témoins principaux.
07:36
primepremier witnessesles témoins.
132
444620
1437
07:38
You see,
133
446878
1234
Vous voyez,
07:40
supposesupposer that there is personla personne numbernombre sevenSept,
134
448136
4220
supposons que la personne numéro sept
vous raconte une histoire,
07:44
tellsraconte you a storyrécit,
135
452380
1151
07:45
but when you askdemander where he got if from,
136
453555
2014
mais que, quand vous lui demandez
sa source,
07:47
he pointspoints to personla personne
numbernombre threeTrois as a sourcela source.
137
455593
3036
il désigne la personne numéro trois.
Et que, peut-être, la personne
numéro trois, à son tour
07:50
And maybe personla personne numbernombre threeTrois, in turntour,
138
458653
2068
07:52
pointspoints at personla personne numbernombre one
as the primaryprimaire sourcela source.
139
460745
3696
désigne la personne numéro 1
comme la source originelle.
07:56
Now numbernombre one is a primepremier witnesstémoin,
140
464465
1661
Numéro un est devenu un témoin principal,
07:58
so I definitelyabsolument want
to interviewentretien him -- prioritypriorité
141
466150
3238
que je veux vraiment
interroger prioritairement.
08:02
And from the graphgraphique
142
470148
1151
A partir du graphique,
08:03
we alsoaussi see that personla personne
numbernombre fourquatre is a primepremier witnesstémoin.
143
471323
3228
on constate aussi que la personne
numéro quatre est un témoin principal.
08:06
And maybe I even want
to interviewentretien him first,
144
474575
2443
Sans doute ferais-je mieux
de l'interroger en premier,
08:09
because there are more
people who referréférer to him.
145
477042
2359
parce qu'il y a davantage
de personnes qui renvoient vers lui.
08:12
OK, that was easyfacile,
146
480354
2664
Je l'admets, c'était facile.
08:15
but now what about if you have
a biggros bunchbouquet of people who will testifytémoigner?
147
483042
5246
Qu'en serait-il si vous aviez un groupe
important de témoignage à collecter ?
08:20
And this graphgraphique,
148
488864
1352
Ce nouveau graphique,
08:22
I maymai think of it as all people
who testifytémoigner in a complicatedcompliqué crimela criminalité caseCas,
149
490240
5619
qui représente toutes les personnes
qui témoignent dans une enquête
criminelle compliquée,
08:27
but it maymai just as well be webweb pagespages
pointingpointant to eachchaque other,
150
495883
4022
pourrait très bien représenter les pages
internet renvoyant les unes aux autres,
08:31
referringréférant to eachchaque other for contentsContenu.
151
499929
2071
se réferrant au contenu
des unes et des autres.
08:34
WhichQui onesceux are the mostles plus authoritativefaisant autorité?
152
502878
2336
Lesquelles font le plus autorité ?
08:37
Not so clearclair.
153
505587
1334
Ce n'est pas si clair.
08:40
EnterEntrez PageRankPageRank,
154
508091
1900
Je vous présente PageRank,
08:42
one of the earlyde bonne heure cornerstonespierres angulaires of GoogleGoogle.
155
510015
2536
une des toutes premières
pierres angulaires de Google.
08:45
This algorithmalgorithme de usesles usages the lawslois
of mathematicalmathématique randomnessaléatoire
156
513337
4242
Cet algorithme utilise les lois
du hasard mathématique
08:49
to determinedéterminer automaticallyautomatiquement
the mostles plus relevantpertinent webweb pagespages,
157
517603
3857
pour déterminer automatiquement
les pages web les plus pertinentes,
08:53
in the sameMême way as we used randomnessaléatoire
in the GaltonGalton BoardConseil d’administration experimentexpérience.
158
521484
5062
de la même manière que nous avons utilisé
le hasard dans l'expérience
de la Planche de Galton.
08:59
So let's sendenvoyer into this graphgraphique
159
527341
2341
Ce que nous allons donc faire,
c'est envoyer dans ce graphique
09:01
a bunchbouquet of tinyminuscule, digitalnumérique marblesmarbres
160
529706
2850
un tas de petites billes numériques,
09:04
and let them go randomlyau hasard
throughpar the graphgraphique.
