ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com
TED2009

Jonathan Drori: Why we're storing billions of seeds

조나단 드로리: 왜 수십억 개의 씨앗을 저장하는가?

Filmed:
649,523 views

TED U 2009에서 조나단 드로리가 발표한 짧은 강연에서 한 번에 씨앗 하나씩, 생물다양성을 지켜야 한다고 주장한다. 식물이 인간의 삶을 지지해주고 있음을 일깨워주며, 지금까지 꼭 필요하지만 줄어들고 있는 식물 종 30억 개의 씨앗을 저장해온 밀레니엄 씨앗 은행에 대한 비전을 공유한다.
- Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All human인간의 life,
0
0
2000
인간의 삶은,
00:14
all life, depends의존하다 on plants식물.
1
2000
3000
모든 삶은 식물에 의존하고 있습니다.
00:17
Let me try to convince납득시키다 you of that in a few조금 seconds.
2
5000
4000
몇 초 안에 여러분께 확신시켜 드리죠.
00:21
Just think for a moment순간.
3
9000
2000
잠시만 생각해 보세요.
00:23
It doesn't matter문제 whether인지 어떤지 you live살고 있다 in a small작은 African아프리카 사람 village마을,
4
11000
3000
작은 아프리카 마을에 살고 있든,
00:26
or you live살고 있다 in a big city시티,
5
14000
2000
대도시에 살고 있든,
00:28
everything comes온다 back to plants식물 in the end종료:
6
16000
2000
모든 것은 결국 식물로 되돌아갑니다.
00:30
whether인지 어떤지 it's for the food식품, the medicine의학,
7
18000
2000
식용, 약용, 연료용, 건축용, 의복용처럼
00:32
the fuel연료, the construction구성, the clothing의류, all the obvious분명한 things;
8
20000
3000
분명한 목적이 있든지 혹은 정신적이나
00:35
or whether인지 어떤지 it's for the spiritual영적인 and recreational레크리에이션 things
9
23000
3000
재충전을 위한 것이든 간에
00:38
that matter문제 to us so much;
10
26000
2000
우리에게 매우 중요합니다.
00:40
or whether인지 어떤지 it's soil formation형성,
11
28000
2000
토양을 형성하거나,
00:42
or the effect효과 on the atmosphere분위기,
12
30000
2000
대기에 영향을 주거나
00:44
or primary행성 production생산.
13
32000
2000
1차 생산물로서 중요합니다.
00:46
Damn조금도 it, even the books서적 here are made만든 out of plants식물.
14
34000
3000
보세요! 여기 있는 책들도 식물로 만든 것입니다.
00:49
All these things, they come back to plants식물.
15
37000
3000
이 모든 것들은 식물로 돌아갑니다.
00:52
And without없이 them we wouldn't~ 않을거야. be here.
16
40000
3000
식물이 없다면, 우리는 여기 없었을 지도 모릅니다.
00:55
Now plants식물 are under아래에 threat위협.
17
43000
2000
지금 식물들이 곤경에 처해 있습니다.
00:57
They're under아래에 threat위협 because of changing작고 보기 흉한 사람 climate기후.
18
45000
2000
바로 기후변화 때문이죠.
00:59
And they are also또한 under아래에 threat위협 because they are sharing나누는 a planet행성
19
47000
2000
또한 우리 인간들과 지구를 공유하고 있기 때문에
01:01
with people like us.
20
49000
2000
식물들은 위협에 직면해 있죠.
01:03
And people like us want to do things that destroy멸하다 plants식물,
21
51000
3000
우리와 같은 인간들은 식물과 서식처를
01:06
and their그들의 habitats서식지.
22
54000
2000
파괴하는 일을 하고 싶어합니다.
01:08
And whether인지 어떤지 that's because of food식품 production생산,
23
56000
2000
그 이유가 식량 생산이든,
01:10
or because of the introduction소개 of alien외계인 plants식물
24
58000
3000
없어야 하는 장소에
01:13
into places장소들 that they really oughtn't~하지 마라. be,
25
61000
3000
외래 식물을 반입한 것이든,
01:16
or because of habitats서식지 being존재 used for other purposes목적 --
26
64000
3000
다른 목적으로 서식처를 이용한 것이든,
01:19
all these things are meaning의미 that plants식물 have to adapt개조 하다,
27
67000
4000
이 모든 것은 식물들에게는 적응하거나 죽거나
01:23
or die주사위, or move움직임.
28
71000
3000
이동하라는 것입니다.
01:26
