ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Jonathan Drori: Neden milyarlarca tohumu depoluyoruz?

Filmed:
649,523 views

TED U 2009'daki bu kısa konuşmada, Jonathan Drori, bizleri biyoçeşitliliği korumaya yüreklendiriyor -- her seferinde birer tohum kurtararak. Bizlere, şu ana kadar nesli tükenmekte olan önemli bitkilerden 3 milyar tohum depolamış olan Milenyum Tohum Bankası'nın vizyonu olan, bitkilerin insan hayatını desteklediği gerçeğini hatırlatıyor.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humaninsan life,
0
0
2000
İnsan hayatı,
00:14
all life, dependsbağlıdır on plantsbitkiler.
1
2000
3000
bütün hayat, bitkilere bağlı.
00:17
Let me try to convinceikna etmek you of that in a fewaz secondssaniye.
2
5000
4000
İzin verirseniz sizleri ikna etmeye çalışayım.
00:21
Just think for a momentan.
3
9000
2000
Bir anlığına düşünün.
00:23
It doesn't mattermadde whetherolup olmadığını you livecanlı in a smallküçük AfricanAfrika villageköy,
4
11000
3000
Afrika'da ufak bir köyde de olsanız,
00:26
or you livecanlı in a bigbüyük cityŞehir,
5
14000
2000
büyük bir şehirde de, hiç fark etmez,
00:28
everything comesgeliyor back to plantsbitkiler in the endson:
6
16000
2000
her şey dönüp dolaşıp bitkilere geliyor.
00:30
whetherolup olmadığını it's for the foodGıda, the medicinetıp,
7
18000
2000
Yiyecek olsun, ilaç,
00:32
the fuelyakıt, the constructioninşaat, the clothingGiyim, all the obviousaçık things;
8
20000
3000
yakıt, inşaat malzemesi, giyecek ve diğer birçok şey olsun,
00:35
or whetherolup olmadığını it's for the spiritualmanevi and recreationaleğlence things
9
23000
3000
ya da bizler için çok önemi olan
00:38
that mattermadde to us so much;
10
26000
2000
eğlencelik ya da ruhani şeyler,
00:40
or whetherolup olmadığını it's soiltoprak formationformasyon,
11
28000
2000
ya da toprak oluşumu,
00:42
or the effectEfekt on the atmosphereatmosfer,
12
30000
2000
atmosferik etkiler,
00:44
or primarybirincil productionüretim.
13
32000
2000
ya da birincil üretim.
00:46
DamnLanet olsun it, even the bookskitaplar here are madeyapılmış out of plantsbitkiler.
14
34000
3000
Kahretsin ki, kitaplar bile burada bitkilerden yapılıyor.
00:49
All these things, they come back to plantsbitkiler.
15
37000
3000
Bütün bunların hepsi, dönüp dolaşıp bitkilere geliyor.
00:52
And withoutolmadan them we wouldn'tolmaz be here.
16
40000
3000
Ve onlar olmasaydı bizler de olmazdık.
00:55
Now plantsbitkiler are underaltında threattehdit.
17
43000
2000
Fakat bitkiler artık tehdit altında.
00:57
They're underaltında threattehdit because of changingdeğiştirme climateiklim.
18
45000
2000
Değişen iklim nedeniyle tehdit altındalar.
00:59
And they are alsoAyrıca underaltında threattehdit because they are sharingpaylaşım a planetgezegen
19
47000
2000
Ayrıca bizim gibi insanlarla aynı dünyayı paylaştıkları için
01:01
with people like us.
20
49000
2000
tehdit altındalar.
01:03
And people like us want to do things that destroyyıkmak plantsbitkiler,
21
51000
3000
Ve bizler bitkileri ve onların doğal yaşam ortamlarını
01:06
and theironların habitatshabitatları.
22
54000
2000
yok eden şeyler yapmayı seviyoruz.
01:08
And whetherolup olmadığını that's because of foodGıda productionüretim,
23
56000
2000
İster yiyecek üretimi olsun
01:10
or because of the introductionGiriş of alienyabancı plantsbitkiler
24
58000
3000
ya da yabancı bitkilerin bulunmamaları gereken
01:13
into placesyerler that they really oughtn'tyürümemem be,
25
61000
3000
doğal yaşam alanlarına dahil edilmeleri
01:16
or because of habitatshabitatları beingolmak used for other purposesamaçlar --
26
64000
3000
ya da doğal yaşam alanlarının başka amaçlarla kullanılması,
01:19
all these things are meaninganlam that plantsbitkiler have to adaptuyarlamak,
27
67000
4000
bütün bunlar bitkilerin değişikliklere ayak uydurması,
01:23
or dieölmek, or movehareket.
