ABOUT THE SPEAKER
Dan Pacholke - Prison administrator and reformer
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates.

Why you should listen

Dan Pacholke has spent more than three decades working in prisons, first as a corrections office and later as an administrator. Now the Deputy Secretary of Operations for the Washington State Department of Corrections, he says, “I don’t see my job as to punish or forgive [inmates], but I do think they can have decent and meaningful lives in prison.”

Pacholke has dedicated his career to changing the way we think about corrections. Over the years, he has helped usher in programs designed to prevent fires before they start rather than fight them after they’ve flared up. Pacholke has been part of initiatives to redesign prison facilities to maximize interaction between the staff and inmates, to give corrections officers training in verbal de-escalation as well as physical response, and to give inmates opportunities to learn new things while they are in the system. As the co-director of the Sustainability in Prisons Project, Pacholke brought recycling, composting, horticulture and even bee-keeping programs into prisons—to give inmates meaningful work, but also to cut costs and make prisons more sustainable. 

More profile about the speaker
Dan Pacholke | Speaker | TED.com
TEDxMonroeCorrectionalComplex

Dan Pacholke: How prisons can help inmates live meaningful lives

דן פצ'לקה: איך בתי כלא עוזרים לכלואים לחיות חיים משמעותיים

Filmed:
897,964 views

בארצות הברית, הסוכנויות ששולטות בבתי הכלא הרבה פעמים נקראות "המחלקה לתיקון". ועדיין, ההתמקדות שלהם היא להכיל ולשלוט באסירים. דן פצ'ולקה, סגן מנהל מחלקת התיקון במדינת וושינגטון, חולק חזון שונה של בתי כלא שמספקים תנאי מגורים אנושיים כמו גם הזדמנויות לעבודה משמעותית ולמידה
- Prison administrator and reformer
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We're seenלראות as the organizationאִרגוּן that is
the bucketדְלִי for failedנִכשָׁל socialחֶברָתִי policyמְדִינִיוּת.
0
792
3693
אנחנו נראים כארגון שהוא פח
למדיניות חברתית כושלת.
00:16
I can't defineלְהַגדִיר who comesבא to us or how long they stayשָׁהוּת.
1
4485
3282
אני לא יכול להגדיר מי מגיע אלינו
או כמה זמן הם ישארו.
00:19
We get the people for whomמִי
nothing elseאַחֵר has workedעבד,
2
7767
2136
אנחנו מקבלים אנשים שעבורם כלום לא עבד,
00:21
people who have fallenנָפוּל throughדרך all
3
9903
1438
אנשים שנפלו דרך כל
00:23
of the other socialחֶברָתִי safetyבְּטִיחוּת netsרשתות.
4
11341
1913
הרשתות החברתיות והבטיחותיות.
00:25
They can't containלְהַכִיל them, so we mustצריך.
5
13254
2333
הן לא יכולות להכיל אותם, אז אנחנו חייבים.
00:27
That's our jobעבודה:
6
15587
1443
זו העבודה שלנו:
00:29
containלְהַכִיל them, controlלִשְׁלוֹט them.
7
17030
3107
להכיל אותם, לשלוט בהם.
00:32
Over the yearsשנים, as a prisonבית כלא systemמערכת,
8
20137
2457
במשך השנים, כמערכת בתי כלא,
00:34
as a nationאוּמָה, and as a societyחֶברָה,
9
22594
1821
כאומה, וכחברה,
00:36
we'veיש לנו becomeהפכו very good at that,
10
24415
1475
הפכנו למאוד טובים בזה,
00:37
but that shouldn'tלא צריך make you happyשַׂמֵחַ.
11
25890
2120
אבל זה לא צריך לעשות אתכם שמחים.
00:40
Todayהיום we incarcerateלִכלוֹא more people perלְכָל capitaלנפש
12
28010
1700
היום אנחנו אוסרים יותר אנשים יחסית
00:41
than any other countryמדינה in the worldעוֹלָם.
13
29710
2137
מכל מדינה בעולם.
00:43
We have more blackשָׁחוֹר menגברים in prisonבית כלא todayהיום
14
31847
1913
יש לנו יותר גברים שחורים בכלא היום
00:45
than were underתַחַת slaveryעַבדוּת in 1850.