And plants식물 sometimes때때로 find it rather차라리 difficult어려운 to move움직임
29
74000
2000
그리고 식물들은 도시나 기타 사물로 인해
01:28
because there might be cities도시들 and other things in the way.
30
76000
3000
이동이 어려운 경우를 종종 만나게 됩니다.
01:31
So if all human인간의 life depends의존하다 on plants식물,
31
79000
3000
자 모든 인간의 삶이 식물에 의존한다면,
01:34
doesn't it make sense감각 that perhaps혹시 we should try to save구하다 them?
32
82000
2000
그들을 구하려고 노력해야 하는 것이 타당하지 않을까요?
01:36
I think it does.
33
84000
2000
저는 그렇다고 생각합니다.
01:38
And I want to tell you about a project계획 to save구하다 plants식물.
34
86000
3000
여러분께 말씀드릴 모든 것은 식물을 구하기 위한 프로젝트입니다.
01:41
And the way that you save구하다 plants식물
35
89000
2000
식물을 구하는 방법은
01:43
is by storing저장 seeds씨앗.
36
91000
2000
씨앗을 저장하는 것이죠.
01:45
Because seeds씨앗, in all their그들의 diverse다양한 glory영광,
37
93000
4000
모든 다양성의 최정상에 있는
01:49
are plants'식물 ' futures선물.
38
97000
2000
씨앗이 식물의 미래이기 때문입니다.
01:51
All the genetic유전적인 information정보 for future미래 generations세대 of plants식물
39
99000
3000
모든 미래 세대 식물들의 유전 정보가
01:54
are held개최 된 in seeds씨앗.
40
102000
2000
씨앗에 담겨 있습니다.
01:56
So here is the building건물;
41
104000
2000
여기 건물이 있습니다.
01:58
it looks외모 rather차라리 unassuming겸손한, really.
42
106000
3000
다소 비현실적으로 보입니다.
02:01
But it goes간다 down below이하 ground바닥 many많은 stories이야기.
43
109000
2000
하지만 지하 여러 층 아래로 내려가 있습니다.
02:03
And it's the largest가장 큰 seed bank은행 in the world세계.
44
111000
2000
그리고 세계 최대 씨앗 은행입니다.
02:05
It exists존재하다 not only in southern남부 지방 사투리 England영국,
45
113000
3000
남부 잉글랜드에만 위치한 것이 아니라,
02:08
but distributed분산 된 around the world세계. I'll come to that.
46
116000
3000
전 세계에 분산되어 있습니다. 나중에 보여드리죠.
02:11
This is a nuclear-proof핵이없는 facility쉬움.
47
119000
2000
이곳은 핵공격도 견딜 수 있는 시설입니다.
02:13
God forbid금지 된 that it should have to withstand버티다 that.
48
121000
3000
핵공격에도 견뎌야만 합니다.
02:16
So if you're going to build짓다 a seed bank은행, you have to decide결정하다
49
124000
2000
씨앗 은행을 만들기로 한다면, 여러분은
02:18
what you're going to store저장 in it. Right?
50
126000
2000
무엇을 저장할지 정해야합니다. 그렇죠?
02:20
And we decided결정적인 that what we want to store저장 first of all,
51
128000
2000
우리는 가장 멸종 위협에 처한 품종을
02:22
are the species that are most가장 under아래에 threat위협.
52
130000
3000
가장 먼저 저장하기로 결정했습니다.
02:25
And those are the dry마른 land species.
53
133000
2000
이들은 마른 땅에 사는 품종들입니다.
02:27
So first of all we did deals거래하다
54
135000
3000
먼저 우리는 50개국과
02:30
with 50 different다른 countries국가.
55
138000
2000
조약을 체결했습니다.
02:32
It means방법 negotiating협상하는 with heads머리 of state상태,
56
140000
3000
이는 국가 지도부와 협상하여,
02:35
and with secretaries비서 of state상태 in 50 countries국가
57
143000
2000
50개국 장관들이 조약에 서명했다는
02:37
to sign기호 treaties조약.
58
145000
2000
의미입니다.
02:39
We have 120 partner파트너 institutions기관 all over the world세계,
59
147000
2000
전 세계 120 개 협력 기관이
02:41
in all those countries국가 colored색깔의 orange주황색.
60
149000
3000
오렌지색 국가에 위치해 있습니다.
02:44
People come from all over the world세계 to learn배우다,
61
152000
2000
