Andrew Youn: 3 reasons why we can win the fight against poverty
Andrew Youn: 3 argumente că putem câștiga lupta împotriva sărăciei
With One Acre Fund, Andrew Youn fights poverty in rural Sub-Saharan Africa. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for about 10 years,
de aproape 10 ani
with you on global poverty.
despre sărăcia globală.
of the human race
al umanității
one billion of our members behind.
peste un miliard dintre membrii noștri.
insurmountable problems,
probleme imense, de neînvins,
very solvable problems
probleme soluționabile
al Greciei antice
on the right levers,
dacă folosim pârghiile potrivite,
I believe there are three powerful levers
cred că există trei pârghii puternice,
and why they make poverty
și cum pot transforma sărăcia
în Africa rurală de est,
We sang songs together
Am cântat împreună,
to sleep on the floor.
să dorm pe podea.
there was nothing to eat.
nu era nimic de mâncare.
with an increasingly sick feeling
din ce în ce mai deprimantă
cooked porridge as a substitute for lunch.
a gătit terci pentru masa de prânz.
drank one cup to survive.
câte o cană, pentru a supraviețui.
their hospitality.
să le accept ospitalitatea.
but also to grow physically and mentally.
și pentru a se dezvolta fizic și mental.
they lose a little bit of their future.
ei își pierd o parte din viitor.
one in three children
unul din trei copii
from a lifetime of not eating enough.
deoarece nu mănâncă destul.
with poor access to health care,
la servicii de sănătate,
die before they reach age five.
moare înainte să împlinească 5 ani.
complete high school
termină liceul,
potențialul uman în orice fel posibil.
human potential in every possible way.
feeling and moral human race,
sensibili și morali, ca oameni,
for all of our members,
aceste probleme pentru toată lumea,
on this planet matters.
de pe planetă contează.
to take effective action.
and as a practitioner,
și ca specialist,
solvable problems.
about the state of the world.
pentru starea lumii.
for problem-solving
ca să rezolvăm problemele
care sunt acele pârghii.
of the world's poor are farmers.
majoritatea celor săraci sunt agricultori.
the world's poor,
săracii lumii,
as a major source of income.
agricultura ca sursă majoră de venit.
then more than half the world's poor
mai mult de jumătate din cei săraci
is, of course, food.
firește, hrana.
they earn more food,
ei câștigă mai multă hrană,
and thriving economies.
și economii prospere.
they reduce environmental pressure.
reduc presiunea asupra mediului.
we can feed the world:
pentru a hrăni lumea:
a lot more productive,
terenurilor agricole existente
to make more farmland,
pentru a mări terenurile agricole,
a really important leverage point.
foarte importantă.
they climb out of poverty,
scapă de sărăcie,
reduce environmental land pressure.
presiunea asupra mediului terestru.
are actually women.
radiating from this woman.
ce radiază din această femeie.
cât și mental,
to earn a better life for her children.
un trai mai bun pentru copiii ei.
of humanity in one person's hands,
în mâinile unei singure persoane,
lack access to basic tools and knowledge.
accesul la unelte și cunoștințe de bază.
of saved food grain from the prior year,
un pic din semințele de anul trecut,
and they till it with a manual hand hoe.
manual, cu o sapă de mână.
that date to the Bronze Age,
din epoca bronzului,
are still very poor.
sunt încă foarte săraci.
of agricultural poverty a century ago.
a sărăciei agricole în urmă cu un secol.
most basic factors in farming.
de bază din agricultură.
when you cross two seeds together.
prin încrucișarea a două semințe.
a high-yielding variety
cu randament ridicat
positive traits from both of its parents.
trăsături pozitive de la ambii părinți.
if used responsibly,
folosit responsabil,
just a pinch of fertilizer
doar un vârf de fertilizator
with good practice.
combinate cu bune practici.
and plant with massive amounts of compost,
folosind cantități mari de compost,
have more than tripled
dovedite au triplat
in every major region of the world,
în fiecare regiune majoră din lume,
out of poverty.
these things to everybody just yet,
aceste lucruri către toată lumea,
agricultural poverty a century ago,
agricolă în urmă cu un secol,
to everybody just yet.
aceste lucruri tuturor.
that people remain poor
motivul sărăciei oamenilor
in remote places.
is simply a matter
este o chestiune
and services to people.
dovedite către populație.
to end global poverty in our lifetime.
globală în timpul vieților noastre.
is simply delivery.
este cea a distribuirii.
governments and nonprofits
guvernele și ONG-urile
for life-improving goods,
pentru astfel de bunuri,
that I know best,
pe care îl cunosc,
with the tools that she needs to succeed.
la dispoziție toate uneltele necesare.
to really rural places.
