ABOUT THE SPEAKER
Andrew Youn - Social entrepreneur
With One Acre Fund, Andrew Youn fights poverty in rural Sub-Saharan Africa.

Why you should listen

Andrew Youn has lived in rural Africa for the last 11 years, learning from the largest group of poor people in the world: smallholder farmers. When he first visited Kenya in 2006, he was an MBA student who knew very little about farming. During that first trip, he met two farm families. One family was harvesting two tons of food on a single acre of land and thriving; the other was going hungry. He began asking questions.

Eleven years later, the organization he founded, One Acre Fund, serves more than 600,000 farm families, providing them with the financing and agricultural training they need to increase their yields and climb out of poverty. Youn is also the co-founder of D-Prize, an organization that funds early-stage startups that are innovating better ways to distribute proven life-enhancing technologies. He is a former management consultant at Oliver Wyman, and he received his MBA from the Kellogg School of Management at Northwestern University.

More profile about the speaker
Andrew Youn | Speaker | TED.com
TED2016

Andrew Youn: 3 reasons why we can win the fight against poverty

Andrew Youn: 3 raisons pour lesquelles nous pouvons vaincre la pauvreté

Filmed:
1,337,947 views

La moitié des gens les plus pauvres dans le monde ont une chose en commun : ce sont de petits agriculteurs. Au cours de cette séance, l'activiste Andrew Youn nous explique comment son groupe, One Acre Fund, aide ces agriculteurs à sortir de la pauvreté en leur offrant les services agricoles durables qui sont déjà en pratique dans le reste du monde. Vous entrerez dans cette discussion en pensant que l'on ne pourra jamais résoudre le problème de la faim dans le monde, mais vous en sortirez avec une compréhension nouvelle de l'ampleur du plus grand problème mondial.
- Social entrepreneur
With One Acre Fund, Andrew Youn fights poverty in rural Sub-Saharan Africa. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I've been livingvivant in ruralrural EastEast AfricaL’Afrique
for about 10 yearsannées,
0
1166
3070
Je vis à la campagne, en Afrique de l'Est,
depuis presque 10 ans
00:16
and I want to sharepartager a fieldchamp perspectivela perspective
with you on globalglobal povertyla pauvreté.
1
4260
3180
et j'aimerais partager avec vous
mon point de vue sur la pauvreté mondiale.
00:19
I believe that the greatestplus grand failureéchec
of the humanHumain racecourse
2
7934
2574
Je pense que le plus grand échec
de la race humaine
00:22
is the factfait that we'venous avons left more than
one billionmilliard of our membersmembres behindderrière.
3
10532
3406
est le fait que nous ayons laissé tomber
plus d'un milliard des nôtres.
00:26
HungryFaim, extremeextrême povertyla pauvreté:
4
14335
2342
La faim, l'extrême pauvreté :
00:28
these oftensouvent seemsembler like giganticgigantesque,
insurmountableinsurmontables problemsproblèmes,
5
16701
3288
ces problèmes semblent
gigantesques, insurmontables,
00:32
too biggros to solverésoudre.
6
20013
1433
trop difficiles à résoudre.
00:34
But as a fieldchamp practitionerpraticien,
7
22006
1709
En tant que praticien de terrain,
je pense que ces problèmes
sont tout à fait résolubles
00:35
I believe these are actuallyréellement
very solvablerésoluble problemsproblèmes
8
23739
2804
00:38
if we just take the right strategiesstratégies.
9
26567
2441
si l'on utilise les bonnes stratégies.
00:42
ArchimedesArchimède was an ancientancien GreekGrec thinkerpenseur,
10
30390
2115
Archimède, penseur
de la Grèce antique,
00:44
and he taughtenseigné us that if we leanmaigre
on the right leversleviers,
11
32529
2484
nous a enseigné
qu'en jouant sur les bons leviers,
nous pouvions faire bouger le monde.
00:47
we can movebouge toi the worldmonde.
12
35037
1410
00:48
In the fightbats toi againstcontre extremeextrême povertyla pauvreté,
I believe there are threeTrois powerfulpuissant leversleviers
13
36959
3716
Dans le combat contre l'extrême pauvreté,
il y a trois puissants leviers
sur lesquels on peut jouer.
00:52
that we can leanmaigre on.
14
40699
1373
00:54
This talk is all about those leversleviers,
and why they make povertyla pauvreté
15
42096
3002
Cette séance porte sur ces leviers
et pourquoi ils rendent la victoire
00:57
a winnablegagnable fightbats toi in our lifetimesdurées de vie.
16
45122
2085
sur la pauvreté possible de notre vivant.
00:59
What is extremeextrême povertyla pauvreté?
17
47994
1402
Qu'est-ce que l'extrême pauvreté ?
01:02
When I first moveddéplacé to ruralrural EastEast AfricaL’Afrique,
18
50287
1945
A mon arrivée
en Afrique de l'Est,
01:04
I stayedséjourné overnightpendant la nuit with a farmferme familyfamille.
19
52256
1900
j'ai passé la nuit dans une famille.
01:06
They were wonderfulformidable people.
20
54629
2100
C'étaient des gens merveilleux.
01:08
They invitedinvité me into theirleur home.
We sanga chanté songsChansons togetherensemble
21
56753
2872
Ils m'ont invité dans leur maison.
On a chanté ensemble
et mangé un repas simple.
01:11
and atea mangé a simplesimple dinnerdîner.
22
59649
1151
01:12
They gavea donné me a blanketcouverture
to sleepdormir on the floorsol.
23
60824
2104
Ils m'ont donné une couverture
pour dormir par terre.
01:15
In the morningMatin, howevertoutefois,
there was nothing to eatmanger.
24
63359
2379
Au matin, toutefois,
il n'y avait rien à manger.