전 세계에서 사람들이 교육을 목표로 방문합니다.
02:46
and then they go away and plan계획 exactly정확하게 how
62
154000
2000
그런 다음 이 씨앗들을 구체적으로 어떻게
02:48
they're going to collect수집 these seeds씨앗.
63
156000
3000
모을 것인지 돌아가서 계획합니다.
02:51
They have thousands수천 of people all over the world세계
64
159000
2000
전 세계 수천 명의 사람들이
02:53
tagging태깅 places장소들 where those plants식물 are said to exist있다.
65
161000
3000
각 식물들이 존재하는 지역을 표시합니다.
02:56
They search수색 for them. They find them in flower.
66
164000
2000
그 식물들을 찾고, 꽃을 찾습니다.
02:58
And they go back when their그들의 seeds씨앗 have arrived도착한.
67
166000
4000
그 후에 씨앗을 받기 위해 다시 가죠.
03:02
And they collect수집 the seeds씨앗. All over the world세계.
68
170000
3000
전 세계에 걸쳐 씨앗을 수집하고 있습니다.
03:05
The seeds씨앗 -- some of if is very untechnical비 기술적 인.
69
173000
4000
씨앗을 다루는 것은 매우 비기술적이기도 합니다.
03:09
You kind종류 of shovel them all in to bags바지 and dry마른 them off.
70
177000
3000
삽 같은 것으로 자루에 담고 건조시킵니다.
03:12
You label상표 them. You do some high-tech첨단 기술 things here and there,
71
180000
3000
씨앗에 표지를 달고 여기 저기에 첨단 기술을 적용하기도 합니다.
03:15
some low-tech낮은 기술 things here and there.
72
183000
3000
낮은 기술도 여기 저기에 쓰입니다.
03:18
And the main본관 thing is that you have to dry마른 them
73
186000
2000
핵심적인 일은 매우 조심스럽게 낮은 온도에서
03:20
very carefully면밀히, at low낮은 temperature온도.
74
188000
3000
씨앗을 건조시켜야 한다는 것입니다.
03:23
And then you have to store저장 them
75
191000
2000
그런 후에 섭씨 영하 20도에서
03:25
at about minus마이너스 20 degrees C --
76
193000
2000
보관해야 합니다.
03:27
that's about minus마이너스 four Fahrenheit화씨, I think --
77
195000
2000
화씨로는 영하 4도 정도 됩니다.
03:29
with a very critically비판적으로 low낮은 moisture수분 content함유량.
78
197000
4000
그리고 매우 건조해야 합니다.
03:33
And these seeds씨앗 will be able할 수 있는 to germinate생겨나게 ​​하다,
79
201000
3000
이 씨앗들은 발아할 수 있어야 하는데,
03:36
we believe, with many많은 of the species,
80
204000
3000
우리는 다수의 종들이 발아능력을
03:39
in thousands수천 of years연령,
81
207000
2000
수천 년 동안 유지할 것으로 보며,
03:41
and certainly확실히 in hundreds수백 of years연령.
82
209000
3000
적어도 수백 년은 유지할 것을 확신합니다.
03:44
It's no good storing저장 the seeds씨앗 if you don't know they're still viable생존 가능한.
83
212000
3000
발아 가능성을 모르는 씨앗을 저장할 필요는 없습니다.
03:47
So every...마다 10 years연령 we do germination발아 tests검사들
84
215000
3000
따라서 10년 마다 보유하고 있는 모든 씨앗 표본에 대해
03:50
on every...마다 sample견본 of seeds씨앗 that we have.
85
218000
3000
대해 발아 시험을 실시 합니다.
03:53
And this is a distributed분산 된 network회로망.
86
221000
2000
이것은 분산된 네트워크입니다.
03:55
So all around the world세계 people are doing the same같은 thing.
87
223000
3000
전 세계 사람들이 동일한 작업을 수행하고 있습니다.
03:58
And that enables가능하게하다 us to develop나타나게 하다 germination발아 protocols프로토콜들.
88
226000
3000
이것을 통해 발아 규칙을 개발할 수 있습니다.
04:01
That means방법 that we know the right combination콤비네이션 of heat
89
229000
3000
즉, 씨앗을 발아시키는데 필요한
04:04
and cold감기 and the cycles주기 that you have to get
90
232000
2000
더위와 추위, 그리고 적절한 주기를
04:06
to make the seed germinate생겨나게 ​​하다.
91
234000
3000
파악할 수 있다는 의미입니다.
04:09
And that is very useful유능한 information정보.