161
532580
3749
et les laisser se déplacer
aléatoirement sur le graphique.
Chaque fois qu'elles arrivent sur un site,
09:08
EachChaque time they arrivearrivée at some sitesite,
162
536353
1667
09:10
they will go out throughpar some linklien
chosenchoisi at randomau hasard to the nextprochain one.
163
538044
4166
elles passent d'un lien choisi
aléatoirement à un autre,
09:14
And again, and again, and again.
164
542234
1753
Et ainsi de suite.
Avec l'aide de petites piles
qui grandissent,
09:16
And with smallpetit, growingcroissance pilespieux,
165
544358
1628
09:18
we'llbien keep the recordrecord of how manybeaucoup
timesfois eachchaque sitesite has been visiteda visité
166
546010
3753
nous gardons trace du nombre
de fois, chaque site à été visité
par ces billes numériques.
09:21
by these digitalnumérique marblesmarbres.
167
549787
1945
09:24
Here we go.
168
552243
1151
C'est parti !
09:25
RandomnessCaractère aléatoire, randomnessaléatoire.
169
553418
1848
Le hasard, le hasard.
09:27
And from time to time,
170
555811
1448
De temps en temps,
09:29
alsoaussi let's make jumpssaute completelycomplètement
randomlyau hasard to increaseaugmenter the funamusement.
171
557283
3952
faisons des sauts complètement
aléatoirement, juste pour le fun.
09:34
And look at this:
172
562471
1216
Regardez-moi ça :
09:36
from the chaosle chaos will emergeémerger the solutionSolution.
173
564358
2785
du chaos émerge la solution.
09:39
The highestle plus élevé pilespieux
correspondcorrespondent to those sitesdes sites
174
567483
2485
Les plus hautes piles
correspondent aux sites
09:41
whichlequel somehowen quelque sorte are better
connectedconnecté than the othersautres,
175
569992
3511
qui d'une certaine manière,
sont mieux connectés que les autres,
plus mentionnés que les autres.
09:45
more pointedpointu at than the othersautres.
176
573527
2273
Nous voyons clairement
quelles sont les pages internet
09:47
And here we see clearlyclairement
177
575824
1722
09:49
whichlequel are the webweb pagespages
we want to first try.
178
577570
3032
que nous voulons consulter en premier.
09:53
OnceFois again,
179
581507
1151
Une fois encore,
09:54
the solutionSolution emergesémerge from the randomnessaléatoire.
180
582682
2460
la solution émerge du hasard.
09:57
Of coursecours, sincedepuis that time,
181
585775
2251
Bien sûr, depuis cette époque,
Google a mis au point des algorithmes
bien plus sophistiqués,
10:00
GoogleGoogle has come up with much more
sophisticatedsophistiqué algorithmsalgorithmes,
182
588050
3707
10:03
but alreadydéjà this was beautifulbeau.
183
591781
2280
mais c'était déjà beau.
10:06
And still,
184
594981
1476
Pourtant,
10:08
just one problemproblème in a millionmillion.
185
596481
1611
ce n'est qu'un problème sur un million.
10:10
With the adventAdvent of digitalnumérique arearégion,
186
598734
2270
Avec l'arrivée de l'ère numérique,
10:13
more and more problemsproblèmes lendprêter
themselvesse to mathematicalmathématique analysisune analyse,
187
601028
5016
de plus en plus de problèmes se prêtent
à l'analyse mathématique,
rendant le métier de mathématicien
de plus en plus utile,
10:18
makingfabrication the jobemploi of mathematicianmathématicien
a more and more usefulutile one,
188
606068
4365
10:23
to the extentampleur that a fewpeu yearsannées agodepuis,
189
611166
2722
au point qu'il y a quelques années,
10:25
it was rankedClassé numbernombre one
amongparmi hundredsdes centaines of jobsemplois
190
613912
3779
il fut classé premier
parmi des milliers de métiers
dans une étude sur les meilleurs
et les pires métiers,
10:29
in a studyétude about the bestmeilleur and worstpire jobsemplois
191
617715
3968
10:33
publishedpublié by the WallMur StreetRue
JournalJournal in 2009.