01:18
And then at lunchtimemidi, I watchedregardé
with an increasinglyde plus en plus sickmalade feelingsentiment
25
66265
3437
Puis au déjeuner, j'ai regardé
avec un malaise croissant
01:22
as the eldestaîné d’une famille girlfille in the familyfamille
cookedcuit porridgebouillie as a substituteremplacer for lunchle déjeuner.
26
70041
4092
l’aînée de la famille préparer
une bouillie comme substitut au déjeuner.
01:26
For that mealrepas, everychaque childenfant
drankbuvait one cupCoupe to survivesurvivre.
27
74703
4204
Pour ce repas, chaque enfant buvait
une tasse pour survivre.
01:31
And I cannotne peux pas tell you how ashamedhonteux I feltse sentait
28
79575
1990
Je ne peux vous décrire
la honte ressentie
01:33
when they handedremis one of those cupstasses to me,
29
81589
1963
quand ils m'ont tendu une de ces tasses,
01:35
and I knewa connu I had to acceptAcceptez
theirleur hospitalityhospitalité.
30
83576
2472
et je savais que je devais
accepter leur hospitalité.
01:38
ChildrenEnfants need foodaliments not only to survivesurvivre
but alsoaussi to growcroître physicallyphysiquement and mentallymentalement.
31
86781
3980
Les enfants doivent manger pour survivre,
mais aussi pour leur croissance
physique et mentale.
01:43
EveryChaque day they failéchouer to eatmanger,
they loseperdre a little bitbit of theirleur futureavenir.
32
91265
3166
Chaque journée sans bien manger,
ils perdent un peu de leur futur.
01:47
AmongstParmi les the extremeextrême poorpauvre,
one in threeTrois childrenles enfants
33
95114
2882
Parmi les plus pauvres,
un enfant sur trois
01:50
are permanentlyen permanence stuntedrabougri
from a lifetimedurée de vie of not eatingen mangeant enoughassez.
34
98020
3600
est irrémédiablement rendu chétif
par une vie de malnutrition.
01:54
When that's combinedcombiné
with poorpauvre accessaccès to healthsanté carese soucier,
35
102326
2512
Combiné avec un manque d'accès aux soins,
01:56
one in 10 extremelyextrêmement poorpauvre childrenles enfants
diemourir before they reachatteindre ageâge fivecinq.
36
104862
4460
un enfant très pauvre sur 10
meurt avant d'atteindre 5 ans.
02:01
And only one quartertrimestre of childrenles enfants
completeAchevée highhaute schoolécole
37
109819
2537
Seulement un quart d'entre eux
finissent le lycée
faute de pouvoir payer les frais.
02:04
because they lackmanquer de schoolécole feeshonoraires.
38
112380
1504
La faim et l'extrême pauvreté brident
le potentiel humain à tout point de vue.
02:05
HungerFaim and extremeextrême povertyla pauvreté curbtrottoir
humanHumain potentialpotentiel in everychaque possiblepossible way.
39
113908
5772
02:12
We see ourselvesnous-mêmes as a thinkingen pensant,
feelingsentiment and moralmoral humanHumain racecourse,
40
120771
4290
Nous nous considérons comme la race
humaine pensante, empathique et morale,
02:17
but untiljusqu'à we solverésoudre these problemsproblèmes
for all of our membersmembres,
41
125085
3035
mais avant d'avoir mis fin
à ces problèmes pour tous,
02:20
we failéchouer that standardla norme,
42
128144
1685
nous ne sommes pas à la hauteur,
02:22
because everychaque personla personne
on this planetplanète mattersimporte.
43
130332
2342
car chaque personne
sur cette planète compte.
02:24
This childenfant mattersimporte.
44
132698
1792
Cet enfant compte.
02:27
These childrenles enfants mattermatière.
45
135125
1759
Ces enfants comptent.
02:29
This girlfille mattersimporte.
46
137638
1804
Cette fille aussi.
02:32
You know, we see things like this,
47
140209
1689
Vous savez, on voit ces choses,
02:33
and we're upsetdérangé by them,
48
141922
1577
cela nous bouleverse
mais cela semble si difficile à résoudre.
02:35
but they seemsembler like suchtel biggros problemsproblèmes.
49
143523
1802
02:37
We don't know how
to take effectiveefficace actionaction.
50
145349
2835
Nous ne savons pas
comment agir efficacement.
02:40
But rememberrappelles toi our friendami ArchimedesArchimède.
51
148893
1897
Mais, rappelez-vous
de notre ami Archimède.
02:43
GlobalGlobal povertyla pauvreté has powerfulpuissant leversleviers.
52
151572
2328
La pauvreté mondiale
a de puissants leviers.
02:45
It's a problemproblème like any other.
53
153924
1589
C'est un problème comme un autre.
Je vis et travaille sur le terrain
02:48
I livevivre and work in the fieldchamp,
and as a practitionerpraticien,
54
156023
2446
et, en tant que praticien, je pense que
ces problèmes sont tout à fait résolubles.
02:50
I believe these are very
solvablerésoluble problemsproblèmes.
55
158493
2803
02:53
So for the nextprochain 10 minutesminutes,
56
161320
1481
Pour ces 10 prochaines minutes,
ne soyons pas tristes
de l'état du monde.
02:54
let's not be sadtriste
about the stateEtat of the worldmonde.
57
162825
2154
02:57
Let's engageengager our brainscerveaux.
58
165003
1500
Impliquons nos cerveaux.
02:58
Let's engageengager our collectivecollectif passionla passion
for problem-solvingrésolution de problèmes
59
166858
2745
Impliquons notre passion
pour la résolution de problème
03:01
and figurefigure out what those leversleviers are.