92
237000
2000
이것들은 매우 유용한 정보입니다.
04:11
And then we grow자라다 these things,
93
239000
2000
그리고 발아된 식물을 재배합니다.
04:13
and we tell people, back in the countries국가 where these seeds씨앗 have come from,
94
241000
4000
그리고 씨앗이 수집된 국가로 돌아가서 사람들에게 말합니다.
04:17
"Look, actually사실은 we're not just storing저장 this
95
245000
2000
"보세요. 우리는 단지 나중을 위해
04:19
to get the seeds씨앗 later후에,
96
247000
2000
씨앗을 저장히기만 하는 것이 아니라,
04:21
but we can give you this information정보 about
97
249000
2000
발아시키기 어려운 식물들에 대한
04:23
how to germinate생겨나게 ​​하다 these difficult어려운 plants식물."
98
251000
2000
정보를 제공할 수도 있어요."
04:25
And that's already이미 happening사고.
99
253000
2000
이런 일은 이미 일어나고 있죠.
04:27
So where have we got to?
100
255000
2000
우리가 어디까지 왔냐고요?
04:29
I am pleased기쁘게 생각한 to unveil밝히다 that our three billionth억 번째 seed --
101
257000
3000
30억 번째의 씨앗, 바로 3,000 백만 번째의
04:32
that's three thousand millionth백만 번째 seed --
102
260000
3000
씨앗이 지금 저장되어 있다는 것을
04:35
is now stored저장된.
103
263000
2000
밝히게 되어 기쁩니다.
04:37
Ten percent퍼센트 of all plant식물 species on the planet행성,
104
265000
3000
지구상 식물 종의 10%입니다.
04:40
24,000 species are safe안전한;
105
268000
3000
24,000 종은 안전합니다.
04:43
30,000 species, if we get the funding자금, by next다음 것 year.
106
271000
3000
내년까지 지원금을 확보한다면, 30,000 종이 보호됩니다.
04:46
Twenty-five이십오 percent퍼센트 of all the world's세계의 plants식물, by 2020.
107
274000
4000
2020년까지 전 세계 식물의 25%를 저장하게 됩니다.
04:50
These are not just crop수확고 plants식물,
108
278000
2000
노르웨이 스발바르 저장소와 같이
04:52
as you might have seen stored저장된 in Svalbard스발 바르 in Norway노르웨이 --
109
280000
3000
곡물용 식물만이 아닙니다.
04:55
fantastic환상적인 work there.
110
283000
2000
환상적인 일이 진행되고 있죠.
04:57
This is at least가장 작은 100 times타임스 bigger더 큰.
111
285000
3000
적어도 100 배는 더 크죠.
05:00
We have thousands수천 of collections컬렉션 that have been sent보낸 out
112
288000
3000
우리는 수천 개의 종자를
05:03
all over the world세계:
113
291000
2000
전 세계로 전송해 왔습니다.
05:05
drought-tolerant가뭄에 강한 forest species sent보낸 to Pakistan파키스탄 and Egypt이집트;
114
293000
3000
가뭄 내성 산림용 식물을 파키스탄과 이집트에 보냈습니다.
05:08
especially특히 photosynthetic-efficient광합성 효율 plants식물
115
296000
4000
특히 광합성 효율이 높은 식물은
05:12
come here to the United유나이티드 States;
116
300000
3000
여기 미국으로 옵니다.
05:15
salt-tolerant내염성 pasture목장 species sent보낸 to Australia호주;
117
303000
3000
염분 내성의 목초지용 식물은 호주로 보냈습니다.
05:18
the list명부 goes간다 on and on.
118
306000
2000
이 외에도 많이 있습니다.
05:20
These seeds씨앗 are used for restoration복구.
119
308000
2000
이 씨앗들은 복구에 사용됩니다.
05:22
So in habitats서식지 that have already이미 been damaged손상된,
120
310000
3000
이미 서식처가 손상된
05:25
like the tall grass잔디 prairie대초원 here in the USA미국,
121
313000
3000
여기 미국의 장경초원과
05:28
or in mined채광 한 land in various여러 countries국가,
122
316000
2000
여러 국가의 광산 지역에서
05:30
restoration복구 is already이미 happening사고 because of these species --
123
318000
4000
이 품종들을 이용해 복구하고 있습니다.
05:34
and because of this collection수집.
124
322000
2000
이러한 수집 때문에 가능한 것입니다.
05:36