15
33760
2561
משהיו בעבדות ב 1850.
00:48
We houseבַּיִת the parentsהורים of almostכִּמעַט threeשְׁלוֹשָׁה millionמִילִיוֹן
16
36321
1760
אנחנו משכנים את ההורים של
כמעט שלושה מליון
00:50
of our community'sשל הקהילה childrenיְלָדִים,
17
38081
1724
מילדי הקהילה שלנו,
00:51
and we'veיש לנו becomeהפכו the newחָדָשׁ asylumמקלט,
18
39805
2020
והפכנו למקלט החדש,
00:53
the largestהגדול mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת providerספק in this nationאוּמָה.
19
41825
3037
ספק בריאות הנפש הגדול ביותר באומה.
00:56
When we lockלנעול someoneמִישֶׁהוּ up,
20
44862
1471
כשאנחנו כולאים מישהו,
00:58
that is no smallקָטָן thing.
21
46333
1631
זה לא משהו קטן.
00:59
And yetעדיין, we are calledשקוראים לו the
Departmentמַחלָקָה of Correctionsתיקונים.
22
47964
3158
ועדיין, אנחנו נקראים מחלקת התיקון.
01:03
Todayהיום I want to talk about
23
51122
1388
היום אני רוצה לדבר על
01:04
changingמִשְׁתַנֶה the way we think about correctionsתיקונים.
24
52510
2095
שינוי הדרך בה אנחנו חושבים על תיקון.
01:06
I believe, and my experienceניסיון tellsאומר me,
25
54605
2059
אני מאמין, והניסיון שלי אומר לי,
01:08
that when we changeשינוי the way we think,
26
56664
1709
שכשאנחנו משנים את הדרך בה אנחנו חושבים,
01:10
we createלִיצוֹר newחָדָשׁ possibilitiesאפשרויות, or futuresחוזים עתידיים,
27
58373
2834
אנחנו יוצרים הזדמנויות חדשות, או עתיד,
01:13
and prisonsבתי כלא need a differentשונה futureעתיד.
28
61207
2626
ובתי כלא צריכים עתיד אחר.
01:15
I've spentמוּתַשׁ my entireשלם careerקריירה
in correctionsתיקונים, over 30 yearsשנים.
29
63833
3472
ביליתי את כל הקריירה שלי
בבתי סוהר, יותר מ 30 שנה.
01:19
I followedאחריו my dadאַבָּא into this fieldשדה.
30
67305
1480
הלכתי אחרי אבי לתחום.
01:20
He was a Vietnamוייטנאם veteranותיק. Correctionsתיקונים suitedמתאים him.
31
68785
3145
הוא היה בוגר ויאטנאם. בתי סוהר התאימו לו.
01:23
He was strongחָזָק, steadyיַצִיב, disciplinedמְמוּשׁמָע.
32
71930
3010
הוא היה חזק, יציב, ממושמע.
01:26
I was not so much any of those things,
33
74940
1440
אני לא הייתי אף אחד מהדברים האלו ממש,
01:28
and I'm sure that worriedמוּדְאָג him about me.
34
76380
2399
ואני בטוח שזה הדאיג אותו בקשר אלי.
01:30
Eventuallyבסופו של דבר I decidedהחליט, if I was
going to endסוֹף up in prisonבית כלא,
35
78779
2843
בסופו של דבר החלטתי, אם אני אגיע לכלא,
01:33
I'd better endסוֹף up on the right sideצַד of the barsבארים,
36
81622
1321
עדיף שאני אהיה בצד הנכון של הסורגים,
01:34
so I thought I'd checkלבדוק it out,
37
82943
1707
אז חשבתי שאני אנסה את זה,
01:36
take a tourסיור of the placeמקום my dadאַבָּא workedעבד,
38
84650
2270
אעשה סיור במקום בו אבי עבד,
01:38
the McNeilמקניל Islandאִי Penitentiaryכֵּלֵא.