28
71000
3000
yok olması ya da yer değiştirmesi anlamına geliyor.
01:26
And plantsbitkiler sometimesara sıra find it ratherdaha doğrusu difficultzor to movehareket
29
74000
2000
Ve bitkiler kimi zaman kolay yer değiştiremiyorlar
01:28
because there mightbelki be citiesşehirler and other things in the way.
30
76000
3000
çünkü yollarının üzerinde şehirler ya da başka engeller olabiliyor.
01:31
So if all humaninsan life dependsbağlıdır on plantsbitkiler,
31
79000
3000
Eğer tüm insan hayatı bitkilere bağlıysa,
01:34
doesn't it make senseduyu that perhapsbelki we should try to savekayıt etmek them?
32
82000
2000
bitkileri koruma altına almaya çalışmak sizce mantıklı değil mi?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Bence mantıklı.
01:38
And I want to tell you about a projectproje to savekayıt etmek plantsbitkiler.
34
86000
3000
Ve sizlere bitkileri korumak için bir projeden bahsetmek istiyorum.
01:41
And the way that you savekayıt etmek plantsbitkiler
35
89000
2000
Bitkileri korumanın yolu
01:43
is by storingdepolanması seedstohumlar.
36
91000
2000
tohumlarını depolamaktan geçiyor.
01:45
Because seedstohumlar, in all theironların diverseçeşitli gloryşan,
37
93000
4000
Çünkü tohumlar, şanlı çeşitlilikleriyle
01:49
are plants'bitkiler futuresvadeli işlem.
38
97000
2000
bitkilerin geleceğidir.
01:51
All the geneticgenetik informationbilgi for futuregelecek generationsnesiller of plantsbitkiler
39
99000
3000
Bitkilerin gelecek nesillerine ait tüm genetik bilgi
01:54
are heldbekletilen in seedstohumlar.
40
102000
2000
tohumlarda bulunur.
01:56
So here is the buildingbina;
41
104000
2000
İşte bina.
01:58
it looksgörünüyor ratherdaha doğrusu unassumingalçakgönüllü, really.
42
106000
3000
Gerçekten mütevazı görünüyor.
02:01
But it goesgider down belowaltında groundzemin manyçok storieshikayeleri.
43
109000
2000
Fakat yerin altında birçok kat daha bulunuyor.
02:03
And it's the largesten büyük seedtohum bankbanka in the worldDünya.
44
111000
2000
Ve dünyanın en büyük tohum bankası.
02:05
It existsvar not only in southerngüney Englandİngiltere,
45
113000
3000
Sadece Güney İngiltere'de değil,
02:08
but distributeddağıtılmış around the worldDünya. I'll come to that.
46
116000
3000
dünya çapında yayılmış durumda. Onu da sonra anlatacağım.
02:11
This is a nuclear-proofNükleer dayanıklı facilitytesis.
47
119000
2000
Burası nükleer işlemez bir tesis.
02:13
God forbidyasaklamak that it should have to withstanddayanmak that.
48
121000
3000
Tanrı korusun, fakat buna dahi dayanabilir.
02:16
So if you're going to buildinşa etmek a seedtohum bankbanka, you have to decidekarar ver
49
124000
2000
E tabi, bir tohum bankası inşa edecekseniz,
02:18
what you're going to storemağaza in it. Right?
50
126000
2000
içine ne koyacağınıza da karar vermeniz gerekir, değil mi?
02:20
And we decidedkarar that what we want to storemağaza first of all,
51
128000
2000
Ve bizler de istedik ki, Dünya'da en fazla tehdit altında olan
02:22
are the speciesTürler that are mostçoğu underaltında threattehdit.
52
130000
3000
türleri saklayalım.
02:25
And those are the drykuru landarazi speciesTürler.
53
133000
2000
Ve bunlar da kuru arazi türleri.
02:27
So first of all we did dealsfırsatlar
54
135000
3000
İlk önce 50 farklı ülkeyle
02:30
with 50 differentfarklı countriesülkeler.
55
138000
2000
anlaşmalar yaptık.
