Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together
Rabbin Lord Jonathan Sacks: Comment, ensemble, nous pouvons envisager l'avenir sans peur
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
l'âme des hommes. »
in the history of the West.
dans l'histoire occidentale.
and divided societies.
et des sociétés divisées.
uncertainty and fear,
l'incertitude et la peur
almost faster than we can bear,
que nous ne pouvons le supporter
that it's going to change faster still.
changer encore plus vite.
being in America
« C'était comment en Amérique
élections présidentielles ? »
'I know I asked for ice --
que j'ai demandé de la glace --
que nous pouvons faire,
the future without fear?
au futur sans peur ?
into a culture and into an age
pour pénétrer une culture ou un ère
« Qu'est-ce que les gens vénèrent ? »
so many different things --
some one, some none.
d'autres un seul, d'autres aucun.
l'épanouissement personnel,
we talk about morality
dont nous parlons de moralité
de droits individuels
new religious ritual we have created.
rite religieux que nous avons créé.
that what we worship in our time
que ce que nous vénérons à notre époque,
It's empowering. It's wonderful.
C'est stimulant. C'est merveilleux.
we're social animals.
nous sommes des animaux sociaux.
of our evolutionary history
de notre histoire évolutionnaire
de ces interactions face-à-face
the choreography of altruism
la chorégraphie de l'altruisme
and loyalty and love
la loyauté, l'amour,
and too little of the "we,"
et pas assez de « nous »,
that Sherry Turkle of MIT
si Sherry Turkle du MIT
on the impact of social media
sur l'impact des réseaux sociaux
of safeguarding the future "you"
de protéger votre « futur moi »
take the us of relationship.
le nous de la relation.
dans des détails personnels.
and Sartre and Camus.
Schopenhauer, Sartre et Camus.
and thoroughly unpleasant to know,
et profondément désagréable,
on s'est mariés.
and eight grandchildren later,
et huit petits-enfants plus tard,
I ever took in my life,
que j'ai prise de ma vie
qui ne sont pas comme nous
rather than broadcasting
plutôt que des actualités générales,
almost entirely by people like us
presque entièrement de gens comme nous
whose prejudices, even,
les préjugés même
with people with the same views as us,
ayant les mêmes points de vue que nous,
those face-to-face encounters
ces rencontres face-à-face
that we can disagree strongly
être en désaccord complet
that the people not like us
qui ne nous ressemblent pas
or color are different from ours,
est différente de la nôtre,
une expérience de pensée.
Have you seen the memorials?
commémoratifs à Washington ?
Second Inaugural on the other.
de l'autre son second discours inaugural.
from his speeches.
de citations de ses discours.
in America you read memorials.
on lisait les monuments commémoratifs.
in London in Parliament Square
à Parliament Square,
to David Lloyd George
dédié à David Lloyd George
I'll tell you why the difference.
Je vais vous dire pourquoi.
a nation of wave after wave of immigrants,
après vague d'immigrants,
en racontant une histoire
you read on memorials
in presidential inaugural addresses.
inauguraux présidentiels.
wasn't a nation of immigrants,
n'était pas une nation d'immigrants
son identité pour acquise.
which shouldn't have happened together.
se produire en même temps sont arrivées.
we've stopped telling this story
nous avons arrêté de raconter l'histoire
than it's ever been before.
que jamais auparavant.
and your identity is strong,
et que votre identité est forte,
de raconter l'histoire,
and dispersed and exiled for 2,000 years.
et exilés durant 2 000 ans,
perdu notre identité.
and we taught it to our children
l'avons apprise aux enfants,
bread of affliction
sans levain de l'affliction
to telling our story,
à raconter notre histoire,
share collective responsibility
une responsabilité collective
really are and should be.
sont et devraient être.
is elect this strong leader
d'élire un dirigeant fort
all our problems for us.
tous nos problèmes pour nous.
and the extreme anti-religious,
et l'extrême anti-religieux,
of a golden age that never was,
d'un âge d'or qui n'a jamais existé,
of a utopia that never will be
d'une utopie qui n'existera jamais,
equally convinced
tous convaincus
or the absence of God
ou l'absence de Dieu
who will save us from ourselves
qui nous sauverons de nous-mêmes,
counterintuitive truths:
belles et contre-intuitives :
when it cares about the vulnerable.
quand elle prend soin des vulnérables.
to begin to change the world.
à changer le monde.
the word "self,"
par « développement de l'autre »,
par « estime de l'autre ».
of the most moving sentences
l'une des phrases les plus émouvantes
of the shadow of death,
de l’ombre de la mort,
à n'importe quel futur sans peur
ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leaderIn a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.
Why you should listen
Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.
Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com