60
169627
2189
et comprenons ce que ces leviers sont.
03:04
LeverLevier de numbernombre one: mostles plus
of the world'smonde poorpauvre are farmersLes agriculteurs.
61
172416
3153
Premier levier : la plupart des pauvres
sont agriculteurs.
03:08
Think about how extraordinaryextraordinaire this is.
62
176157
2063
Voyez à quel point c'est extraordinaire.
03:10
If this picturephoto representsreprésente
the world'smonde poorpauvre,
63
178244
2461
Si cette image montre
les pauvres dans le monde,
03:12
then more than halfmoitié engageengager in farmingagriculture
as a majorMajeur sourcela source of incomele revenu.
64
180729
3305
alors plus de la moitié pratiquent
l'agriculture pour vivre.
03:16
This getsobtient me really excitedexcité.
65
184368
1927
Cela m'enthousiasme vraiment.
03:18
All of these people, one professionmétier.
66
186319
2352
Tous ces gens, une seule profession.
03:21
Think how powerfulpuissant this is.
67
189247
1456
Voyez à quel point c'est puissant.
03:22
When farmersLes agriculteurs becomedevenir more productiveproductif,
then more than halfmoitié the world'smonde poorpauvre
68
190727
3518
Quand les agriculteurs produisent plus,
plus de la moitié des pauvres
03:26
earnGagnez more moneyargent and climbmontée out of povertyla pauvreté.
69
194269
2404
gagnent plus et sortent de la pauvreté.
03:28
And it getsobtient better.
70
196697
1220
Et il y a mieux.
03:29
The productproduit of farmingagriculture
is, of coursecours, foodaliments.
71
197941
2255
Le résultat de l'agriculture
est la nourriture.
03:32
So when farmersLes agriculteurs becomedevenir more productiveproductif,
they earnGagnez more foodaliments,
72
200220
3605
Alors quand ils produisent plus,
ils obtiennent plus de nourriture,
03:35
and they don't just help themselvesse,
73
203849
1721
et cela n'arrange pas qu'eux,
03:37
but they help to feedalimentation healthyen bonne santé communitiescommunautés
and thrivingen plein essor economieséconomies.
74
205594
3226
ils aident à nourrir leur communauté
et font prospérer l'économie.
03:41
And when farmersLes agriculteurs becomedevenir more productiveproductif,
they reduceréduire environmentalenvironnement pressurepression.
75
209228
3573
Et quand ils produisent plus,
ils réduisent l'impact
sur l'environnement.
03:45
We only have two waysfaçons
we can feedalimentation the worldmonde:
76
213443
2282
Il n'y a que deux façons
de nourrir le monde :
03:47
we can eithernon plus make our existingexistant farmlandterres agricoles
a lot more productiveproductif,
77
215749
3323
nous pouvons soit rendre
les terres existantes plus rentables,
03:51
or we can clearclair cutCouper forestforêt and savannahsavane
to make more farmlandterres agricoles,
78
219096
3280
ou nous pouvons raser les forêts
et savanes pour libérer de la terre,
03:54
whichlequel would be environmentallyenvironnement disastrousdésastreux.
79
222400
2250
ce qui serait un désastre écologique.
03:57
FarmersAgriculteurs are basicallyen gros
a really importantimportant leverageinfluence pointpoint.
80
225688
3312
Les agriculteurs sont vraiment
un point de levier très important.
04:01
When farmersLes agriculteurs becomedevenir more productiveproductif,
81
229496
1933
Quand ils produisent plus,
04:03
they earnGagnez more incomele revenu,
they climbmontée out of povertyla pauvreté,
82
231453
2611
ils gagnent plus,
ils sortent de la pauvreté,
04:06
they feedalimentation theirleur communitiescommunautés and they
reduceréduire environmentalenvironnement landterre pressurepression.
83
234088
4075
ils nourrissent leur communauté
et réduisent la pression foncière.
04:10
FarmersAgriculteurs standsupporter at the centercentre of the worldmonde.
84
238187
2645
Les agriculteurs sont au centre du monde.
04:14
And not a farmeragriculteur like this one,
85
242306
1700
Pas un agriculteur comme celui-ci,
04:16
but ratherplutôt this ladyDame.
86
244030
1595
mais plutôt cette dame.
Les agriculteurs que je connais
sont généralement des femmes.
04:18
MostPlupart of the farmersLes agriculteurs I know
are actuallyréellement womenfemmes.
87
246055
2156
04:20
Look at the strengthforce and the will
radiatingrayonnant from this womanfemme.
88
248699
3272
Voyez la force et la volonté
qui émanent de cette femme.
04:23
She is physicallyphysiquement strongfort, mentallymentalement toughdure,
89
251995
2212
Elle est forte physiquement,
dure mentalement,
et elle fera tout ce qu'il faut
pour améliorer la vie de ses enfants.
04:26
and she will do whateverpeu importe it takes
to earnGagnez a better life for her childrenles enfants.
90
254231
3431
Si l'on devait mettre notre futur
dans les mains d'une personne,
04:29
If we're going to put the futureavenir
of humanityhumanité in one person'spersonne handsmains,
91
257686
3144
04:32
then I'm really gladcontent de it's her.
92
260854
1813
je serais vraiment heureux
que ça soit elle.
04:34
(ApplauseApplaudissements)
93
262691
5410
(Applaudissements)
04:40
There's just one problemproblème:
94
268125
1256
Il y a juste un problème :
04:41
manybeaucoup smallholderpetits exploitants farmersLes agriculteurs
lackmanquer de accessaccès to basicde base toolsoutils and knowledgeconnaissance.
95
269405
4743
beaucoup de petits agriculteurs n'ont pas
accès aux outils et savoirs de base.