02:32
It meansanlamına geliyor negotiatingmüzakere with headskafalar of statebelirtmek, bildirmek,
56
140000
3000
Tabi bu 50 devletin de
02:35
and with secretariesSekreterler of statebelirtmek, bildirmek in 50 countriesülkeler
57
143000
2000
devlet başkanları ve bakanlarıyla anlaşma imzalamak için
02:37
to signişaret treatiesantlaşmalar.
58
145000
2000
görüşmek anlamına geliyor.
02:39
We have 120 partnerortak institutionskurumlar all over the worldDünya,
59
147000
2000
Turuncuyla renklendirilmiş ülkelerin tümünde
02:41
in all those countriesülkeler coloredrenkli orangePortakal.
60
149000
3000
120 kurumla ortaklıklarımız var.
02:44
People come from all over the worldDünya to learnöğrenmek,
61
152000
2000
İnsanlar dünyanın dört bir tarafından öğrenmek için geliyorlar.
02:46
and then they go away and planplan exactlykesinlikle how
62
154000
2000
Ve sonra da geri dönüp,
02:48
they're going to collecttoplamak these seedstohumlar.
63
156000
3000
bu tohumları nasıl toplayacaklarını planlıyorlar.
02:51
They have thousandsbinlerce of people all over the worldDünya
64
159000
2000
Dünya çapında bu bitkilerin yaşadığı söylenen yerleri işaretleyen
02:53
taggingetiketleme placesyerler where those plantsbitkiler are said to existvar olmak.
65
161000
3000
binlerce insan var.
02:56
They searcharama for them. They find them in flowerçiçek.
66
164000
2000
Bu bitkileri arıyorlar, bu bitkileri çiçek halinde buluyorlar.
02:58
And they go back when theironların seedstohumlar have arrivedgeldi.
67
166000
4000
Sonra da tohumları olunca geri gidip,
03:02
And they collecttoplamak the seedstohumlar. All over the worldDünya.
68
170000
3000
tohumları topluyorlar. Bütün dünyada.
03:05
The seedstohumlar -- some of if is very untechnicaluntechnical.
69
173000
4000
Tohumlar -- bazıları çok teknik gerektirmiyor.
03:09
You kindtür of shovelkürek them all in to bagsçantalar and drykuru them off.
70
177000
3000
Kürekle torbalara doldurup, sonra da kurutuyorsunuz.
03:12
You labeletiket them. You do some high-techyüksek teknoloji things here and there,
71
180000
3000
Etiketliyorsunuz. Birkaç yüksek teknolojili işlem yapıyorsunuz.
03:15
some low-techDüşük teknolojili things here and there.
72
183000
3000
Birkaç düşük teknolojili işlem yapıyorsunuz.
03:18
And the mainana thing is that you have to drykuru them
73
186000
2000
Ve asıl önemli olan bunları çok dikkatli
03:20
very carefullydikkatlice, at lowdüşük temperaturesıcaklık.
74
188000
3000
şekilde kurutmanız, düşük bir sıcaklıkta.
03:23
And then you have to storemağaza them
75
191000
2000
Sonra da 20 santigrat derece civarında
03:25
at about minuseksi 20 degreesderece C --
76
193000
2000
-- sanırım negatif 4 fahrenhayt dereceye denk gelir
03:27
that's about minuseksi fourdört FahrenheitFahrenheit, I think --
77
195000
2000
nem oranına da çok dikkat ederek
03:29
with a very criticallyciddi olarak lowdüşük moistureNem contentiçerik.
78
197000
4000
depolamanız gerekiyor.
03:33
And these seedstohumlar will be ableyapabilmek to germinateçimlenme,
79
201000
3000
Ve inanıyoruz ki, bu tohumlar
03:36
we believe, with manyçok of the speciesTürler,
80
204000
3000
diğer bütün türlerle de birlikte
03:39
in thousandsbinlerce of yearsyıl,
81
207000
2000
binlerce yıl sonradan çok emin olmamakla birlikte
03:41
and certainlykesinlikle in hundredsyüzlerce of yearsyıl.
82
209000
3000
kesinlikle yüzyıllar sonra yeniden canlanabilecekler.
03:44
It's no good storingdepolanması the seedstohumlar if you don't know they're still viableyaşayabilir.
83
212000
3000
Hala canlı olup olmadıklarından emin olmaksızın tohumları saklamanın bir yararı yok.