39
86920
2181
בית הסוהר באי מקניל
01:41
Now this was the earlyמוקדם '80s,
40
89101
1710
עכשיו זה היה בראשית שנות ה 80,
01:42
and prisonsבתי כלא weren'tלא היו quiteדַי what you see
41
90811
1527
ובתי כלא לא היו מה שאתם רואים
01:44
on TVטֵלֶוִיזִיָה or in the moviesסרטים.
42
92338
1982
בטלוויזיה או סרטים.
01:46
In manyרב waysדרכים, it was worseרע יותר.
43
94320
2520
בדרכים רבות, זה היה גרוע בהרבה.
01:48
I walkedהלך into a cellתָא houseבַּיִת that was fiveחָמֵשׁ tiersשכבות highגָבוֹהַ.
44
96840
2614
נכנסתי לתוך בניין תאים
שהיה בגובה חמש קומות.
01:51
There were eightשמונה menגברים to a cellתָא.
45
99454
1625
היו שמונה אנשים בתא,
01:53
there were 550 menגברים in that livingחַי unitיחידה.
46
101079
2348
היו 550 אנשים ביחידת המגורים ההיא.
01:55
And just in caseמקרה you wonderedתהה,
47
103427
1883
ורק במקרה שתהיתם,
01:57
they sharedמְשׁוּתָף one toiletשֵׁרוּתִים in those smallקָטָן confinesגְבוּלוֹת.
48
105310
3066
הם חלקו שרותים אחד במגורים הצרים האלה.
02:00
An officerקָצִין put a keyמַפְתֵחַ in a lockboxתיבת נעילה,
49
108376
1503
שוטר שם מפתח בתיבת מנעולים,
02:01
and hundredsמאות of menגברים streamedזורם out of theirשֶׁלָהֶם cellsתאים.
50
109879
2542
ומאות גברים זרמו מהתאים שלהם.
02:04
Hundredsמאות of menגברים streamedזורם out of theirשֶׁלָהֶם cellsתאים.
51
112421
1979
מאות אנשים זרמו מהתאים שלהם.
02:06
I walkedהלך away as fastמָהִיר as I could.
52
114400
2363
התרחקתי הכי מהר שיכולתי.
02:08
Eventuallyבסופו של דבר I wentהלך back and
I startedהתחיל as an officerקָצִין there.
53
116763
2598
לבסוף חזרתי והתחלתי לעבוד כסוהר שם.
02:11
My jobעבודה was to runלָרוּץ one of those cellתָא blocksבלוקים
54
119361
1797
העבודה שלי היתה להפעיל את
אחד מבלוקי התאים האלה
02:13
and to controlלִשְׁלוֹט those hundredsמאות of menגברים.
55
121158
3161
ולשלוט במאות הגברים האלה.
02:16
When I wentהלך to work at our receptionsקבלות פנים centerמֶרְכָּז,
56
124319
1845
כשהלכתי לעבודה במרכז המבקרים שלנו,
02:18
I could actuallyלמעשה hearלִשְׁמוֹעַ the inmatesאסירים
roilingמתנודד from the parkingחֲנָיָה lot,
57
126164
2726
הייתי יכול לשמוע למעשה
את האסירים נכנסים מהחניה,
02:20
shakingרְעִידָה cellתָא doorsדלתות, yellingצועקת,
58
128890
2494
מנערים את דלתות התאים, צועקים,
02:23
tearingקְרִיעָה up theirשֶׁלָהֶם cellsתאים.
59
131384
1674
קורעים את התאים שלהם.
02:25
Take hundredsמאות of volatileנָדִיף people and lockלנעול them up,
60
133058
2364
קחו מאות אנשים מסוכנים ותכלאו אותם,
02:27
and what you get is chaosאי סדר.
61
135422
1764
ומה שאתם מקבלים זה כאוס.
02:29
Containלְהַכִיל and controlלִשְׁלוֹט — that was our jobעבודה.
62
137186
2773
כליאה ושליטה -- זו היתה העבודה שלנו.