04:46
CurrentlyActuellement, they take a little bitbit
of savedenregistré foodaliments graingrain from the prioravant yearan,
96
274748
3688
Actuellement, ils prennent un peu du grain
gardé de l'année précédente,
04:50
they plantplante it in the groundsol
and they tilljusqu'à it with a manualManuel handmain hoehoue.
97
278460
3380
le plantent dans le sol
et labourent avec une houe.
Ce sont des outils et techniques
datant de l'âge de bronze
04:53
These are toolsoutils and techniquestechniques
that daterendez-vous amoureux to the BronzeBronze AgeAge,
98
281864
2765
et, pour cette raison, beaucoup
d'agriculteurs restent très pauvres.
04:56
and it's why manybeaucoup farmersLes agriculteurs
are still very poorpauvre.
99
284653
2938
05:00
But good newsnouvelles, again.
100
288755
1382
Mais encore, bonne nouvelle.
05:02
LeverLevier de numbernombre two:
101
290161
1151
Deuxième levier :
05:03
humanityhumanité actuallyréellement solvedrésolu the problemproblème
of agriculturalagricole povertyla pauvreté a centurysiècle agodepuis.
102
291336
4366
l'humanité a résolu le problème
de la pauvreté agraire il y a cent ans.
05:08
Let me walkmarche you throughpar the threeTrois
mostles plus basicde base factorsfacteurs in farmingagriculture.
103
296449
3023
Laissez-moi vous présenter
les trois facteurs de base en agriculture.
05:11
First, hybridhybride seedla graine is createdcréé
when you crosstraverser two seedsdes graines togetherensemble.
104
299944
4397
D'abord, une semence hybride est créée
quand on croise deux semences.
05:16
If you naturallynaturellement pollinatepolliniser
a high-yieldingà haut rendement varietyvariété
105
304365
2804
Si vous pollinisez naturellement
une variété à haut rendement
05:19
togetherensemble with a drought-resistantrésistant à la sécheresse varietyvariété,
106
307193
2311
avec une variété résistante
à la sécheresse,
05:21
you get a hybridhybride that inheritsInherits
positivepositif traitstraits from bothtous les deux of its parentsParents.
107
309528
3838
vous obtenez un hybride héritant
des traits positifs de ses parents.
05:25
NextProchaine, conventionalconventionnel fertilizerengrais,
if used responsiblyresponsable,
108
313390
3697
Ensuite, l'engrais traditionnel,
utilisé de manière responsable,
05:29
is environmentallyenvironnement sustainabledurable.
109
317111
1799
est écologiquement durable.
05:31
If you micro-dosemicro-dose
just a pinchpincer of fertilizerengrais
110
319433
2994
Si vous micro-dosez une pincée d'engrais
05:34
to a plantplante that's tallerplus grand than I am,
111
322451
2084
sur une plante plus grande que moi,
05:36
you unlockdéverrouiller enormousénorme yieldrendement gainGain.
112
324559
2174
vous libérez un gain de rendement énorme.
05:39
These are knownconnu as farmferme inputscontributions.
113
327118
1704
Ce sont les « intrants agricoles ».
05:41
FarmFerme inputscontributions need to be combinedcombiné
with good practiceentraine toi.
114
329241
2600
Les intrants agricoles se combinent
avec une bonne pratique.
05:43
When you spaceespace your seedsdes graines
and plantplante with massivemassif amountsles montants of compostcompost,
115
331865
4094
Quand on espace les semences et les plante
avec une grande quantité de compost,
05:47
farmersLes agriculteurs multiplymultiplier theirleur harvestsrécoltes.
116
335983
2553
les agriculteurs accroissent leur récolte.
05:50
These provenéprouvé toolsoutils and practicespratiques
have more than tripledtriplé
117
338946
2576
Ces outils et pratiques reconnus
ont multiplié par trois
05:53
agriculturalagricole productivityproductivité
in everychaque majorMajeur regionRégion of the worldmonde,
118
341546
3048
la productivité agricole
dans les régions majeures du monde,
05:56
movingen mouvement massMasse numbersNombres of people
out of povertyla pauvreté.
119
344618
2773
sortant de la pauvreté
une part massive de la population.
C'est juste que l'on a pas fini
de distribuer ces choses à tout le monde,
05:59
We just haven'tn'a pas finishedfini deliveringlivrer
these things to everybodyTout le monde just yetencore,
120
347928
3339
et particulièrement
en Afrique subsaharienne.
06:03
particularlyparticulièrement in Sub-SaharanSub-Saharan AfricaL’Afrique.
121
351291
1741
06:05
So overallglobal, this is amazingincroyable newsnouvelles.
122
353925
1722
C'est donc une excellente nouvelle.
06:07
HumanityHumanité actuallyréellement solvedrésolu
agriculturalagricole povertyla pauvreté a centurysiècle agodepuis,
123
355671
3556
L'humanité a résolu
la pauvreté agraire il y a cent ans,
06:11
in theorythéorie.
124
359677
1207
en théorie.
06:12
We just haven'tn'a pas deliveredlivré these things
to everybodyTout le monde just yetencore.
125
360908
2924
Nous n'avons juste pas distribué
ces choses à tout le monde.
06:16
In this centurysiècle, the reasonraison
that people remainrester poorpauvre
126
364354
2387
Au XXIe siècle, les gens restent pauvres,
06:18
is because maybe they livevivre
in remoteéloigné placesdes endroits.
127
366765
2206
car ils vivent dans les régions isolées.
06:20
They lackmanquer de accessaccès to these things.
128
368995
2095
Ils n'ont pas accès à ces choses.
06:24
ThereforeC’est pourquoi, endingfin povertyla pauvreté
is simplysimplement a mattermatière
129
372154
2561
Donc, mettre fin à la pauvreté
est juste une question
06:26
of deliveringlivrer provenéprouvé goodsdes biens
and servicesprestations de service to people.