Some of these plants식물, like the ones그들 on the bottom바닥
125
324000
2000
이러한 식물 중에는, 여기 아래쪽에
05:38
to the left of your screen화면,
126
326000
2000
여러분 화면 왼쪽의 식물들은
05:40
they are down to the last few조금 remaining남은 members회원.
127
328000
3000
마지막 남은 품종들입니다.
05:43
The one where the guy is collecting수집 seeds씨앗 there on the truck트럭,
128
331000
4000
트럭에서 수집하고 있는 것은
05:47
that is down to about 30 last remaining남은 trees나무.
129
335000
2000
마지막 남은 30여 그루의 씨앗입니다.
05:49
Fantastically환상적으로 useful유능한 plant식물,
130
337000
2000
단백질과 의약품으로 사용되는
05:51
both양자 모두 for protein단백질 and for medicine의학.
131
339000
3000
굉장히 유용한 식물도 있죠.
05:54
We have training훈련 going on in China중국, in the USA미국,
132
342000
4000
중국, 미국을 비롯한 여러 국가에서
05:58
and many많은 other countries국가.
133
346000
3000
교육을 진행하고 있습니다.
06:01
How much does it cost비용?
134
349000
2000
비용은 얼마나 들까요?
06:03
2,800 dollars불화 per species is the average평균.
135
351000
4000
평균 한 품종에 2,800 달러입니다.
06:07
I think that's cheap, at the price가격.
136
355000
2000
가격만으로 볼 때, 싸다고 생각합니다.
06:09
And that gets도착 you all the scientific과학적 data데이터
137
357000
2000
그리고 해당 식물에 대한 모든 과학적 데이터를
06:11
that goes간다 with it.
138
359000
2000
확보할 수 있게 해줍니다.
06:13
The future미래 research연구 is "How can we find
139
361000
3000
향후 연구 과제는 "어떻게 매 10년마다
06:16
the genetic유전적인 and molecular분자 markers마커
140
364000
2000
직접 발아시험을 하지 않고
06:18
for the viability생존 능력 of seeds씨앗,
141
366000
2000
씨앗의 생존력을 측정할 수 있는
06:20
without없이 having to plant식물 them every...마다 10 years연령?"
142
368000
2000
유전적, 분자적 표지를 찾을까?"입니다.
06:22
And we're almost거의 there.
143
370000
2000
그리고 거의 그 단계에 도달해 있습니다.
06:24
Thank you very much.
144
372000
2000
대단히 감사합니다.
06:26
(Applause박수 갈채)
145
374000
3000
(박수)
Translated by Sanghoon Lee
Reviewed by Taeho Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Drori - Educator
Jonathan Drori commissioned the BBC's very first websites, one highlight in a long career devoted to online culture and educational media -- and understanding how we learn.

Why you should listen

Jonathan Drori has dedicated his career to media and learning. As the Head of Commissioning for BBC Online, he led the effort to create bbc.co.uk, the online face of the BBC (an effort he recalls fondly). He came to the web from the TV side of the BBC, where as an editor and producer he headed up dozens of television series on science, education and the arts.

After almost two decades at the BBC, he's now a director at Changing Media Ltd., a media and education consultancy, and is a visiting professor at University of Bristol, where he studies educational media and misperceptions in science. He continues to executive produce the occasional TV series, including 2004's award-winning "The DNA Story" and 2009's "Great Sperm Race." He is on the boards of the Royal Botanic Gardens and the Woodland Trust.

(Photo: Lloyd Davis/flickr)

More profile about the speaker
Jonathan Drori | Speaker | TED.com