ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Jonathan Drori : pourquoi nous conservons des milliards de graines

Filmed:
649,523 views

Dans cette brève intervention lors de TED U 2009, Jonathan Drori nous encourage à sauver la biodiversité, une graine à la fois. En nous rappelant que les plantes soutiennent la vie humaine, il partage la vision de la Millenium Seed Bank ("Banque de Graines du Millenium"), qui conserve à ce jour plus de 3 milliards de graines de plantes en voie de disparition et qui sont cependant des espèces de plantes essentielles.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humanHumain life,
0
0
2000
Toute vie humaine,
00:14
all life, dependsdépend on plantsles plantes.
1
2000
3000
toute vie, dépend des plantes.
00:17
Let me try to convinceconvaincre you of that in a fewpeu secondssecondes.
2
5000
4000
Laissez-moi essayer de vous en convaincre en quelques secondes.
00:21
Just think for a momentmoment.
3
9000
2000
Réfléchissez juste un instant.
00:23
It doesn't mattermatière whetherqu'il s'agisse you livevivre in a smallpetit AfricanAfricain villagevillage,
4
11000
3000
Peu importe que vous habitiez dans un petit village africain,
00:26
or you livevivre in a biggros cityville,
5
14000
2000
ou que vous viviez dans une grande ville,
00:28
everything comesvient back to plantsles plantes in the endfin:
6
16000
2000
tout vous ramène aux plantes en fin de compte.
00:30
whetherqu'il s'agisse it's for the foodaliments, the medicinemédicament,
7
18000
2000
Que ce soit pour la nourriture, la médecine,
00:32
the fuelcarburant, the constructionconstruction, the clothingVêtements, all the obviousévident things;
8
20000
3000
le combustible, la construction, les vêtements, toutes ces choses évidentes,
00:35
or whetherqu'il s'agisse it's for the spiritualspirituel and recreationalrécréatif things
9
23000
3000
ou que ce soit pour les choses spirituelles et récréatives
00:38
that mattermatière to us so much;
10
26000
2000
qui ont tant d'importance pour nous,
00:40
or whetherqu'il s'agisse it's soilsol formationformation,
11
28000
2000
ou que ce soit la formation des sols,
00:42
or the effecteffet on the atmosphereatmosphère,
12
30000
2000
ou l'effet sur l'atmosphère,
00:44
or primaryprimaire productionproduction.
13
32000
2000
ou les productions de base.
00:46
DamnDamn it, even the bookslivres here are madefabriqué out of plantsles plantes.
14
34000
3000
Bon sang, même les livres ici sont faits à partir des plantes.
00:49
All these things, they come back to plantsles plantes.
15
37000
3000
Toutes ces choses en reviennent aux plantes.
00:52
And withoutsans pour autant them we wouldn'tne serait pas be here.
16
40000
3000
Et sans elles, nous ne serions pas là.
00:55
Now plantsles plantes are underen dessous de threatmenace.
17
43000
2000
A présent les plantes sont menacées.
00:57
They're underen dessous de threatmenace because of changingen changeant climateclimat.
18
45000
2000
Elles sont menacées à cause du changement climatique.
00:59
And they are alsoaussi underen dessous de threatmenace because they are sharingpartage a planetplanète
19
47000
2000
Et elles sont également menacées parce qu'elles partagent une planète
01:01
with people like us.
20
49000
2000
avec des gens comme nous.
01:03
And people like us want to do things that destroydétruire plantsles plantes,
21
51000
3000
Et les gens comme nous veulent faire des choses qui détruisent les plantes,
01:06
and theirleur habitatsles habitats.
22
54000
2000
et leurs habitats.
01:08
And whetherqu'il s'agisse that's because of foodaliments productionproduction,
23
56000
2000
Et que ce soit à cause de la production de nourriture
01:10
or because of the introductionintroduction of alienextraterrestre plantsles plantes
24
58000
3000
ou à cause de l'introduction de plantes étrangères
01:13
into placesdes endroits that they really oughtn'tn' be,
25
61000
3000
dans des endroits où elles ne devraient vraiment pas se trouver,
01:16
or because of habitatsles habitats beingétant used for other purposesfins --
26
64000
3000
ou à cause d'habitats utilisés dans d'autres buts,
01:19
all these things are meaningsens that plantsles plantes have to adaptadapter,
27
67000
4000
toutes ces choses signifient que les plantes doivent s'adapter,
01:23
or diemourir, or movebouge toi.