03:47
So everyher 10 yearsyıl we do germinationçimlenme teststestler
84
215000
3000
Bu yüzden her 10 yılda, elimizdeki her tohum numunesine
03:50
on everyher sampleNumune of seedstohumlar that we have.
85
218000
3000
çimlenme testleri yapıyoruz
03:53
And this is a distributeddağıtılmış network.
86
221000
2000
Ve bu dağıtılmış bir ağ.
03:55
So all around the worldDünya people are doing the sameaynı thing.
87
223000
3000
Yani, dünyanın her yerinde insanlar aynı şeyi yapıyor.
03:58
And that enablessağlayan us to developgeliştirmek germinationçimlenme protocolsiletişim kuralları.
88
226000
3000
Bu da bize çimlenme protokolünü ilerletebilme şansı veriyor.
04:01
That meansanlamına geliyor that we know the right combinationkombinasyon of heatsıcaklık
89
229000
3000
Ve bu, doğru sıcak ve soğuk oranını,
04:04
and coldsoğuk and the cyclesdöngüleri that you have to get
90
232000
2000
çimlenme elde edilebilecek doğru dönemleri
04:06
to make the seedtohum germinateçimlenme.
91
234000
3000
biliyoruz anlamına geliyor.
04:09
And that is very usefulişe yarar informationbilgi.
92
237000
2000
Ve bu gayet yararlı bir bilgi.
04:11
And then we growbüyümek these things,
93
239000
2000
Sonra bunları yetiştiriyoruz
04:13
and we tell people, back in the countriesülkeler where these seedstohumlar have come from,
94
241000
4000
ve bu tohumların geldiği ülkelerdeki insanlara,
04:17
"Look, actuallyaslında we're not just storingdepolanması this
95
245000
2000
"Bakın, tohumları sadece sonra kullanmak
04:19
to get the seedstohumlar latersonra,
96
247000
2000
için saklamakla kalmıyoruz,
04:21
but we can give you this informationbilgi about
97
249000
2000
size bunun yanı sıra bu zor bitkileri
04:23
how to germinateçimlenme these difficultzor plantsbitkiler."
98
251000
2000
nasıl çimlendirebileceğiniz bilgisini de veriyoruz."
04:25
And that's alreadyzaten happeningolay.
99
253000
2000
Ve bu gerçekten oluyor.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Yani, neye ulaşmış olduk?
04:29
I am pleasedmemnun to unveilaçıklayacak that our threeüç billionthmilyarda seedtohum --
101
257000
3000
Üç milyarıncı -- yani üç bin milyonuncu --
04:32
that's threeüç thousandbin millionthmilyonuncu seedtohum --
102
260000
3000
tohumumuzun da artık depomuzda olduğunu
04:35
is now storeddepolanan.
103
263000
2000
memnuniyetle söyleyebilirim.
04:37
TenOn percentyüzde of all plantbitki speciesTürler on the planetgezegen,
104
265000
3000
Gezegenimizdeki bitki türlerinin yüzde onu,
04:40
24,000 speciesTürler are safekasa;
105
268000
3000
yani 24,000 tür artık güvende;
04:43
30,000 speciesTürler, if we get the fundingfinansman, by nextSonraki yearyıl.
106
271000
3000
gelecek yıl, finansman sağlayabilirsek, 30.000 tür olacak.
04:46
Twenty-five25 percentyüzde of all the world'sDünyanın en plantsbitkiler, by 2020.
107
274000
4000
2020'ye kadar dünya bitkilerinin yüzde 25'i.
04:50
These are not just cropekin plantsbitkiler,
108
278000
2000
Bunlar sadece hasat bitkileri değil,
04:52
as you mightbelki have seengörüldü storeddepolanan in SvalbardSvalbard in NorwayNorveç --
109
280000
3000
Norveç, Svalbard'da depolananlar arasında görebileceğiniz gibi --
04:55
fantasticfantastik work there.
110
283000
2000
muhteşem bir iş yapıyorlar.
04:57
This is at leasten az 100 timeszamanlar biggerDaha büyük.
111
285000
3000
Bu en az 100 kat daha büyük.