130
374739
3422
de distribuer les outils et services
reconnus à ces gens.
06:30
We don't need more geniusgénie typesles types right now.
131
378185
2298
Nous n'avons pas besoin de plus de génies.
06:32
The humblehumble deliverylivraison guy is going
to endfin globalglobal povertyla pauvreté in our lifetimedurée de vie.
132
380507
4449
Le simple livreur peut mettre fin
à la pauvreté dans un avenir proche.
06:38
So these are the threeTrois leversleviers,
133
386088
1488
Voilà donc les trois leviers
06:39
and the mostles plus powerfulpuissant leverlevier de
is simplysimplement deliverylivraison.
134
387600
2653
et le plus puissant d'entre eux
est simplement la distribution.
06:43
WhereverPartout où the world'smonde companiesentreprises,
governmentsGouvernements and nonprofitsorganismes sans but lucratif
135
391033
3287
Partout où les entreprises,
gouvernements et associations
06:46
setensemble up deliverylivraison networksréseaux
for life-improvingamélioration de la vie goodsdes biens,
136
394344
2699
mettent en place des réseaux
de distribution de biens,
06:49
we eliminateéliminer povertyla pauvreté.
137
397400
2141
nous éliminons la pauvreté.
06:52
OK, so that soundsdes sons really niceagréable in theorythéorie,
138
400023
1993
Cela a l'air vraiment bien en théorie,
qu'en est-il de la pratique ?
06:54
but what about in practiceentraine toi?
139
402040
1290
06:55
What do these deliverylivraison networksréseaux look like?
140
403354
2002
À quoi ressemblent
ces réseaux de distribution ?
Je vais vous parler de l'exemple concret,
06:58
I want to sharepartager the concretebéton exampleExemple
that I know bestmeilleur,
141
406006
2535
que je connais le mieux,
mon organisation : One Acre Fund.
07:00
my organizationorganisation, One AcreAcre FundFonds.
142
408565
1911
On ne s'occupe que des fermières,
07:03
We only serveservir the farmeragriculteur,
143
411165
1395
07:04
and our jobemploi is to providefournir her
with the toolsoutils that she needsBesoins to succeedréussir.
144
412584
3365
notre travail est de leur donner
les outils nécessaires pour réussir.
07:08
We startdébut off by deliveringlivrer farmferme inputscontributions
to really ruralrural placesdes endroits.
145
416284
2954
Nous avons donné des intrants
dans des endroits très ruraux.
Au premier abord, cela peut
sembler très complexe.
07:11
Now, this maymai appearapparaître
initiallyinitialement very challengingdifficile,
146
419262
2266
07:13
but it's prettyjoli possiblepossible. Let me showmontrer you.
147
421552
2211
mais, c'est possible,
laissez-moi vous montrer.
07:15
We buyacheter farmferme inputscontributions with the combinedcombiné powerPuissance
of our farmeragriculteur networkréseau,
148
423787
3060
Nous achetons des intrants
grâce aux efforts combinés de notre réseau
07:18
and storele magasin it in 20 warehousesentrepôts like this.
149
426871
2319
et les stockons dans 20 hangars.
07:21
Then, duringpendant inputcontribution deliverylivraison,
we rentlocation hundredsdes centaines of 10-ton-ton truckscamions
150
429638
3976
Puis, pendant la distribution,
nous louons des centaines de poids lourds
07:25
and sendenvoyer them out to where farmersLes agriculteurs
are waitingattendre in the fieldchamp.
151
433638
2838
et les envoyons aux fermiers.
07:28
They then get theirleur individualindividuel ordersordres
and walkmarche it home to theirleur farmsfermes.
152
436953
3438
Ils récupèrent leurs commandes
et rentrent chez eux.
07:32
It's kindgentil of like AmazonAmazon
for ruralrural farmersLes agriculteurs.
153
440415
2467
C'est un peu comme Amazon,
mais pour les fermiers.
07:35
ImportantlyCe qui est important, realisticréaliste deliverylivraison
alsoaussi includesinclut financela finance, a way to payPayer.
154
443694
4818
Les livraisons considèrent également
la finance, une manière de payer.
07:40
FarmersAgriculteurs payPayer us little by little over time,
coveringcouvrant mostles plus of our expensesfrais.
155
448536
4453
Ils nous remboursent petit à petit,
couvrant la plupart de nos dépenses.
07:45
And then we surroundentourer
all that with trainingentraînement.
156
453587
2137
Nous complétons cela par une formation.
07:48
Our ruralrural fieldchamp officersofficiers
deliverlivrer practicalpratique, hands-onHands-on trainingentraînement
157
456151
3651
Nos techniciens dans le domaine rural
donnent des formations pratiques
07:51
to farmersLes agriculteurs in the fieldchamp
158
459826
1405
aux agriculteurs sur place
07:53
everychaque two weekssemaines.
159
461255
1545
toutes les deux semaines.
07:55
WhereverPartout où we deliverlivrer our servicesprestations de service,
farmersLes agriculteurs use these toolsoutils
160
463496
3584
Partout où nous offrons nos services,
les fermiers utilisent ces outils
pour sortir de la pauvreté.
07:59
to climbmontée out of povertyla pauvreté.
161
467104
1570
08:01
This is a farmeragriculteur
in our programprogramme, ConsolataConsolata.
162
469193
2424
Voici une fermière
de notre programme, Consolata.
08:04
Look at the pridefierté on her facevisage.
163
472033
1843
Regardez la fierté sur son visage.
08:06
She has achievedatteint a modestmodeste prosperityprospérité
that I believe is the humanHumain right
164
474212
3658
Elle est parvenue à une modeste aisance
qui est, pour moi, le droit fondamental
08:09
of everychaque hardworkingassidu personla personne on the planetplanète.
