Rabbi Lord Jonathan Sacks: How we can face the future without fear, together
Rabbi Lord Jonathan Sacks: Come affrontare, insieme, il futuro senza paura
In a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
l'animo degli uomini".
in the history of the West.
per la storia dell'Occidente.
and divided societies.
e società lacerate.
uncertainty and fear,
incertezza e paura,
almost faster than we can bear,
a un ritmo quasi insostenibile,
that it's going to change faster still.
che quel ritmo aumenterà.
being in America
'I know I asked for ice --
chiesto del ghiaccio --
the future without fear?
il futuro senza paura?
into a culture and into an age
di cogliere una cultura, un'era,
so many different things --
moltissime cose diverse:
some one, some none.
altri uno; altri nessuno.
we talk about morality
in cui parliamo della moralità
new religious ritual we have created.
straordinario rituale religioso.
that what we worship in our time
che la vera fede del nostro tempo
It's empowering. It's wonderful.
we're social animals.
siamo animali sociali.
of our evolutionary history
della nostra storia evolutiva
interazioni faccia-a-faccia
the choreography of altruism
la coreografia dell'altruismo
and loyalty and love
la lealtà e l'amore
and too little of the "we,"
e troppo poco "noi",
that Sherry Turkle of MIT
se Sherry Turkle, del MIT,
on the impact of social media
sull'impatto dei media sociali,
of safeguarding the future "you"
di proteggere il futuro "tu"
take the us of relationship.
con il noi delle relazioni.
se entro nel personale.
ventenne, di filosofia.
and Sartre and Camus.
Schopenauer, Sartre e Camus.
and thoroughly unpleasant to know,
e ostinatamente scorbutico,
and eight grandchildren later,
e otto nipoti dopo,
I ever took in my life,
della mia vita,
rather than broadcasting
anziché generalisti,
almost entirely by people like us
circondati da persone come noi
whose prejudices, even,
persino i pregiudizi,
with people with the same views as us,
da persone troppo affini a noi,
those face-to-face encounters
a questi incontri faccia-a-faccia
that we can disagree strongly
che si può dissentire fortemente
that the people not like us
come le persone diverse da noi
in segno di amicizia
or color are different from ours,
sono diversi dai nostri,
un esperimento mentale.
Have you seen the memorials?
Avete visto i memoriali?
Second Inaugural on the other.
il Secondo Discorso Inaugurale dall'altro.
from his speeches.
di citazioni dei suoi discorsi.
in America you read memorials.
che in America leggeste i memoriali.
in London in Parliament Square
di Londra, in Parliament Square,
to David Lloyd George
a David Lloyd George
I'll tell you why the difference.
a nation of wave after wave of immigrants,
fin dall'inizio, a ondate di immigrazione,
you read on memorials
letto sui memoriali,
in presidential inaugural addresses.
nei discorsi inaugurali presidenziali.
wasn't a nation of immigrants,
c'erano pochi immigrati,
poteva darla per scontata.
which shouldn't have happened together.
che non dovrebbero avvenire insieme.
we've stopped telling this story
abbiamo abbandonato questa narrazione
than it's ever been before.
and your identity is strong,
e la vostra identità è forte,
and dispersed and exiled for 2,000 years.
cacciati ed esiliati per 2.000 anni.
and we taught it to our children
e la insegniamo ai nostri figli,
bread of affliction
la nostra identità.
to telling our story,
a narrare la nostra storia,
e da dove veniamo,
allo straniero e dirgli:
della retorica politica,
share collective responsibility
una responsabilità collettiva
really are and should be.
is elect this strong leader
quel leader forte
all our problems for us.
tutti i problemi per conto nostro.
and the extreme anti-religious,
e anti-religiosi,
of a golden age that never was,
un'età dell'oro mai esistita,
of a utopia that never will be
un'utopia irrealizzabile
equally convinced
quanto gli atei
or the absence of God
who will save us from ourselves
che ci salveranno da noi stessi
counterintuitive truths:
che vanno contro le aspettative:
when it cares about the vulnerable.
quando si cura del vulnerabile.
to begin to change the world.
di un cambiamento mondiale.
di "Trova e sostituisci"
the word "self,"
la parola "auto"
of the most moving sentences
è una delle frasi più emozionanti
of the shadow of death,
nella valle dell'ombra della morte,
qualunque futuro,
ABOUT THE SPEAKER
Rabbi Lord Jonathan Sacks - Religious leaderIn a world violently polarized by extremists, Rabbi Lord Jonathan Sacks is proposing and advocating solutions to mounting religious intolerance.
Why you should listen
Rabbi Lord Sacks is one of Judaism's spiritual leaders, and he exercises a primary influence on the thought and philosophy of Jews and people of all faiths worldwide. Since stepping down as Chief Rabbi of the UK and Commonwealth in 2013, Rabbi Lord Sacks has become an increasingly well-known speaker, respected moral voice and writer. He has authored more than 30 books, the latest, Not in God's Name: Confronting Religious Violence, was published in 2015.
Granted a seat in the British House of Lords in 2009 and the winner of the 2016 Templeton Prize, Rabbi Lord Sacks is a key Jewish voice for universalism and an embrace of tolerance between religions and cultures. He rejects the "politics of anger" brought about by the way "we have acted as if markets can function without morals, international corporations without social responsibility and economic systems without regard to their effect on the people left stranded by the shifting tide." He also sees, as a key idea for faith in our times, that unity in heaven creates diversity on earth.
Rabbi Lord Jonathan Sacks | Speaker | TED.com