02:31
One way we learnedמְלוּמָד to do this more effectivelyביעילות
63
139959
2321
דרך אחת בה למדתי לעשות את זה
יותר באפקטיביות
02:34
was a newחָדָשׁ typeסוּג of housingדיור unitיחידה
64
142280
1210
היתה סוג חדש של יחידות דיור
02:35
calledשקוראים לו the Intensiveאִינטֶנסִיבִי Managementהַנהָלָה Unitיחידה, IMUIMU,
65
143490
2703
שנקראות יחידות ניהול אינטנסיביות, IMU,
02:38
a modernמוֹדֶרנִי versionגִרְסָה of a "holeחור."
66
146193
1823
גרסה מודרנית של "חור."
02:40
We put inmatesאסירים in cellsתאים behindמֵאָחוֹר solidמוצק steelפְּלָדָה doorsדלתות
67
148016
2522
שמנו אסירים בתאים מאחורי דלתות פלדה קשיחות
02:42
with cuffיָדָה portsיציאות so we could restrainלְרַסֵן them
68
150538
2281
עם חורים לאיזוק כך שנוכל לרסן אותם
02:44
and feedהזנה them.
69
152819
1341
ולהאכיל אותם.
02:46
Guessלְנַחֵשׁ what?
70
154160
2337
נחשו מה?
02:48
It got quieterשקט יותר.
71
156497
1494
נעשה יותר שקט.
02:49
Disturbancesהפרעות diedמת down in the generalכללי populationאוּכְלוֹסִיָה.
72
157991
2497
הפרעות שכחו באוכלוסיה הכללית.
02:52
Placesמקומות becameהפכתי saferבטוח יותר
73
160488
1351
המקומות הפכו לבטוחים יותר
02:53
because those inmatesאסירים who
were mostרוב violentאַלִים or disruptiveמְשַׁבֵּשׁ
74
161839
2600
בגלל שאותם אסירים שהיו הכי אלימים ומפריעים
02:56
could now be isolatedמְבוּדָד.
75
164439
1425
יכלו להיות מבודדים עכשיו.
02:57
But isolationבְּדִידוּת isn't good.
76
165864
1731
אבל בידוד הוא לא טוב.
02:59
Depriveלִשְׁלוֹל people of socialחֶברָתִי
contactאיש קשר and they deteriorateלְהִתְדַרְדֵר.
77
167595
2829
אנשים שמונעים מהם מגע חברתי מתדרדרים.
03:02
It was hardקָשֶׁה gettingמקבל them out of IMUIMU,
78
170424
1935
היה קשה להוציא אותם מה IMU,
03:04
for them and for us.
79
172359
2553
גם להם וגם לנו.
03:06
Even in prisonבית כלא, it's no smallקָטָן thing
80
174912
2469
אפילו בכלא, זה לא דבר פעוט
03:09
to lockלנעול someoneמִישֶׁהוּ up.
81
177381
1986
לכלוא מישהו.
03:11
My nextהַבָּא assignmentמְשִׁימָה was to one
of the state'sמדינות deep-endבקצה prisonsבתי כלא
82
179367
2554
המשימה הבאה שלי היתה
באחד מבתי הכלא הפנימיים
03:13
where some of our more violentאַלִים
or disruptiveמְשַׁבֵּשׁ inmatesאסירים are housedשוכב.
83
181921
2935
שם שמו את האסירים
היותר אלימים ופראיים ששיכנו.
03:16
By then, the industryתַעֲשִׂיָה had advancedמִתקַדֵם a lot,
84
184856
1844
אז, התעשיה התקדמה בהרבה,
03:18
and we had differentשונה toolsכלים and techniquesטכניקות
85
186700
2058
והיו לנו כלים ושיטות שונות
03:20
to manageלנהל disruptiveמְשַׁבֵּשׁ behaviorהִתְנַהֲגוּת.
86
188758
2037
לנהל התנהגות פורעת.
03:22
We had beanbagשק שעועית gunsאקדחים and pepperפלפל sprayתַרסִיס
87
190795
2225
היו לנו רובי שקיקי אפונים וספרי פלפל
03:25
and plexiglassפרספקס shieldsמגנים,
88
193020
1890
ומגני פלקסיגלאס,
03:26
flashהֶבזֵק bangsפּוֹנִי, emergencyחרום responseתְגוּבָה teamsצוותים.
89
194910
2435
טייזרים וצוותי מענה מהיר.