192
621707
2975
publiée par le Wall Street
Journal en 2009.
10:37
MathematicianMathématicien --
193
625445
1852
Mathématicien,
le meilleur métier au monde !
10:39
bestmeilleur jobemploi in the worldmonde.
194
627321
1433
10:41
That's because of the applicationsapplications:
195
629646
3068
Nous devons remercier les applications :
la théorie de la communication,
10:44
communicationla communication theorythéorie,
196
632738
2139
10:46
informationinformation theorythéorie,
197
634901
1820
la théorie de l'information,
la théorie des jeux,
10:48
gameJeu theorythéorie,
198
636745
1260
10:50
compressedcomprimé sensingdétecter,
199
638029
1446
l'acquisition comprimée,
10:51
machinemachine learningapprentissage,
200
639499
1562
l'apprentissage automatique,
10:53
graphgraphique analysisune analyse,
201
641085
1567
l'analyse de graphique,
10:54
harmonicharmonique analysisune analyse.
202
642676
1742
l'analyse harmonique.
Et pourquoi pas les processus
stochastiques,
10:56
And why not stochasticstochastique processesprocessus,
203
644442
2640
la programmation linéaire,
10:59
linearlinéaire programmingla programmation,
204
647106
1630
11:00
or fluidliquide simulationsimulation?
205
648760
2028
ou la simulation de fluide ?
11:03
EachChaque of these fieldsdes champs have
monstermonstre industrialindustriel applicationsapplications.
206
651292
3895
Chacun de ces domaines ont un nombre
monstrueux d'applications industrielles.
Et à travers elles, il y a des fortunes
qui sont faites dans les mathématiques.
11:07
And throughpar them,
207
655211
1151
11:08
there is biggros moneyargent in mathematicsmathématiques.
208
656386
1999
11:11
And let me concedeconcéder
209
659400
2040
Je le concède,
quand il est question de faire
de l'argent à partir des maths,
11:13
that when it comesvient to makingfabrication
moneyargent from the mathmath,
210
661464
2477
11:15
the AmericansAméricains are by a long shotcoup
the worldmonde championsChampions,
211
663965
3824
les Américains sont de loin
les champions du monde.
L'Amérique possède des millionnaires
malins et emblématiques,
11:19
with cleverintelligent, emblematicemblématique billionairesmilliardaires
and amazingincroyable, giantgéant companiesentreprises,
212
667813
4619
des entreprises géantes, qui tous,
existent grâce à de bons algorithmes.
11:24
all restingrepos, ultimatelyen fin de compte,
on good algorithmalgorithme de.
213
672456
3280
11:29
Now with all this beautybeauté,
usefulnessutilité and wealthrichesse,
214
677091
3972
Evidemment, avec cette beauté,
cette utilité et cette richesse,
11:33
mathematicsmathématiques does look more sexysexy.
215
681087
2284
les mathématiques
ne peuvent qu'avoir l'air sexy.
11:36
But don't you think
216
684399
1617
Ne croyez cependant pas
que la vie d'un mathématicien
est accommodante.
11:38
that the life a mathematicalmathématique
researcherchercheur is an easyfacile one.
217
686040
4120
11:42
It is filledrempli with perplexityperplexité,
218
690959
2741
Elle est remplie de perplexités,
11:46
frustrationfrustration,
219
694347
1150
de frustrations,
11:48
a desperatedésespéré fightbats toi for understandingcompréhension.
220
696172
2445
de combats désespérés
vers la compréhension.
11:51
Let me evokeévoquer for you
221
699955
2140
Je vais vous narrer
11:54
one of the mostles plus strikingfrappant daysjournées
in my mathematician'sdu mathématicien life.
222
702119
4380
une des journées les plus frappantes
dans ma vie de mathématicien.
En fait, je devrais plutôt parler
de nuits frappantes.
11:58
Or should I say,
223
706523
1151
11:59
one of the mostles plus strikingfrappant nightsnuits.