28
71000
3000
ou mourir ou partir.
01:26
And plantsles plantes sometimesparfois find it ratherplutôt difficultdifficile to movebouge toi
29
74000
2000
Et parfois les plantes ont du mal à se déplacer
01:28
because there mightpourrait be citiesvilles and other things in the way.
30
76000
3000
parce qu'il peut y avoir des villes et d'autres choses encore en travers de leur chemin.
01:31
So if all humanHumain life dependsdépend on plantsles plantes,
31
79000
3000
Donc si toute vie humaine dépend des plantes,
01:34
doesn't it make sensesens that perhapspeut être we should try to saveenregistrer them?
32
82000
2000
n'est-il pas raisonnable de penser que peut-être on devrait essayer de les sauver ?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Je crois que oui.
01:38
And I want to tell you about a projectprojet to saveenregistrer plantsles plantes.
34
86000
3000
Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes.
01:41
And the way that you saveenregistrer plantsles plantes
35
89000
2000
Et la façon de sauver les plantes
01:43
is by storingstocker seedsdes graines.
36
91000
2000
est de conserver les graines.
01:45
Because seedsdes graines, in all theirleur diversediverse glorygloire,
37
93000
4000
Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité,
01:49
are plants'des plantes futurescontrats à terme.
38
97000
2000
sont l'avenir des plantes.
01:51
All the geneticgénétique informationinformation for futureavenir generationsgénérations of plantsles plantes
39
99000
3000
Toutes les informations génétiques des générations futures de plantes
01:54
are heldtenu in seedsdes graines.
40
102000
2000
sont contenues dans les graines.
01:56
So here is the buildingbâtiment;
41
104000
2000
Et donc voici le bâtiment.
01:58
it looksregards ratherplutôt unassumingsans prétention, really.
42
106000
3000
Il a l'air plutôt modeste.
02:01
But it goesva down belowau dessous de groundsol manybeaucoup storieshistoires.
43
109000
2000
Mais il s'enfonce en de nombreux étages sous terre.
02:03
And it's the largestplus grand seedla graine bankbanque in the worldmonde.
44
111000
2000
Et c'est la plus grande banque de graines du monde.
02:05
It existsexiste not only in southerndu sud EnglandL’Angleterre,
45
113000
3000
Elle existe non seulement dans le sud de l'Angleterre,
02:08
but distributeddistribué around the worldmonde. I'll come to that.
46
116000
3000
mais a des succursales dans le monde entier. J'en parlerai plus tard.
02:11
This is a nuclear-proofnucléaire à l’épreuve facilityétablissement.
47
119000
2000
Il s'agit d'un abri anti-nucléaire.
02:13
God forbidinterdire that it should have to withstandrésister that.
48
121000
3000
Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
02:16
So if you're going to buildconstruire a seedla graine bankbanque, you have to decidedécider
49
124000
2000
Donc si vous allez construire une banque de graines, vous devez décider
02:18
what you're going to storele magasin in it. Right?
50
126000
2000
ce que vous aller y conserver, pas vrai ?
02:20
And we decideddécidé that what we want to storele magasin first of all,
51
128000
2000
Et nous avons décidé que ce que nous voulons y conserver en priorité,
02:22
are the speciesespèce that are mostles plus underen dessous de threatmenace.
52
130000
3000
ce sont les espèces qui sont les plus menacées.
02:25
And those are the drysec landterre speciesespèce.
53
133000
2000
Et ce sont les espèces terrestres.
02:27
So first of all we did dealsoffres
54
135000
3000
Donc en premier nous avons conclu des accords
02:30
with 50 differentdifférent countriesdes pays.
55
138000
2000
avec 50 pays différents.