03:29
We metנפגש violenceאַלִימוּת with forceכּוֹחַ
90
197345
1864
טיפנו באלימות בכוח
03:31
and chaosאי סדר with chaosאי סדר.
91
199209
1461
ובכאוס עם כאוס.
03:32
We were prettyיפה good at puttingלשים out firesשריפות.
92
200670
2527
היינו די טובים בלכבות שריפות.
03:35
While I was there, I metנפגש two
experiencedמְנוּסֶה correctionalתיקוני workersעובדים
93
203197
3301
כשהייתי שם, נפגשתי
עם שני עובדי בית סוהר מנוסים
03:38
who were alsoגַם researchersחוקרים,
94
206498
1536
שהיו גם חוקרים,
03:40
an anthropologistאַנתרוֹפּוֹלוֹג and a sociologistסוֹצִיוֹלוֹג.
95
208034
3191
אנטרופולוג וסוציולוג.
03:43
One day, one of them commentedהעיר to me and said,
96
211225
1550
יום אחד, אחד מהם העיר לי ואמר,
03:44
"You know, you're prettyיפה good at puttingלשים out firesשריפות.
97
212775
2038
"אתה יודע, אתה די טוב בלכבות שריפות.
03:46
Have you ever thought about how to preventלִמְנוֹעַ them?"
98
214813
3834
האם חשבת פעם על איך למנוע אותן?"
03:50
I was patientסבלני with them,
99
218647
1977
הייתי סבלן איתם,
03:52
explainingמסביר our bruteפְּרָאִי forceכּוֹחַ approachגִישָׁה
100
220624
1309
והסברתי את גישת הכוח שלנו
03:53
to makingהֲכָנָה prisonsבתי כלא saferבטוח יותר.
101
221933
1857
לשמור על האסירים בטוחים יותר.
03:55
They were patientסבלני with me.
102
223790
1534
הם היו סובלניים איתי.
03:57
Out of those conversationsשיחות grewגדל some newחָדָשׁ ideasרעיונות
103
225324
2177
מכל השיחות האלה צמחו רעיונות חדשים
03:59
and we startedהתחיל some smallקָטָן experimentsניסויים.
104
227501
1896
והתחלנו כמה ניסויים קטנים.
04:01
First, we startedהתחיל trainingהַדְרָכָה our officersקצינים in teamsצוותים
105
229397
2401
ראשית, התחלנו לאמן את הסוהרים שלנו בצוותים
04:03
ratherבמקום than sendingשְׁלִיחָה them one or two
at a time to the stateמדינה trainingהַדְרָכָה academyאֲקָדֶמִיָה.
106
231798
3242
במקום לשלוח אותם אחד או שניים
כל פעם לאקדמיית האימון המדינתית.
04:07
Insteadבמקום זאת of fourארבעה weeksשבועות of trainingהַדְרָכָה, we gaveנתן them 10.
107
235040
2310
במקום ארבעה שבועות של אימון נתנו להם 10.
04:09
Then we experimentedניסיתי with an apprenticeshipהתמחות modelדֶגֶם
108
237350
2277
אז התנסנו עם מודל התמחות
04:11
where we pairedמְזוּוָג newחָדָשׁ staffצוות with veteranותיק staffצוות.
109
239627
3573
בו ציוותנו אנשי צוות חדשים לצוות ותיק.
04:15
They bothשניהם got better at the work.
110
243200
2513
שניהם השתפרו בעבודתם.
04:17
Secondשְׁנִיָה, we addedהוסיף verbalמילולי de-escalationהסלמת דה skillsמיומנויות
111
245713
2610
שנית, הוספנו כישורי הרגעה מילוליים
04:20
into the trainingהַדְרָכָה continuumרצף
112
248323
1890
לאימונים
04:22
and madeעָשׂוּי it partחֵלֶק of the use of forceכּוֹחַ continuumרצף.
113
250213
2737
והפכנו אותם לחלק מהשימוש בהמשכיות הכוח.
04:24
It was the non-forceללא כוח use of forceכּוֹחַ.
114
252950
2484
זה היה שימוש לא כוחני בכוח.
04:27
And then we did something even more radicalקיצוני.