224
707698
1737
12:02
At that time,
225
710713
1151
A cette époque,
12:03
I was stayingrester at the InstituteInstitut
for AdvancedAdvanced StudiesÉtudes in PrincetonPrinceton --
226
711888
3151
je résidais à l'Institut d'Etudes avancées
de Princeton,
qui fut le foyer d'Albert Einstein
très longtemps,
12:07
for manybeaucoup yearsannées, the home
of AlbertAlbert EinsteinEinstein
227
715063
2139
12:09
and arguablyOn peut dire que the mostles plus holySainte placeendroit
for mathematicalmathématique researchrecherche in the worldmonde.
228
717226
4428
et qui est, sans aucun doute, la Mecque
de la recherche mathématique au monde.
12:14
And that night I was workingtravail
and workingtravail on an elusiveinsaisissable proofpreuve,
229
722878
3844
Cette nuit là, je séchais
sur une démonstration qui m'échappait,
et qui restait incomplète.
12:18
whichlequel was incompleteincomplet.
230
726746
1378
12:21
It was all about understandingcompréhension
231
729304
2208
La question traitait de la compréhension
12:23
the paradoxicalparadoxale stabilityla stabilité
propertypropriété of plasmasplasmas,
232
731536
3823
de la propriété paradoxale
de la stabilité du plasma,
qui est en fait une masse d'électrons.
12:27
whichlequel are a crowdfoule of electronsélectrons.
233
735383
1958
12:30
In the perfectparfait worldmonde of plasmaplasma,
234
738423
2736
Dans le monde parfait du plasma,
12:33
there are no collisionscollisions
235
741183
1778
il n'y a pas de collision,
12:34
and no frictionfriction to providefournir
the stabilityla stabilité like we are used to.
236
742985
3658
et aucune friction qui permettent
la stabilité
à laquelle nous sommes familier.
12:39
But still,
237
747392
1151
Néanmoins,
si on perturbe un tout petit peu
l'équilibre plasmique,
12:40
if you slightlylégèrement perturbperturber la
a plasmaplasma equilibriuméquilibre,
238
748567
3033
12:43
you will find that the
resultingrésultant electricélectrique shieldbouclier
239
751624
2688
on constate que le bouclier électrique
qui en résulte
s'évanouit spontanément,
12:46
spontaneouslyspontanément vanishesdisparaît,
240
754336
2339
il est amorti en quelques sortes,
12:48
or dampsDAMPS out,
241
756699
1975
sous l'effet d'une mystérieuse
force de friction.
12:50
as if by some mysteriousmystérieux frictionfriction forceObliger.
242
758698
3294
12:54
This paradoxicalparadoxale effecteffet,
243
762728
1835
Cet effet paradoxal,
12:56
calledappelé the LandauLandau dampingd’amortissement,
244
764587
1477
appelé l'amortissement Landau,
12:58
is one of the mostles plus importantimportant
in plasmaplasma physicsla physique,
245
766088
2989
est un des effets les plus importants
en physique des plasma.
13:01
and it was discovereddécouvert
throughpar mathematicalmathématique ideasidées.
246
769101
3002
Bien qu'il ait été découvert
grâce aux idées mathématiques,
13:04
But still,
247
772970
1151
celles-ci n'avaient pas encore
une compréhension totale de ce phénomème.
13:06
a fullplein mathematicalmathématique understandingcompréhension
of this phenomenonphénomène was missingmanquant.
248
774145
4230
13:10
And togetherensemble with my formerancien studentétudiant
and mainprincipale collaboratorcollaborateur ClCLémentment MouhotMouhot,
249
778399
4786
Avec mon ancien étudiant,
et collaborateur principal, Clément Mouhot
qui résidait à Paris à l'époque,
13:15
in ParisParis at the time,
250
783209
1492
13:16
we had been workingtravail for monthsmois
and monthsmois on suchtel a proofpreuve.
251
784725
4086
nous travaillions à cette démonstration
depuis des mois.
13:21
ActuallyEn fait,
252
789832
1335
D'ailleurs, j'avais déjà annoncé
erronément
13:23
I had alreadydéjà announcedannoncé by mistakeerreur
that we could solverésoudre it.
253
791191
4746
que nous pouvions la résoudre.
Mais en réalité, la démonstration
ne tenait pas la route.
13:27
But the truthvérité is,
254
795961
1725
13:29
the proofpreuve was just not workingtravail.
