ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

Jonathan Drori: Perchè conserviamo miliardi di semi

Filmed:
649,523 views

In questo breve talk TED U 2009, Jonathan Drori ci esorta a tutelare la biodiversità - un seme alla volta. Ricordandoci che le piante sono indispensbili per la vita umana, ci rende partecipi del progetto del Millennium Seed Bank, che ha conservato oltre tre miliardi di semi per contrastare la scomparsa di specie di piante tuttora essenziali.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All humanumano life,
0
0
2000
Tutta la vita umana,
00:14
all life, dependsdipende on plantspiante.
1
2000
3000
la vita in generale, dipende dalle piante.
00:17
Let me try to convinceconvincere you of that in a fewpochi secondssecondi.
2
5000
4000
Lasciate che vi convinca di questo fra qualche secondo.
00:21
Just think for a momentmomento.
3
9000
2000
Pensateci un momento.
00:23
It doesn't matterimporta whetherse you livevivere in a smallpiccolo AfricanAfricano villagevillaggio,
4
11000
3000
Non importa se si vive in un piccolo villaggio africano,
00:26
or you livevivere in a biggrande citycittà,
5
14000
2000
o in una grande città,
00:28
everything comesviene back to plantspiante in the endfine:
6
16000
2000
tutto, alla fine, ci riporta alle piante.
00:30
whetherse it's for the foodcibo, the medicinemedicina,
7
18000
2000
Che si tratti di cibo, medicine,
00:32
the fuelcarburante, the constructioncostruzione, the clothingcapi di abbigliamento, all the obviousevidente things;
8
20000
3000
carburante, costruzioni, vestiti, tutte le cose scontate,
00:35
or whetherse it's for the spiritualspirituale and recreationalricreativo things
9
23000
3000
che si tratti di cose spirituali o ludiche
00:38
that matterimporta to us so much;
10
26000
2000
che ci importano così tanto,
00:40
or whetherse it's soilsuolo formationformazione,
11
28000
2000
o che sia la composizione del suolo,
00:42
or the effecteffetto on the atmosphereatmosfera,
12
30000
2000
gli effetti sull'atmosfera,
00:44
or primaryprimario productionproduzione.
13
32000
2000
o la produzione primaria.
00:46
DamnMaledetto it, even the bookslibri here are madefatto out of plantspiante.
14
34000
3000
Caspita, persino i libri qui vengono dalle piante.
00:49
All these things, they come back to plantspiante.
15
37000
3000
Tutte queste cose ci riportano alle piante.
00:52
And withoutsenza them we wouldn'tno be here.
16
40000
3000
E senza di loro noi non saremmo qui.
00:55
Now plantspiante are undersotto threatminaccia.
17
43000
2000
Ora le piante sono a rischio.
00:57
They're undersotto threatminaccia because of changingmutevole climateclima.
18
45000
2000
Sono a rischio a causa del cambiamento climatico.
00:59
And they are alsoanche undersotto threatminaccia because they are sharingcompartecipazione a planetpianeta
19
47000
2000
E sono a rischio anche perchè condividono il pianeta
01:01
with people like us.
20
49000
2000
con esseri come noi.
01:03
And people like us want to do things that destroydistruggere plantspiante,
21
51000
3000
E le persone come noi vogliono fare cose che distruggono le piante
01:06
and theirloro habitatshabitat.
22
54000
2000
e i loro habitat.
01:08
And whetherse that's because of foodcibo productionproduzione,
23
56000
2000
E che questo avvenga per produrre cibo
01:10
or because of the introductionintroduzione of alienalieno plantspiante
24
58000
3000
o perchè piante estranee vengono introdotte
01:13
into placesposti that they really oughtn'tnon dovrei be,
25
61000
3000
in posti nei quali non dovrebbero proprio esistere,
01:16
or because of habitatshabitat beingessere used for other purposesscopi --
26
64000
3000
o perchè i loro habitat vengono utilizzati ad altri scopi,
01:19
all these things are meaningsenso that plantspiante have to adaptadattare,
27
67000
4000
tutto ciò implica che le piante debbano adattarsi,
01:23
or diemorire, or movemossa.