115
255434
1602
ואז עשינו משהו אפילו יותר קיצוני.
04:29
We trainedמְאוּמָן the inmatesאסירים on those sameאותו skillsמיומנויות.
116
257036
2310
אימנו את האסירים באותם כישורים.
04:31
We changedהשתנה the skillמְיוּמָנוּת setמַעֲרֶכֶת,
117
259346
2296
שינינו את סט הכישורים,
04:33
reducingצמצום violenceאַלִימוּת, not just respondingלהגיב to it.
118
261642
3171
הפחתנו את האלימות, לא רק הגבנו לה.
04:36
Thirdשְׁלִישִׁי, when we expandedמוּרחָב our facilityמִתקָן,
we triedניסה a newחָדָשׁ typeסוּג of designלְעַצֵב.
119
264813
3234
שלישית, כשהרחבנו את המתקן שלנו,
ניסינו סוג חדש של עיצוב.
04:40
Now the biggestהגדול ביותר and mostרוב controversialשנוי במחלוקת componentרְכִיב
120
268047
2705
עכשיו החלקים הגדולים
והשנויים במחלוקת ביותר
04:42
of this designלְעַצֵב, of courseקוּרס, was the toiletשֵׁרוּתִים.
121
270752
3677
של העיצוב, כמובן היו השרותים.
04:46
There were no toiletsשֵׁרוּתִים.
122
274429
1689
לא היו שרותים.
04:48
Now that mightאולי not soundנשמע
significantמשמעותי to you here todayהיום,
123
276118
2631
עכשיו זה אולי לא ישמע משמעותי לכם פה היום,
04:50
but at the time, it was hugeעָצוּם.
124
278749
1385
אבל באותו הזמן, זה היה ענקי.
04:52
No one had ever heardשמע of a cellתָא withoutלְלֹא a toiletשֵׁרוּתִים.
125
280134
2113
אף אחד מעולם לא שמע על תא ללא שרותים.
04:54
We all thought it was dangerousמְסוּכָּן and crazyמְטוּרָף.
126
282247
2248
כולנו חשבנו שזה מסוכן ומטורף.
04:56
Even eightשמונה menגברים to a cellתָא had a toiletשֵׁרוּתִים.
127
284495
3107
אפילו לשמונה אנשים בתא היו שרותים.
04:59
That smallקָטָן detailפרט changedהשתנה the way we workedעבד.
128
287602
2857
הפרט הקטן הזה שינה את הדרך בה עבדנו.
05:02
Inmatesאסירים and staffצוות startedהתחיל interactingאינטראקציה
129
290459
1730
אסירים וסגל התחילו לתקשר
05:04
more oftenלעתים קרובות and openlyבְּגָלוּי and developingמתפתח a rapportזִיקָה.
130
292189
3274
יותר ובפתיחות רבה יותר ופיתוח יחסים.
05:07
It was easierקל יותר to detectלזהות conflictסְתִירָה and interveneלהתערב
131
295463
1833
היה קל יותר לזהות קונפיליקט ולהתערב
05:09
before it escalatedהסלים.
132
297296
1314
לפני שהוא התדרדר.
05:10
The unitיחידה was cleanerמְנַקֶה, quieterשקט יותר,
saferבטוח יותר and more humaneאֶנוֹשִׁי.
133
298610
3636
היחידה היתה נקייה יותר,
שקטה יותר, בטוחה יותר ויותר הומאנית.
05:14
This was more effectiveיָעִיל at keepingשְׁמִירָה the peaceשָׁלוֹם
134
302246
2205
זה היה יותר אפקטיבי בשמירה על השלום
05:16
than any intimidationהַפחָדָה techniqueטֶכנִיקָה I'd seenלראות to that pointנְקוּדָה.
135
304451
3509
מאשר כל טכניקת תיווך שראיתי עד אז.
05:19
Interactingאינטראקציה changesשינויים the way you behaveלְהִתְנַהֵג,
136
307960
1428
יחסי גומלין משנים את הדרך בה אתם מתנהגים,
05:21
bothשניהם for the officerקָצִין and the inmateאָסִיר.
137
309388
2106
גם לסוהרים וגם לאסירים.