165
477894
2613
de chaque personne travaillant dur
sur cette planète.
08:13
TodayAujourd'hui, I'm proudfier to say that we're servingportion
about 400,000 farmersLes agriculteurs like ConsolataConsolata.
166
481264
4902
À ce jour, je suis fier de dire
que nous aidons
près de 400 000 fermiers comme elle.
08:18
(ApplauseApplaudissements)
167
486190
5667
(Applaudissements)
08:23
The keyclé to doing this
is scalableévolutif deliverylivraison.
168
491881
2278
La clé pour faire cela,
c'est la distribution flexible.
08:26
In any givendonné arearégion, we hirelouer
a ruralrural fieldchamp officerofficier
169
494482
2889
Pour chaque région donnée,
nous embauchons un technicien
08:29
who deliversdélivre our servicesprestations de service
to 200 farmersLes agriculteurs, on averagemoyenne,
170
497395
3156
qui offre nos services
à 200 agriculteurs, en moyenne,
08:32
with more than 1,000 people
livingvivant in those familiesdes familles.
171
500575
2851
avec plus de 1 000 personnes
vivant au sein de ces familles.
08:35
TodayAujourd'hui, we have 2,000
of these ruralrural fieldchamp officersofficiers
172
503805
3431
À ce jour, nous avons
2 000 de ces techniciens
08:39
growingcroissance very quicklyrapidement.
173
507260
1381
et cela augmente.
08:40
This is our deliverylivraison armyarmée,
174
508665
1807
C'est notre armée de distribution
et ce n'est qu'une seule organisation.
08:42
and we're just one organizationorganisation.
175
510991
1667
08:44
There are manybeaucoup companiesentreprises,
governmentsGouvernements and nonprofitsorganismes sans but lucratif
176
512682
3164
Il y a beaucoup d'entreprises,
gouvernements et associations
08:47
that have deliverylivraison armiesarmées just like this.
177
515870
2211
ayant des armées
de distribution similaires.
08:50
And I believe we standsupporter at a momentmoment in time
178
518105
2046
Nous sommes à ce moment dans l'Histoire,
08:52
where collectivelycollectivement, we are capablecapable of
deliveringlivrer farmferme servicesprestations de service to all farmersLes agriculteurs.
179
520175
4903
où collectivement,
nous sommes capables
de fournir des services
à tous les fermiers.
Laissez-moi vous montrer
comment c'est possible.
08:57
Let me showmontrer you how possiblepossible this is.
180
525755
1777
Voici une carte de l'Afrique subsaharienne
comparée à celle des États-Unis.
08:59
This is a mapcarte of Sub-SaharanSub-Saharan AfricaL’Afrique,
181
527960
1869
09:01
with a mapcarte of the UnitedUnie StatesÉtats for scaleéchelle.
182
529853
2105
J'ai choisi cet endroit car
le territoire de distribution est immense,
09:03
I chosechoisi Sub-SaharanSub-Saharan AfricaL’Afrique because
this is a hugeénorme deliverylivraison territoryterritoire.
183
531982
3388
c'est très complexe.
09:07
It's very challengingdifficile.
184
535394
1173
09:09
But we analyzedanalysé everychaque 50-mile-mile
by 50-mile-mile blockbloc on the continentcontinent,
185
537248
3653
Nous avons analysé le continent
par bloc de 80 kilomètres par 80
09:13
and we founda trouvé that halfmoitié of farmersLes agriculteurs
livevivre in just these shadedombragé regionsles régions.
186
541292
4605
et avons découvert
que la moitié des fermiers
vivaient dans les régions en bleu.
09:19
That's a remarkablyremarquablement smallpetit arearégion overallglobal.
187
547265
2332
C'est en fait une région vraiment petite.
09:22
If you were to layallonger these boxesdes boites
nextprochain to eachchaque other
188
550195
2309
En mettant ces blocs côte à côte,
09:24
withindans a mapcarte of the UnitedUnie StatesÉtats,
189
552528
1636
sur la carte des USA,
09:26
they would only covercouverture
the EasternOrientale UnitedUnie StatesÉtats.
190
554188
2265
ils ne recouvriraient que
la Côte Est des USA.
09:29
You can ordercommande pizzaPizza
anywherenulle part in this territoryterritoire
191
557284
3242
Vous pourriez commander une pizza
n'importe où sur ce territoire
09:32
and it'llça va arrivearrivée to your housemaison
hotchaud, freshFrais and deliciousdélicieux.
192
560832
3151
et elle arriverait chez vous
chaude, fraîche et délicieuse.
09:36
If AmericaL’Amérique can deliverlivrer pizzaPizza
to an arearégion of this sizeTaille,
193
564581
3267
Si l'Amérique peut livrer une pizza
sur une région de cette taille,
les entreprises africaines,
les gouvernements et les associations
09:39
then Africa'sDe l’Afrique companiesentreprises,
governmentsGouvernements and non-profitssans but lucratif
194
567872
3023
09:42
can deliverlivrer farmferme servicesprestations de service
to all of her farmersLes agriculteurs.
195
570919
3023
peuvent donner des services agricoles
à tous les agriculteurs.
09:45
This is possiblepossible.
196
573966
1283
C'est possible.
09:48
I'm going to wrapemballage up by generalizingen généralisant
beyondau-delà just farmingagriculture.
197
576995
2753
Je vais finir en généralisant
au-delà de l'agriculture.
Dans tous les domaines
du développement humain,
09:52
In everychaque fieldchamp of humanHumain developmentdéveloppement,
198
580292
2107
09:54
humanityhumanité has alreadydéjà inventeda inventé
effectiveefficace toolsoutils to endfin povertyla pauvreté.