în zonele foarte rurale.
initially very challenging,
foarte provocator, la început,
of our farmer network,
combinată a rețelei agricole,
precum acesta.
we rent hundreds of 10-ton trucks
sute de camioane de 10 tone
are waiting in the field.
care așteaptă pe teren.
and walk it home to their farms.
și o duce acasă la ferma proprie.
for rural farmers.
pentru agricultorii rurali.
also includes finance, a way to pay.
și partea financiară, un mod de plată.
covering most of our expenses.
acoperind majoritatea costurilor noastre.
all that with training.
ore de pregătire.
deliver practical, hands-on training
predau cursuri practice
farmers use these tools
fermierii se folosesc de aceste unelte
in our program, Consolata.
în programul nostru.
that I believe is the human right
un drept uman, cred eu,
about 400,000 farmers like Consolata.
cam 400.000 de fermieri, precum Consolata.
is scalable delivery.
a rural field officer
un ofițer rural pe teren
to 200 farmers, on average,
în medie, la 200 de agricultori
living in those families.
trăind în acele familii.
of these rural field officers
de ofițeri rurali pe teren
governments and nonprofits
guverne și ONG-uri
delivering farm services to all farmers.
să livrăm servicii agricole tuturor.
this is a huge delivery territory.
deoarece este un teritoriu imens.
by 50-mile block on the continent,
de 50 de mile pătrate de pe continent
live in just these shaded regions.
trăiesc în aceste regiuni nuanțate.
uimitor de mică per total.
next to each other
una lângă alta
the Eastern United States.
anywhere in this territory
oriunde în acest teritoriu
hot, fresh and delicious.
proaspătă și delicioasă.
to an area of this size,
într-o zonă de mărimea aceasta,
governments and non-profits
guvernele și ONG-urile
to all of her farmers.
către toți agricultorii Africii.
beyond just farming.
dincolo de agricultură.
effective tools to end poverty.
pentru a aboli sărăcia.
of human development,
de dezvoltare umană,
invented inexpensive,
au inventat unelte ieftine
solutions to poverty.
pentru sărăcie.
to a pretty small area.
într-o zonă destul de mică.
of Sub-Saharan Africa as an example,
Africii Subsahariene ca exemplu,
concentrated in these blue shaded areas.
acumulată în aceste zone albastre.
in these green little dots.
în aceste puncte verzi, mici.
of the United States for scale,
pentru scală
a highly achievable delivery zone.
ca foarte realizabilă.
in human history,
infrastructure available to us.
o largă infrastructură de livrare.
governments and non-profits
guvernele și ONG-urile
that are fully capable
pe deplin capabile
această zonă relativ mică.
careers in human development,
cu cariere în dezvoltarea umană,
in a developing nation.
teachers, farmer trainers,
profesori, instructori agricultori,
that dedicate their careers
care își dedică cariera
de multe roluri de suport.
at just my organization alone,
doar în organizația mea,
what your technical specialty,
de specializarea tehnică,
în această luptă.
it is to end poverty,
este să eradicăm sărăcia,
a big expansion of venture capital,
de o creștere a capitalului de risc,
available in emerging markets.
disponibil în piețele emergente.
to what private business can accomplish.
sectorul privat poate realiza.
to profitably serve the extreme poor,
a-i ajuta pe cei extrem de săraci,
a major role to play.
un rol important.
but we need more leadership.
dar avem nevoie de de conducere.
problems in human development
probleme de dezvoltare umană
off the face of the planet.
a le eradica de pe fața planetei.
check out this website.
vedeți acest website.
that fit into our pockets
care ne încap în buzunare
at a five-minute mile pace.
la un ritm de 8 kilometri pe minut.
of our members behind.
dintre ai noștri în urmă.
has an opportunity
va avea oportunitatea
a truly moral and just human race.
o rasă umană morală și justă.
it's incredibly possible
proven goods and services
bunuri și servicii, dovedite că merg,
has a role to play.
poate juca un rol.
timpul, carierele
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Youn - Social entrepreneurWith One Acre Fund, Andrew Youn fights poverty in rural Sub-Saharan Africa.
Why you should listen
Andrew Youn has lived in rural Africa for the last 11 years, learning from the largest group of poor people in the world: smallholder farmers. When he first visited Kenya in 2006, he was an MBA student who knew very little about farming. During that first trip, he met two farm families. One family was harvesting two tons of food on a single acre of land and thriving; the other was going hungry. He began asking questions.
Eleven years later, the organization he founded, One Acre Fund, serves more than 600,000 farm families, providing them with the financing and agricultural training they need to increase their yields and climb out of poverty. Youn is also the co-founder of D-Prize, an organization that funds early-stage startups that are innovating better ways to distribute proven life-enhancing technologies. He is a former management consultant at Oliver Wyman, and he received his MBA from the Kellogg School of Management at Northwestern University.
Andrew Youn | Speaker | TED.com