05:23
We changedהשתנה the environmentסביבה
and we changedהשתנה the behaviorהִתְנַהֲגוּת.
138
311494
3150
שינינו את הסביבה ושינינו את ההתנהגות.
05:26
Now, just in caseמקרה I hadn'tלא learnedמְלוּמָד this lessonשיעור,
139
314644
1893
עכשיו, רק במקרה שלא למדתי את השיעור הזה,
05:28
they assignedשהוקצה me to headquartersמַטֶה nextהַבָּא,
140
316537
2410
הם הציבו אותי במפקדה לאחר מכן,
05:30
and that's where I ranרץ straightיָשָׁר
up againstמול systemמערכת changeשינוי.
141
318947
2526
ושם התמודדתי ישירות מול שינויים במערכת.
05:33
Now, manyרב things work againstמול systemמערכת changeשינוי:
142
321473
2569
עכשיו, הרבה דברים עובדים
נגד שינויים במערכת:
05:36
politicsפּוֹלִיטִיקָה and politiciansפוליטיקאים, billsשטרות and lawsחוקי,
143
324042
2109
מדיניות ופוליטיקאים, הצעות חוק וחוקים,
05:38
courtsבית המשפט and lawsuitsתביעות, internalפְּנִימִי politicsפּוֹלִיטִיקָה.
144
326151
2768
בתי משפט ותביעות, מדיניות פנים.
05:40
Systemמערכת changeשינוי is difficultקָשֶׁה and slowלְהַאֵט,
145
328919
2070
שינוי מערכתי הוא קשה ואיטי,
05:42
and oftentimesלְעִתִים קְרוֹבוֹת it doesn't take you
146
330989
1542
ופעמים רבות זה לא לוקח אתכם
05:44
where you want to go.
147
332531
1683
לאן שאתם רוצים להגיע.
05:46
It's no smallקָטָן thing to changeשינוי a prisonבית כלא systemמערכת.
148
334214
4022
זה לא דבר קטן לשנות את מערכת בתי הכלא.
05:50
So what I did do is I reflectedמשתקף
on my earlierמוקדם יותר experiencesחוויות
149
338236
2674
אז מה שעשיתי זה להסתמך
על הנסיונות הקודמים שלי
05:52
and I rememberedנזכר that when we interactedאינטראקציה
with offendersעבריינים, the heatחוֹם wentהלך down.
150
340910
3254
וזכרתי שכשתקשרנו עם פושעים, הלחץ ירד.
05:56
When we changedהשתנה the environmentסביבה,
the behaviorהִתְנַהֲגוּת changedהשתנה.
151
344164
1991
כששינינו את הסביבה, ההתנהגות השתנתה.
05:58
And these were not hugeעָצוּם systemמערכת changesשינויים.
152
346155
1789
ואלה לא היו שינויים מערכתיים גדולים.
05:59
These were smallקָטָן changesשינויים, and these changesשינויים
153
347944
1755
אלה היו שינויים קטנים, והשינויים האלה
06:01
createdשנוצר newחָדָשׁ possibilitiesאפשרויות.
154
349699
2211
יצרו אפשרויות חדשות.
06:03
So nextהַבָּא, I got reassignedהוקצה מחדש as
superintendentמְפַקֵחַ of a smallקָטָן prisonבית כלא.
155
351910
2707
אז אחרי זה, הציבו אותי כמפקח של כלא קטן.
06:06
And at the sameאותו time, I was workingעובד on my degreeתוֹאַר
156
354617
2259
ובאותו זמן עבדתי על התואר שלי
06:08
at the Evergreenיָרוֹק עַד Stateמדינה Collegeמִכלָלָה.
157
356876
2081
במכללת אוורגרין המדינתית.
06:10
I interactedאינטראקציה with a lot of
people who were not like me,
158
358957
1993
היו לי יחסי גומלין עם הרבה אנשים
שלא היו כמוני,
06:12
people who had differentשונה ideasרעיונות
159
360950
1370
אנשים שהיו להם רעיונות שונים
06:14
and cameבא from differentשונה backgroundsרקעים.
160
362320
1706
והגיעו מרקעים שונים.
06:16
One of them was a rainforestיערות גשם ecologistאֵקוֹלוֹג.