255
797710
2147
13:32
In spitedépit of more than 100 pagespages
of complicatedcompliqué, mathematicalmathématique argumentsarguments,
256
800196
4349
En dépit d'une centaine de pages
d'argumentations mathématiques complexes,
d'un certain nombres de découvertes,
13:36
and a bunchbouquet discoveriesdécouvertes,
257
804569
1690
13:38
and hugeénorme calculationcalcul,
258
806283
1267
et de calculs incroyables,
ça ne marchait pas.
13:39
it was not workingtravail.
259
807574
1169
13:41
And that night in PrincetonPrinceton,
260
809290
1681
Cette nuit là, à Princeton,
13:42
a certaincertain gapécart in the chainchaîne of argumentsarguments
was drivingau volant me crazyfou.
261
810995
4301
je me cassais la tête sur une brèche
dans une chaîne de l'argumentaire.
13:47
I was puttingen mettant in there all my energyénergie
and experienceexpérience and tricksdes trucs,
262
815658
4593
J'y consacrais toute mon énergie,
mon expérience, et mes astuces,
13:52
and still nothing was workingtravail.
263
820275
1742
en vain.
13:54
1 a.m., 2 a.m., 3 a.m.,
264
822553
3882
une heure du matin passe,
deux heures, trois heures.
Rien.
13:58
not workingtravail.
265
826459
1308
14:00
Around 4 a.m., I go to bedlit in lowfaible spiritsesprits.
266
828545
4321
A quatre heure du matin, j'abandonne,
le moral dans les talons.
14:05
Then a fewpeu hoursheures laterplus tard,
267
833915
2460
Quelques heures plus tard,
je me réveille :
14:08
wakingse réveiller up and go,
268
836399
1151
14:09
"AhAh, it's time to get
the kidsdes gamins to schoolécole --"
269
837574
3357
« Aaah. C'est l'heure d'emmener
les enfants à l'école, »
Qu'est-ce que c'est ?
14:12
What is this?
270
840955
1151
J'ai entendu une voix, je vous jure.
14:14
There was this voicevoix in my headtête, I swearjurer.
271
842130
2142
« Déplace la seconde proposition
de l'autre côté,
14:16
"Take the secondseconde termterme to the other sidecôté,
272
844894
1913
14:18
FourierTransformée de Fourier transformtransformer and invertinverti in L2."
273
846831
1919
transformation de Fourier
et inverser en L2.
14:21
(LaughterRires)
274
849257
1151
(Rires)
14:22
DamnDamn it,
275
850432
1702
Incroyable !
14:24
that was the startdébut of the solutionSolution!
276
852158
2113
C'était le début de la solution.
Je croyais m'être reposé un peu,
14:27
You see,
277
855519
1151
14:28
I thought I had takenpris some restdu repos,
278
856694
2283
mais en fait, mon cerveau avait continué
de réfléchir au problème.
14:31
but really my braincerveau had
continueda continué to work on it.
279
859001
3388
14:35
In those momentsdes moments,
280
863008
1597
Dans ces moments là,
14:36
you don't think of your careercarrière
or your colleaguescollègues,
281
864629
2601
on ne pense pas à sa carrière,
ou à ses amis.
14:39
it's just a completeAchevée battlebataille
betweenentre the problemproblème and you.
282
867254
3690
C'est un combat entre le problème est soi.
14:44
That beingétant said,
283
872098
1328
Cela dit,
14:45
it does not harmnuire when you do get
a promotionpromotion in rewardrécompense for your harddifficile work.
284
873450
3949
une promotion en rétribution du travail
accompli ne nous arrache pas le cœur.
14:49
And after we completedterminé our hugeénorme
analysisune analyse of the LandauLandau dampingd’amortissement,
285
877808
5160
Après avoir achevé notre énorme analyse
de l'amortissement Landau,
j'ai eu la chance
14:54
I was luckychanceux enoughassez
286
882992
1615
14:56
to get the mostles plus covetedconvoité FieldsChamps MedalMédaille
287
884631
3030
de recevoir la prestigieuse
Médaille Fields,
que le Président de l'Inde m'a remise
14:59
from the handsmains of the PresidentPrésident of IndiaInde,
288
887685
2867
15:02
in HyderabadHyderabad on 19 AugustAoût, 2010 --
289
890576
3920
à Hyderabad le 19 août 2010.