199
582423
3829
l'humanité a déjà inventé les outils
pour mettre fin à la pauvreté.
09:58
We just need to deliverlivrer them.
200
586276
1411
Nous devons juste les distribuer.
Encore une fois, dans tous les domaines
du développement,
10:00
So again, in everychaque arearégion
of humanHumain developmentdéveloppement,
201
588322
2241
10:02
super-smartSuper-puce people a long time agodepuis
inventeda inventé inexpensivepeu coûteux,
202
590587
3402
des gens intelligents ont inventé
depuis longtemps
des outils peu coûteux et très efficaces.
10:06
highlytrès effectiveefficace toolsoutils.
203
594013
1832
10:07
HumanityHumanité is armedarmé to the teethles dents
204
595869
1932
L'humanité est armée jusqu'aux dents
10:09
with simplesimple, effectiveefficace
solutionssolutions to povertyla pauvreté.
205
597825
3338
avec des solutions simples
et efficaces contre la pauvreté.
10:13
We just need to deliverlivrer these
to a prettyjoli smallpetit arearégion.
206
601596
2772
Il faut juste les distribuer
dans ces petites zones.
10:17
Again usingen utilisant the mapcarte
of Sub-SaharanSub-Saharan AfricaL’Afrique as an exampleExemple,
207
605266
3102
Reprenons la carte de l'Afrique
subsaharienne comme exemple.
10:20
rememberrappelles toi that ruralrural povertyla pauvreté is
concentratedconcentré in these bluebleu shadedombragé areaszones.
208
608392
3474
La pauvreté rurale est concentrée
là où sont les blocs bleus.
10:24
UrbanUrbain povertyla pauvreté is even more concentratedconcentré,
in these greenvert little dotspoints.
209
612440
3884
La pauvreté urbaine est encore plus
concentrée, dans ces petits points verts.
10:29
Again, usingen utilisant a mapcarte
of the UnitedUnie StatesÉtats for scaleéchelle,
210
617282
2516
Avec la carte des États-Unis
pour comparer,
10:32
this is what I would call
a highlytrès achievableréalisable deliverylivraison zonezone.
211
620317
3559
c'est ce que j'appellerais une zone
de distribution hautement réalisable.
En fait, pour la première fois
dans l'Histoire,
10:36
In factfait, for the first time
in humanHumain historyhistoire,
212
624346
2162
10:38
we have a vastvaste amountmontant of deliverylivraison
infrastructureInfrastructure availabledisponible to us.
213
626532
3499
nous avons accès à un grand nombre
d'infrastructures de distribution.
10:42
The world'smonde companiesentreprises,
governmentsGouvernements and non-profitssans but lucratif
214
630055
2724
Les entreprises, gouvernements
et associations mondiales
ont des armées de distribution
tout à fait capables
10:44
have deliverylivraison armiesarmées
that are fullypleinement capablecapable
215
632803
2223
10:47
of coveringcouvrant this relativelyrelativement smallpetit arearégion.
216
635050
2383
de couvrir cette région
relativement petite.
10:49
We just lackmanquer de the will.
217
637927
2125
Nous manquons juste de volonté.
10:52
If we are willingprêt,
218
640913
1411
Si nous le voulons,
10:54
everychaque one of us has a rolerôle to playjouer.
219
642348
1808
chacun d'entre nous a un rôle à jouer.
Il faut d'abord plus de monde dans
les secteurs du développement humain,
10:57
We first need more people to pursuepoursuivre
careerscarrières in humanHumain developmentdéveloppement,
220
645920
3371
surtout si vous vivez
dans une nation émergente.
11:01
especiallynotamment if you livevivre
in a developingdéveloppement nationnation.
221
649315
2148
11:03
We need more frontde face lineligne healthsanté workersouvriers,
teachersenseignants, farmeragriculteur trainersformateurs,
222
651487
3486
Il faut plus de personnel de santé,
d'enseignants, de formateurs
11:06
salesVentes agentsagents for life-improvingamélioration de la vie goodsdes biens.
223
654997
2112
et d'agents de vente sur le front.
11:09
These are the deliverylivraison people
that dedicateconsacrer theirleur careerscarrières
224
657439
2670
Ce sont les distributeurs
qui dédient leurs carrières
11:12
to improvingaméliorer the livesvies of othersautres.
225
660133
1666
à améliorer la vie des autres.
11:14
But we alsoaussi need a lot of supportsoutien rolesles rôles.
226
662532
1953
Mais, il faut aussi des rôles de suport.
11:17
These are rolesles rôles availabledisponible
at just my organizationorganisation aloneseul,
227
665731
2851
Voici les autres rôles possibles
dans mon organisation seule,
11:20
and we're just one out of manybeaucoup.
228
668606
1490
une parmi tellement d'autres.
11:22
This maymai surprisesurprise you, but no mattermatière
what your technicaltechnique specialtyspécialité,
229
670399
3774
Cela peut surprendre,
mais peu importe votre spécialité,
11:26
there is a rolerôle for you in this fightbats toi.
230
674197
2210
il y a un rôle pour vous dans ce combat.
Peu importe comment il est techniquement
possible de mettre fin à la pauvreté,
11:29
And no mattermatière how logisticallysur le plan logistique possiblepossible
it is to endfin povertyla pauvreté,
231
677158
3347
11:32
we need a lot more resourcesRessources.
232
680529
1895
il faut bien plus de ressources.
11:34
This is our numbernombre one constraintcontrainte.
233
682448
1844
C'est notre première contrainte.
11:36
For privateprivé investorsinvestisseurs, we need
a biggros expansionexpansion of ventureentreprise capitalCapitale,
234
684811
3376
Pour les investisseurs privés,
il faut accroître le capital-risque,
le capital privé et les fonds de roulement
disponibles sur les marchés émergents.