28
71000
3000
morire o spostarsi.
01:26
And plantspiante sometimesa volte find it ratherpiuttosto difficultdifficile to movemossa
29
74000
2000
E le piante a volte trovano abbastanza difficile spostarsi
01:28
because there mightpotrebbe be citiescittà and other things in the way.
30
76000
3000
perchè potrebbero esserci città e altra roba sulla via.
01:31
So if all humanumano life dependsdipende on plantspiante,
31
79000
3000
Ora, se la vita umana dipende dalle piante,
01:34
doesn't it make sensesenso that perhapsForse we should try to savesalvare them?
32
82000
2000
non avrebbe forse senso provare a salvarle?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
Io credo di sì.
01:38
And I want to tell you about a projectprogetto to savesalvare plantspiante.
34
86000
3000
E voglio parlarvi di un progetto per salvare le piante.
01:41
And the way that you savesalvare plantspiante
35
89000
2000
Il modo per salvare le piante
01:43
is by storingmemorizzazione seedssemi.
36
91000
2000
è conservarne i semi.
01:45
Because seedssemi, in all theirloro diversediverso glorygloria,
37
93000
4000
Perchè i semi, in tutta la loro rigogliosa varietà,
01:49
are plants'delle piante futuresFutures.
38
97000
2000
sono il futuro delle piante.
01:51
All the geneticgenetico informationinformazione for futurefuturo generationsgenerazioni of plantspiante
39
99000
3000
Tutte le informazioni genetiche per le future generazioni di piante
01:54
are heldheld in seedssemi.
40
102000
2000
sono contenute nei semi.
01:56
So here is the buildingcostruzione;
41
104000
2000
Ecco qui l’edifico.
01:58
it lookssembra ratherpiuttosto unassumingsenza pretese, really.
42
106000
3000
Pare piuttosto modesto in realtà.
02:01
But it goesva down belowsotto groundterra manymolti storiesstorie.
43
109000
2000
Ma continua per diversi piani sottoterra.
02:03
And it's the largestmaggiore seedseme bankbanca in the worldmondo.
44
111000
2000
Ed è la più grande banca di semi del mondo.
02:05
It existsesiste not only in southernmeridionale EnglandInghilterra,
45
113000
3000
È, non solo nel sud dell'Inghilterra,
02:08
but distributeddistribuito around the worldmondo. I'll come to that.
46
116000
3000
ma è distribuita in tutto il mondo. Ci arrivo.
02:11
This is a nuclear-proofnucleare-prova facilityservizio, struttura.
47
119000
2000
É una struttura a prova nucleare.
02:13
God forbidvietare that it should have to withstandresistere that.
48
121000
3000
Dio non voglia che debba affrontare tale prova.
02:16
So if you're going to buildcostruire a seedseme bankbanca, you have to decidedecidere
49
124000
2000
Quindi, se si ha intenzione di costruire una banca di semi, si deve decidere
02:18
what you're going to storenegozio in it. Right?
50
126000
2000
cosa conservarci, giusto?
02:20
And we decideddeciso that what we want to storenegozio first of all,
51
128000
2000
Noi abbiamo deciso che ciò che vogliamo conservare prima di tutto,
02:22
are the speciesspecie that are mostmaggior parte undersotto threatminaccia.
52
130000
3000
sono le specie più a rischio.
02:25
And those are the dryasciutto landsbarcare speciesspecie.
53
133000
2000
E queste sono le specie dei territori aridi.
02:27
So first of all we did dealsofferte
54
135000
3000
Così innanzitutto abbiamo stretto accordi
02:30
with 50 differentdiverso countriespaesi.
55
138000
2000
con 50 paesi diversi.
02:32
It meanssi intende negotiatingnegoziazione with headsteste of statestato,
56
140000
3000
Ciò significa negoziare con capi di stato
02:35
and with secretariessegretarie of statestato in 50 countriespaesi
57
143000
2000
e segretari di stato in 50 paesi
02:37
to signsegno treatiestrattati.