15:07
an honorhonneur that mathematiciansmathématiciens
never dareoser to dreamrêver,
290
895453
3251
C'est un honneur dont les mathématiciens
n'osent jamais rêver.
C'est un jour dont je me souviendrai
toute ma vie.
15:10
a day that I will rememberrappelles toi untiljusqu'à I livevivre.
291
898728
2399
15:14
What do you think,
292
902366
1447
Qu'est-ce qui nous passe
par la tête à ce moment ?
15:15
on suchtel an occasionoccasion?
293
903837
2141
15:18
PridePride, yes?
294
906002
1150
Une grande fierté.
15:19
And gratitudeReconnaissance to the man collaboratorscollaborateurs
who madefabriqué this possiblepossible.
295
907791
3640
Surtout de la gratitude
pour tous les collègues
qui ont rendu cela possible.
15:24
And because it was a collectivecollectif adventureaventure,
296
912304
2212
Comme c'était une aventure collective,
15:26
you need to sharepartager it,
not just with your collaboratorscollaborateurs.
297
914540
4142
c'est important de la partager,
pas uniquement avec ses collègues.
15:31
I believe that everybodyTout le monde can appreciateapprécier
the thrillfrisson of mathematicalmathématique researchrecherche,
298
919548
5692
Je crois profondément que tous le monde
peut apprécier ce frisson
de la recherche mathématique,
15:37
and sharepartager the passionatepassionné storieshistoires
of humanshumains and ideasidées behindderrière it.
299
925264
4318
et partager ses histoires
passionnantes des hommes
et des idées qui la sous-tendent.
15:42
And I've been workingtravail with my staffPersonnel
at InstitutInstitut HenriHenri PoincarTraumatologiqueé,
300
930494
4774
Je travaille avec mon équipe
à l'Institut Henri Pointcaré,
15:47
togetherensemble with partnersles partenaires and artistsartistes
of mathematicalmathématique communicationla communication worldwideà l'échelle mondiale,
301
935292
5181
et avec des partenaires et des artistes
de la communication des mathématiques
15:52
so that we can founda trouvé our ownposséder,
very specialspécial museummusée of mathematicsmathématiques there.
302
940497
4587
pour y créer notre propre musée
des mathématiques.
15:58
So in a fewpeu yearsannées,
303
946537
1777
Dans quelques années,
16:00
when you come to ParisParis,
304
948885
1577
lorsque vous visiterez Paris,
16:02
after tastingdégustation the great, crispycroustillant
baguettebaguette and macaroonmacaron,
305
950486
5658
après avoir goûté notre baguettes
croustillantes et nos macarons,
venez nous rendre visite
à l'Institut Pointcaré,
16:08
please come and visitvisite us
at InstitutInstitut HenriHenri PoincarTraumatologiqueé,
306
956168
3663
et partager le rêve mathématique
avec nous.
16:11
and sharepartager the mathematicalmathématique dreamrêver with us.
307
959856
2515
16:14
Thank you.
308
962395
1151
Merci.
16:15
(ApplauseApplaudissements)
309
963570
7000
(Applaudissements)
Translated by Claire Ghyselen
Reviewed by Brooke Robbins

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cédric Villani - Mathematician
Cédric Villani tackles perplexing problems in mathematical physics, analysis and geometry with rigor, wit and a signature personal style.

Why you should listen

His Byronesque hair, colorful ascots and spider brooches have earned Cédric Villani the nickname “the Lady Gaga of Mathematics.” But this moniker has not obscured Villani’s deeper, serious mission: inspiring students to delve into the mysteries of mathematics.

Villani’s fame is based on his work resolving difficult problems of kinetic theory, for which he received the Fields Medal in 2010. His book Birth of a Theorem is an exhilarating journey into the nocturnal dilemmas of mathematicians hot on the trail of discovery.

Villani was elected to the French National Assembly in June 2017.

More profile about the speaker
Cédric Villani | Speaker | TED.com