11:40
privateprivé equitycapitaux propres, workingtravail capitalCapitale,
availabledisponible in emergingémergent marketsles marchés.
235
688211
3724
Mais il y a aussi des limites à ce que
les entreprises peuvent accomplir.
11:44
But there are alsoaussi limitslimites
to what privateprivé businessEntreprise can accomplishaccomplir.
236
692477
3109
11:47
PrivatePrivé businessesentreprises oftensouvent strugglelutte
to profitablyavec profit serveservir the extremeextrême poorpauvre,
237
695928
3651
Les entreprises luttent souvent pour aider
les plus pauvres de manière rentable.
11:51
so philanthropyphilanthropie still has
a majorMajeur rolerôle to playjouer.
238
699897
2332
La philanthropie a donc encore
un rôle majeur à jouer.
11:54
AnybodyTout le monde can give,
but we need more leadershipdirection.
239
702998
2553
N'importe qui peut donner,
mais il faut plus de direction.
Il faut plus de
philanthropes visionnaires.
11:58
We need more visionaryvisionnaire philanthropistsphilanthropes
240
706112
1947
12:00
and globalglobal leadersdirigeants who will take
problemsproblèmes in humanHumain developmentdéveloppement
241
708083
3912
et de dirigeants mondiaux qui tiennent
compte du développement humain
12:04
and leadconduire humanityhumanité to wipeessuyer them
off the facevisage of the planetplanète.
242
712019
3030
et qui conduisent l'humanité à régler
ce problème une fois pour toutes.
12:08
If you're interestedintéressé in these ideasidées,
checkvérifier out this websitesite Internet.
243
716276
2822
Si ces idées vous intéressent,
visitez ce site.
12:11
We need more leadersdirigeants.
244
719122
1708
Il nous faut plus de leaders.
12:14
HumanityHumanité has put people on the moonlune.
245
722174
2022
L'humanité a envoyé l'Homme sur la lune.
Nous avons inventé des ordinateurs
qui rentrent dans la poche
12:16
We'veNous avons inventeda inventé supercomputerssuper-ordinateurs
that fiten forme into our pocketsles poches
246
724220
2577
12:18
and connectrelier us with anybodyn'importe qui on the planetplanète.
247
726821
2056
nous connectant
à toute la planète.
12:20
We'veNous avons runcourir marathonsmarathons
at a five-minutecinq minutes milemile pacerythme.
248
728901
3282
Nous courons des marathons
à un rythme de 3 minutes par kilomètre.
12:24
We are an exceptionalexceptionnel people.
249
732207
2443
Nous sommes exceptionnels.
12:27
But we'venous avons left more than one billionmilliard
of our membersmembres behindderrière.
250
735822
3126
Mais nous avons laissé tomber
plus d'un milliard des nôtres.
12:31
UntilJusqu’au everychaque girlfille like this one
has an opportunityopportunité
251
739485
2298
Avant que chaque fille
ait une opportunité
12:33
to earnGagnez her fullplein humanHumain potentialpotentiel,
252
741807
1898
d'accomplir son potentiel humain,
12:36
we have failedéchoué to becomedevenir
a trulyvraiment moralmoral and just humanHumain racecourse.
253
744047
3871
nous avons échoué à devenir une race
humaine réellement juste et morale.
12:40
LogisticallySur le plan logistique speakingParlant,
it's incrediblyincroyablement possiblepossible
254
748516
2756
Techniquement parlant,
c'est incroyablement possible
12:43
to endfin extremeextrême povertyla pauvreté.
255
751296
1600
de mettre fin à la pauvreté.
12:45
We just need to deliverlivrer
provenéprouvé goodsdes biens and servicesprestations de service
256
753220
2882
Nous devons juste distribuer
des biens et services reconnus
12:48
to everybodyTout le monde.
257
756126
1197
à tout le monde.
12:49
If we have the will, everychaque one of us
has a rolerôle to playjouer.
258
757665
3724
Si nous le voulons,
chacun d'entre nous a un rôle à jouer.
12:54
Let's deploydéployer our time, our careerscarrières,
259
762024
2889
Déployons notre temps, nos carrières,
12:56
our collectivecollectif wealthrichesse.
260
764937
1251
notre richesse collective.
12:58
Let us deliverlivrer an endfin to extremeextrême povertyla pauvreté
261
766781
2736
Mettons fin à l'extrême pauvreté
13:01
in this lifetimedurée de vie.
262
769541
1667
de notre vivant.
13:03
Thank you.
263
771971
1151
Merci.
13:05
(ApplauseApplaudissements)
264
773146
7000
(Applaudissements)
Translated by Thomas P.
Reviewed by Morgane Quilfen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Andrew Youn - Social entrepreneur
With One Acre Fund, Andrew Youn fights poverty in rural Sub-Saharan Africa.

Why you should listen

Andrew Youn has lived in rural Africa for the last 11 years, learning from the largest group of poor people in the world: smallholder farmers. When he first visited Kenya in 2006, he was an MBA student who knew very little about farming. During that first trip, he met two farm families. One family was harvesting two tons of food on a single acre of land and thriving; the other was going hungry. He began asking questions.

Eleven years later, the organization he founded, One Acre Fund, serves more than 600,000 farm families, providing them with the financing and agricultural training they need to increase their yields and climb out of poverty. Youn is also the co-founder of D-Prize, an organization that funds early-stage startups that are innovating better ways to distribute proven life-enhancing technologies. He is a former management consultant at Oliver Wyman, and he received his MBA from the Kellogg School of Management at Northwestern University.

More profile about the speaker
Andrew Youn | Speaker | TED.com