02:32
It meansveux dire negotiatingnégocier with headstêtes of stateEtat,
56
140000
3000
Cela signifie négocier avec des chefs d'Etat,
02:35
and with secretariessecrétaires of stateEtat in 50 countriesdes pays
57
143000
2000
et des ministres dans 50 pays
02:37
to signsigne treatiestraités.
58
145000
2000
pour signer des traités.
02:39
We have 120 partnerpartenaire institutionsinstitutions all over the worldmonde,
59
147000
2000
Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde,
02:41
in all those countriesdes pays coloredcoloré orangeOrange.
60
149000
3000
dans ces pays colorés en orange.
02:44
People come from all over the worldmonde to learnapprendre,
61
152000
2000
Des gens viennent du monde entier pour apprendre.
02:46
and then they go away and planplan exactlyexactement how
62
154000
2000
Et puis ils s'en vont et organisent comment précisément
02:48
they're going to collectcollecte these seedsdes graines.
63
156000
3000
ils vont collecter ces graines.
02:51
They have thousandsmilliers of people all over the worldmonde
64
159000
2000
Ils ont des milliers de gens partout dans le monde
02:53
taggingmarquage placesdes endroits where those plantsles plantes are said to existexister.
65
161000
3000
qui marquent les endroits où l'on dit que ces plantes existent.
02:56
They searchchercher for them. They find them in flowerfleur.
66
164000
2000
Ils partent à leur recherche. Ils les trouvent en fleur.
02:58
And they go back when theirleur seedsdes graines have arrivedarrivée.
67
166000
4000
Et ils reviennent quand leurs graines sont là.
03:02
And they collectcollecte the seedsdes graines. All over the worldmonde.
68
170000
3000
Et ils collectent les graines. Partout dans le monde.
03:05
The seedsdes graines -- some of if is very untechnicalnon techniques.
69
173000
4000
Les graines -- certaines étapes n'ont vraiment rien de technique.
03:09
You kindgentil of shovelpelle them all in to bagsdes sacs and drysec them off.
70
177000
3000
En gros vous les fourrez toutes dans des sacs et vous les faites sécher.
03:12
You labelétiquette them. You do some high-techhaute technologie things here and there,
71
180000
3000
Vous les étiquetez. Vous faites des trucs sophistiqués ici et là.
03:15
some low-techlow-tech things here and there.
72
183000
3000
Des trucs traditionnels ici et là.
03:18
And the mainprincipale thing is that you have to drysec them
73
186000
2000
Et l'essentiel est que vous devez les faire sécher
03:20
very carefullysoigneusement, at lowfaible temperaturetempérature.
74
188000
3000
très soigneusement, à basse température.
03:23
And then you have to storele magasin them
75
191000
2000
Et ensuite vous devez les conserver
03:25
at about minusmoins 20 degreesdegrés C --
76
193000
2000
à environ -20° C --
03:27
that's about minusmoins fourquatre FahrenheitFahrenheit, I think --
77
195000
2000
c'est -4° Fahrenheit, je pense --
03:29
with a very criticallycritique lowfaible moisturehumidité contentcontenu.
78
197000
4000
avec un taux d'humidité extrêmement bas.
03:33
And these seedsdes graines will be ablecapable to germinategermer,
79
201000
3000
Et ces plantes seront en mesure de germer,
03:36
we believe, with manybeaucoup of the speciesespèce,
80
204000
3000
nous pensons, pour de nombreuses espèces,
03:39
in thousandsmilliers of yearsannées,
81
207000
2000
dans des milliers d'années,
03:41
and certainlycertainement in hundredsdes centaines of yearsannées.
82
209000
3000
et de manière certaine dans des centaines d'années.
03:44
It's no good storingstocker the seedsdes graines if you don't know they're still viableviable.
83
212000
3000
Ce n'est pas la peine de conserver les graines si vous ne savez pas si elles sont encore viables.
03:47
So everychaque 10 yearsannées we do germinationgermination teststests
84
215000
3000
Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination
03:50
on everychaque sampleéchantillon of seedsdes graines that we have.