58
145000
2000
per firmare trattati.
02:39
We have 120 partnercompagno institutionsistituzioni all over the worldmondo,
59
147000
2000
Abbiamo 120 istituzioni partner in tutto il mondo,
02:41
in all those countriespaesi coloredcolorato orangearancia.
60
149000
3000
in tutti quei paesi in arancione.
02:44
People come from all over the worldmondo to learnimparare,
61
152000
2000
Viene gente da tutto il mondo per imparare.
02:46
and then they go away and planPiano exactlydi preciso how
62
154000
2000
Se ne va e pianifica come esattamente
02:48
they're going to collectraccogliere these seedssemi.
63
156000
3000
raccogliere questi semi.
02:51
They have thousandsmigliaia of people all over the worldmondo
64
159000
2000
Ci sono migliaia di persone in giro per il mondo
02:53
taggingetichettatura placesposti where those plantspiante are said to existesistere.
65
161000
3000
a individuare posti dove si pensa si trovino queste piante.
02:56
They searchricerca for them. They find them in flowerfiore.
66
164000
2000
Loro le cercano. Le trovano in fioritura.
02:58
And they go back when theirloro seedssemi have arrivedarrivato.
67
166000
4000
E tornano quando i loro semi vengono fuori.
03:02
And they collectraccogliere the seedssemi. All over the worldmondo.
68
170000
3000
E raccolgono i semi. In tutto il mondo.
03:05
The seedssemi -- some of if is very untechnicalatecniche.
69
173000
4000
I semi -- alcuni dei processi sono poco tecnici.
03:09
You kindgenere of shovelpala them all in to bagsborse and dryasciutto them off.
70
177000
3000
Si raccolgono, tipo, tutti in dei sacchetti e si fanno seccare.
03:12
You labeletichetta them. You do some high-techHigh Tech things here and there,
71
180000
3000
Si etichettano. Si fanno loro alcune cose altamente tecnologiche qua e là.
03:15
some low-techlow-tech things here and there.
72
183000
3000
Alcune altre bassamente tecnologiche.
03:18
And the mainprincipale thing is that you have to dryasciutto them
73
186000
2000
La cosa più importante è che vanno seccati
03:20
very carefullyaccuratamente, at lowBasso temperaturetemperatura.
74
188000
3000
con grande cura, a bassa temperatura.
03:23
And then you have to storenegozio them
75
191000
2000
E poi bisogna conservarli
03:25
at about minusmeno 20 degreesgradi C --
76
193000
2000
a circa -20 gradi centigradi --
03:27
that's about minusmeno fourquattro FahrenheitFahrenheit, I think --
77
195000
2000
cioè -4 gradi Fahrenheit, penso --
03:29
with a very criticallycriticamente lowBasso moistureumidità contentsoddisfare.
78
197000
4000
ad una concentrazione critica di umidità molto bassa.
03:33
And these seedssemi will be ablecapace to germinategerminare,
79
201000
3000
Questi semi saranno in grado di germogliare,
03:36
we believe, with manymolti of the speciesspecie,
80
204000
3000
crediamo, insieme a molte altre specie,
03:39
in thousandsmigliaia of yearsanni,
81
207000
2000
tra migliaia di anni,
03:41
and certainlycertamente in hundredscentinaia of yearsanni.
82
209000
3000
e certamente tra centinaia di anni.
03:44
It's no good storingmemorizzazione the seedssemi if you don't know they're still viablepraticabile.
83
212000
3000
Non ha senso conservare dei semi, se non sai che sono ancora vitali.
03:47
So everyogni 10 yearsanni we do germinationgerminazione teststest
84
215000
3000
Così ogni 10 anni facciamo test di germinazione
03:50
on everyogni samplecampione of seedssemi that we have.
85
218000
3000
su tutti i campioni di semi che abbiamo.