05:00
We have thousandsbinlerce of collectionskoleksiyonları that have been sentgönderilen out
112
288000
3000
Dünyanın her yanına gönderdiğimiz binlerce
05:03
all over the worldDünya:
113
291000
2000
koleksiyonumuz var:
05:05
drought-tolerantkuraklığa dayanıklı forestorman speciesTürler sentgönderilen to PakistanPakistan and EgyptMısır;
114
293000
3000
Pakistan ve Mısır'a kuraklığa dayanabilen orman bitkileri;
05:08
especiallyözellikle photosynthetic-efficientfotosentetik tasarruflu plantsbitkiler
115
296000
4000
özellikle fotosentetik-verimli bitkiler
05:12
come here to the UnitedAmerika StatesBirleşik;
116
300000
3000
buraya, ABD'ye geliyor;
05:15
salt-toleranttuz dayanıklı pastureMera speciesTürler sentgönderilen to AustraliaAvustralya;
117
303000
3000
tuza dayanıklı mera türleri Avustralya'ya gidiyor
05:18
the listliste goesgider on and on.
118
306000
2000
ve liste böyle uzuyor.
05:20
These seedstohumlar are used for restorationrestorasyon.
119
308000
2000
Bu tohumlar restorasyon için kullanılıyor.
05:22
So in habitatshabitatları that have alreadyzaten been damagedhasarlı,
120
310000
3000
Çoktan mahvolmuş habitatlarda,
05:25
like the talluzun boylu grassçimen prairieçayır here in the USAABD,
121
313000
3000
ABD'deki uzun çayır otları gibi
05:28
or in minedmayınlı landarazi in variousçeşitli countriesülkeler,
122
316000
2000
ya da çeşitli ülkelerdek mayınlı topraklarda,
05:30
restorationrestorasyon is alreadyzaten happeningolay because of these speciesTürler --
123
318000
4000
bu türler sayesinde restorasyon yapılıyor --
05:34
and because of this collectionToplamak.
124
322000
2000
ve bu koleksiyon sayesinde.
05:36
Some of these plantsbitkiler, like the onesolanlar on the bottomalt
125
324000
2000
Bu bitkilerin bazıları, ekranın solundaki
05:38
to the left of your screenekran,
126
326000
2000
şu diptekiler gibi,
05:40
they are down to the last fewaz remainingkalan membersüyeler.
127
328000
3000
türlerinin geri kalan bir kaçından.
05:43
The one where the guy is collectingtoplama seedstohumlar there on the truckkamyon,
128
331000
4000
Kamyonun üstündeki adamın tohumlarını topladığı ağaçtan,
05:47
that is down to about 30 last remainingkalan treesağaçlar.
129
335000
2000
geriye yaklaşık 30 tane kaldı.
05:49
FantasticallyFantastik usefulişe yarar plantbitki,
130
337000
2000
İnanılmaz bir şekilde faydalı bir bitki,
05:51
bothher ikisi de for proteinprotein and for medicinetıp.
131
339000
3000
protein olarak da, tıbbi olarak da.
05:54
We have trainingEğitim going on in ChinaÇin, in the USAABD,
132
342000
4000
Çin'de ve ABD'de eğitimlerimiz devam ediyor
05:58
and manyçok other countriesülkeler.
133
346000
3000
ve daha birçok ülkede.
06:01
How much does it costmaliyet?
134
349000
2000
Ne kadara mal oluyor?
06:03
2,800 dollarsdolar perbaşına speciesTürler is the averageortalama.
135
351000
4000
Ortalama, tür başına 2.800 dolar.
06:07
I think that's cheapucuz, at the pricefiyat.
136
355000
2000
Değerine göre bence ucuz.
06:09
And that getsalır you all the scientificilmi dataveri
137
357000
2000
Ve bununla birlikte size tüm bilimsel
06:11
that goesgider with it.
138
359000
2000
veriyi de getiriyor.
06:13
The futuregelecek researchAraştırma is "How can we find
139
361000
3000
Gelecekteki araştırma konumuz,
06:16
the geneticgenetik and molecularmoleküler markersişaretleyicileri
140
364000
2000
"Her on yılda bir tohumlara canlanma testleri yapmadan
06:18
for the viabilityyaşayabilirlik of seedstohumlar,
141
366000
2000
tohumların yaşayabilirliklerini gösterecek
06:20
withoutolmadan havingsahip olan to plantbitki them everyher 10 yearsyıl?"
142
368000
2000
genetik ve moleküler işaretleri nasıl buluruz?"
06:22
And we're almostneredeyse there.
143
370000
2000
Ve bunun cevabını neredeyse vermek üzereyiz.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Teşekkür ederim.
06:26
(ApplauseAlkış)
145
374000
3000
(Alkışlar)
Translated by Diba Szamosi
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com