85
218000
3000
sur tous les échantillons de plantes que nous avons.
03:53
And this is a distributeddistribué networkréseau.
86
221000
2000
Et il s'agit d'un réseau bien réparti.
03:55
So all around the worldmonde people are doing the sameMême thing.
87
223000
3000
Donc dans le monde entier des gens font la même chose.
03:58
And that enablespermet us to developdévelopper germinationgermination protocolsprotocoles.
88
226000
3000
Et cela nous permet de développer des protocoles de germination.
04:01
That meansveux dire that we know the right combinationcombinaison of heatchaleur
89
229000
3000
Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur
04:04
and colddu froid and the cyclesdes cycles that you have to get
90
232000
2000
et de froid et les cycles qu'il faut
04:06
to make the seedla graine germinategermer.
91
234000
3000
pour faire germer la graine.
04:09
And that is very usefulutile informationinformation.
92
237000
2000
Et ce sont des informations très précieuses.
04:11
And then we growcroître these things,
93
239000
2000
Et ensuite nous les faisons pousser.
04:13
and we tell people, back in the countriesdes pays where these seedsdes graines have come from,
94
241000
4000
Et nous disons aux gens dans les pays d'où ces plantes sont venues,
04:17
"Look, actuallyréellement we're not just storingstocker this
95
245000
2000
"Voyez, nous ne nous contentons pas de les conserver
04:19
to get the seedsdes graines laterplus tard,
96
247000
2000
pour avoir des graines plus tard,
04:21
but we can give you this informationinformation about
97
249000
2000
mais nous pouvons vous donner ces informations
04:23
how to germinategermer these difficultdifficile plantsles plantes."
98
251000
2000
sur comment faire germer ces plantes difficiles."
04:25
And that's alreadydéjà happeningévénement.
99
253000
2000
Et ça se passe déjà.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Alors, où en sommes-nous ?
04:29
I am pleasedheureux to unveildévoiler that our threeTrois billionthmilliardième seedla graine --
101
257000
3000
J'ai le plaisir de vous dévoiler que notre trois milliardième graine,
04:32
that's threeTrois thousandmille millionthmillionième seedla graine --
102
260000
3000
c'est-à-dire la trois mille millionième graine,
04:35
is now storedstockés.
103
263000
2000
est désormais conservée.
04:37
TenDix percentpour cent of all plantplante speciesespèce on the planetplanète,
104
265000
3000
10% de toutes les espèces de plantes sur la planète.
04:40
24,000 speciesespèce are safesûr;
105
268000
3000
24 000 espèces sont en sécurité.
04:43
30,000 speciesespèce, if we get the fundingfinancement, by nextprochain yearan.
106
271000
3000
30 000 espèces, si nous obtenons les financements, d'ici l'année prochaine.
04:46
Twenty-fiveVingt-cinq percentpour cent of all the world'smonde plantsles plantes, by 2020.
107
274000
4000
25% de toutes les plantes du monde d'ici 2020.
04:50
These are not just cropsurgir plantsles plantes,
108
278000
2000
Il ne s'agit pas que de plantes pour les récoltes,
04:52
as you mightpourrait have seenvu storedstockés in SvalbardSvalbard in NorwayNorvège --
109
280000
3000
comme on a pu les voir conservées à Svalbard en Norvège.
04:55
fantasticfantastique work there.
110
283000
2000
Ils font un travail fantastique là-bas.
04:57
This is at leastmoins 100 timesfois biggerplus gros.
111
285000
3000
Il s'agit ici d'un travail multiplié par 100.
05:00
We have thousandsmilliers of collectionsdes collections that have been sentenvoyé out
112
288000
3000
Nous avons des milliers de collections qui ont été envoyées
05:03
all over the worldmonde:
113
291000
2000
partout dans le monde.
05:05
drought-toleranttolérant à la sécheresse forestforêt speciesespèce sentenvoyé to PakistanPakistan and EgyptÉgypte;
114
293000
3000
Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte.