03:53
And this is a distributeddistribuito networkRete.
86
221000
2000
E questa è una rete distribuita.
03:55
So all around the worldmondo people are doing the samestesso thing.
87
223000
3000
Così persone in tutto il mondo fanno la stessa cosa.
03:58
And that enablesAbilita us to developsviluppare germinationgerminazione protocolsprotocolli.
88
226000
3000
Ciò ci dà la possibilità di sviluppare protocolli di germinazione.
04:01
That meanssi intende that we know the right combinationcombinazione of heatcalore
89
229000
3000
Il che significa che conosciamo la giusta combinazione di caldo
04:04
and coldfreddo and the cyclescicli that you have to get
90
232000
2000
e freddo e i cicli di cui si ha bisogno
04:06
to make the seedseme germinategerminare.
91
234000
3000
per far germogliare i semi.
04:09
And that is very usefulutile informationinformazione.
92
237000
2000
Informazioni molto utili.
04:11
And then we growcrescere these things,
93
239000
2000
Poi li facciamo crescere.
04:13
and we tell people, back in the countriespaesi where these seedssemi have come from,
94
241000
4000
E diciamo alla gente nei paesi dai quali i semi vengono
04:17
"Look, actuallyin realtà we're not just storingmemorizzazione this
95
245000
2000
”Guardate che noi in realtà non stiamo solo conservando questi semi
04:19
to get the seedssemi laterdopo,
96
247000
2000
per averne in là nel tempo,
04:21
but we can give you this informationinformazione about
97
249000
2000
ma siamo anche in grado di darvi informazioni su
04:23
how to germinategerminare these difficultdifficile plantspiante."
98
251000
2000
come far germogliare queste difficili piante”.
04:25
And that's alreadygià happeningavvenimento.
99
253000
2000
E questo sta già avvenendo.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
Ora a che punto siamo?
04:29
I am pleasedcontento to unveilsvelare that our threetre billionthmiliardesimo seedseme --
101
257000
3000
Ho il piacere di svelarvi che tre miliardi di semi,
04:32
that's threetre thousandmille millionthmilionesimo seedseme --
102
260000
3000
cioè 3 migliaia di milioni,
04:35
is now storedmemorizzati.
103
263000
2000
sono al momento conservati.
04:37
TenDieci percentper cento of all plantpianta speciesspecie on the planetpianeta,
104
265000
3000
Il 10 percento di tutte le specie del pianeta.
04:40
24,000 speciesspecie are safesicuro;
105
268000
3000
24000 specie sono al sicuro.
04:43
30,000 speciesspecie, if we get the fundingfinanziamento, by nextIl prossimo yearanno.
106
271000
3000
30000, se otteniamo fondi, entro il prossimo anno.
04:46
Twenty-fiveVenti-cinque percentper cento of all the world'sIl mondo di plantspiante, by 2020.
107
274000
4000
Il 25 % di tutte le piante del mondo, entro il 2020.
04:50
These are not just cropraccolto plantspiante,
108
278000
2000
Queste non sono solo piante di grano,
04:52
as you mightpotrebbe have seenvisto storedmemorizzati in SvalbardSvalbard in NorwayNorvegia --
109
280000
3000
come potreste aver visto conservate alle Svalbard, in Norvegia.
04:55
fantasticfantastico work there.
110
283000
2000
Meraviglioso lavoro lì.
04:57
This is at leastmeno 100 timesvolte biggerpiù grande.
111
285000
3000
Questo è almeno 100 volte più grande.
05:00
We have thousandsmigliaia of collectionscollezioni that have been sentinviato out
112
288000
3000
Abbiamo migliaia di collezioni che sono state mandate
05:03
all over the worldmondo:
113
291000
2000
in tutto il mondo.
05:05
drought-tolerantsiccità forestforesta speciesspecie sentinviato to PakistanPakistan and EgyptEgitto;
114
293000
3000
Specie forestali resistenti alla siccità mandate in Pakistan e in Egitto.
05:08
especiallyparticolarmente photosynthetic-efficientalta efficienza fotosintetica plantspiante
115
296000
4000
Piante ad elevata efficienza fotosintetica
05:12
come here to the UnitedUniti d'America StatesStati;
116
300000
3000
vengono qui negli Stati Uniti.
05:15
salt-tolerantsale-tolleranti pasturepascolo speciesspecie sentinviato to AustraliaAustralia;
117
303000
3000
Specie da pascolo resistenti alla salinità in Australia.
05:18
the listelenco goesva on and on.
118
306000
2000
E la lista è ancora lunga.
05:20
These seedssemi are used for restorationrestauro.
119
308000
2000
Questi semi vengono usati per il ripristino vegetale.
05:22
So in habitatshabitat that have alreadygià been damageddanneggiato,
120
310000
3000
Cosi in ambienti che sono stati già danneggiati,
05:25
like the tallalto grasserba prairieprateria here in the USASTATI UNITI D'AMERICA,
121
313000
3000
come le praterie ad erba alta qui negli USA
05:28
or in minedminato landsbarcare in variousvario countriespaesi,
122
316000
2000
o nei territori minati di diversi paesi,
05:30
restorationrestauro is alreadygià happeningavvenimento because of these speciesspecie --
123
318000
4000
la reintroduzione delle piante sta già avvenendo grazie a queste specie.
05:34
and because of this collectioncollezione.
124
322000
2000
E grazie a questa raccolta.
05:36
Some of these plantspiante, like the onesquelli on the bottomparte inferiore
125
324000
2000
Alcune di queste piante, come quelle in basso
05:38
to the left of your screenschermo,
126
326000
2000
a destra nello schermo,
05:40
they are down to the last fewpochi remainingresiduo membersmembri.
127
328000
3000
sono le ultime rimaste di pochi esemplari.
05:43
The one where the guy is collectingraccolta seedssemi there on the truckcamion,
128
331000
4000
Quell’albero, del quale il tipo sta raccogliendo i semi lì sul camion
05:47
that is down to about 30 last remainingresiduo treesalberi.
129
335000
2000
è l’ultimo di 30 esemplari.
05:49
FantasticallyFantasticamente usefulutile plantpianta,
130
337000
2000
Pianta straordinariamente utile,
05:51
bothentrambi for proteinproteina and for medicinemedicina.
131
339000
3000
sia per la proteina che per la medicina.
05:54
We have trainingformazione going on in ChinaCina, in the USASTATI UNITI D'AMERICA,
132
342000
4000
Abbiamo attività di formazione in corso in Cina, negli Stati Uniti
05:58
and manymolti other countriespaesi.
133
346000
3000
e in molti altri paesi.
06:01
How much does it costcosto?
134
349000
2000
Quanto costa?
06:03
2,800 dollarsdollari perper speciesspecie is the averagemedia.
135
351000
4000
2800 dollari per specie, in media.
06:07
I think that's cheapa buon mercato, at the priceprezzo.
136
355000
2000
Penso che sia economico, come costo.
06:09
And that getsprende you all the scientificscientifico datadati
137
357000
2000
E a quel prezzo hai tutti i dati scientifici
06:11
that goesva with it.
138
359000
2000
che ne vengono fuori.
06:13
The futurefuturo researchricerca is "How can we find
139
361000
3000
La ricerca futura è: “Come possiamo trovare
06:16
the geneticgenetico and molecularmolecolare markersmarcatori
140
364000
2000
i marcatori genetici e molecolari
06:18
for the viabilityvitalità of seedssemi,
141
366000
2000
per la vitalità dei semi,
06:20
withoutsenza havingavendo to plantpianta them everyogni 10 yearsanni?"
142
368000
2000
senza doverli piantare ogni 10 anni?”.
06:22
And we're almostquasi there.
143
370000
2000
Ci siamo quasi.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
Grazie tante.
06:26
(ApplauseApplausi)
145
374000
3000
(Applauso)
Translated by Libera Prencipe
Reviewed by Virginia Claudio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com