05:08
especiallynotamment photosynthetic-efficientphotosynthèse-efficace plantsles plantes
115
296000
4000
En particulier des plantes à haute photosynthèse
05:12
come here to the UnitedUnie StatesÉtats;
116
300000
3000
viennent ici aux Etats-Unis.
05:15
salt-toleranttolérantes au sel pasturepâturage speciesespèce sentenvoyé to AustraliaAustralie;
117
303000
3000
Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en Australie.
05:18
the listliste goesva on and on.
118
306000
2000
La liste continue encore et encore.
05:20
These seedsdes graines are used for restorationrestauration.
119
308000
2000
Ces plantes sont utilisées pour la restoration.
05:22
So in habitatsles habitats that have alreadydéjà been damagedendommagé,
120
310000
3000
Et donc dans des habitats qui ont déjà été abîmés.
05:25
like the tallgrand grassherbe prairieprairie here in the USAÉ.-U.,
121
313000
3000
comme la prairie d'herbes hautes, ici aux Etats-Unis,
05:28
or in minedminé landterre in variousdivers countriesdes pays,
122
316000
2000
ou dans des terres minières dans différents pays,
05:30
restorationrestauration is alreadydéjà happeningévénement because of these speciesespèce --
123
318000
4000
la restoration est déjà en cours grâce à ces espèces.
05:34
and because of this collectioncollection.
124
322000
2000
Et grâce à cette collection.
05:36
Some of these plantsles plantes, like the onesceux on the bottombas
125
324000
2000
Certaines de ces plantes, comme celles qui sont en bas
05:38
to the left of your screenécran,
126
326000
2000
à gauche de votre écran,
05:40
they are down to the last fewpeu remainingrestant membersmembres.
127
328000
3000
en sont réduites à quelques derniers spécimens survivants.
05:43
The one where the guy is collectingrecueillir seedsdes graines there on the truckun camion,
128
331000
4000
Celle où le bonhomme récolte des graines là sur le camion,
05:47
that is down to about 30 last remainingrestant treesdes arbres.
129
335000
2000
il n'en reste environ que 30 arbres survivants.
05:49
FantasticallyFantastiquement usefulutile plantplante,
130
337000
2000
Une plante fantastiquement utile,
05:51
bothtous les deux for proteinprotéine and for medicinemédicament.
131
339000
3000
à la fois pour les protéines et pour la médecine.
05:54
We have trainingentraînement going on in ChinaLa Chine, in the USAÉ.-U.,
132
342000
4000
Nous avons des formations en cours en Chine, aux Etats-Unis,
05:58
and manybeaucoup other countriesdes pays.
133
346000
3000
et dans de nombreux autres pays.
06:01
How much does it costCoût?
134
349000
2000
Combien est-ce que ça coûte ?
06:03
2,800 dollarsdollars perpar speciesespèce is the averagemoyenne.
135
351000
4000
2800 dollars par espèce en moyenne.
06:07
I think that's cheappas cher, at the priceprix.
136
355000
2000
Je pense que ça n'est pas cher pour ce que c'est.
06:09
And that getsobtient you all the scientificscientifique dataLes données
137
357000
2000
Et ça vous donne toutes les données scientifiques
06:11
that goesva with it.
138
359000
2000
qui vont avec.
06:13
The futureavenir researchrecherche is "How can we find
139
361000
3000
La recherche future est "comment pouvons-nous trouver
06:16
the geneticgénétique and molecularmoléculaire markersmarqueurs
140
364000
2000
les marqueurs génétiques et moléculaires,
06:18
for the viabilityviabilité of seedsdes graines,
141
366000
2000
pour la viabilité des graines,
06:20
withoutsans pour autant havingayant to plantplante them everychaque 10 yearsannées?"
142
368000
2000
sans devoir les planter tous les 10 ans ?"
06:22
And we're almostpresque there.
143
370000
2000
Et nous y sommes presque.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Merci beaucoup.
06:26
(ApplauseApplaudissements)
145
374000
3000
(Applaudissements)
Translated by Elisabeth Buffard
Reviewed by Thomas VANDENBOGAERDE

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com