161
364026
2596
אחת מהם היתה אקולוגית של יערות גשם.
06:18
She lookedהביט at my smallקָטָן prisonבית כלא and what she saw
162
366622
1750
היא הסתכלה על הכלא הקטן שלי ומה שהיא ראתה
06:20
was a laboratoryמַעבָּדָה.
163
368372
1786
היה מעבדה.
06:22
We talkedדיבר and discoveredגילה how prisonsבתי כלא and inmatesאסירים
164
370158
2925
דיברנו וגילינו איך בתי כלא ואסירים
06:25
could actuallyלמעשה help advanceלְקַדֵם scienceמַדָע
165
373083
2032
יכולים למעשה לעזור לקדם את המדע
06:27
by helpingמָנָה them completeלְהַשְׁלִים projectsפרויקטים
166
375115
1629
על ידי עזרה להשלים פרוייקטים
06:28
they couldn'tלא יכול completeלְהַשְׁלִים on theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ,
167
376744
1811
שהם לא יכולים להשלים לבד,
06:30
like repopulatingמחדש endangeredבסכנה speciesמִין:
168
378555
2318
כמו להחזיר אוכלוסיות של מינים נכחדים:
06:32
frogsצפרדעים, butterfliesפרפרים, endangeredבסכנה prairieעֲרָבָה plantsצמחים.
169
380873
3147
צפרדעים, פרפרים, צמחי ערבה בסכנה.
06:36
At the sameאותו time, we foundמצאתי waysדרכים to make
170
384020
1327
באותו הזמן, מצאנו דרכים להפוך
06:37
our operationמבצע more efficientיָעִיל
171
385347
1583
את הפעילות שלנו ליותר יעילה
06:38
throughדרך the additionבנוסף of solarסוֹלָרִי powerכּוֹחַ,
172
386930
2223
דרך ההוספה של תאים סולריים,
06:41
rainwaterמי גשמים catchmentקיטור, organicאורגני gardeningגַנָנוּת, recyclingמִחזוּר.
173
389153
3530
לכידת מי גשמים, גינון אורגני, מחזור.
06:44
This initiativeיוזמה has led to manyרב projectsפרויקטים
174
392683
2499
היוזמה הזו הובילה להרבה פרוייקטים
06:47
that have had hugeעָצוּם system-wideמערכת רחבה impactפְּגִיעָה,
175
395182
1702
שהיו להם השפעה מערכתית רחבה,
06:48
not just in our systemמערכת, but in
other stateמדינה systemsמערכות as well,
176
396884
3343
לא רק במערכת שלנו, אלא גם
במערכות מדינתיות אחרות,
06:52
smallקָטָן experimentsניסויים makingהֲכָנָה a bigגָדוֹל differenceהֶבדֵל
177
400227
2196
ניסויים קטנים שעשו שינוי גדול
06:54
to scienceמַדָע, to the communityהקהילה.
178
402423
3052
למדע, לקהילה.
06:57
The way we think about our work changesשינויים our work.
179
405475
3167
הדרך בה אנחנו חושבים על העבודה שלנו
משנה את העבודה שלנו.
07:00
The projectפּרוֹיֶקט just madeעָשׂוּי my jobעבודה
more interestingמעניין and excitingמְרַגֵשׁ.
180
408642
3181
הפרוייקט פשוט גרם לעבודה שלי
להיות יותר מעניינת ומרגשת.
07:03
I was excitedנִרגָשׁ. Staffצוות were excitedנִרגָשׁ.
181
411823
1957
הייתי נלהב. הצוות היה נלהב.
07:05
Officersקצינים were excitedנִרגָשׁ. Inmatesאסירים were excitedנִרגָשׁ.
182
413780
2010
הסוהרים היו נלהבים, האסירים היו נלהבים.
07:07
They were inspiredבהשראה.
183
415790
1753
הם קיבלו השראה.
07:09
Everybodyכולם wanted to be partחֵלֶק of this.
184
417543
1556
כולם, רצו להיות חלק מזה.
07:11
They were makingהֲכָנָה a contributionתְרוּמָה, a differenceהֶבדֵל,
185
419099
2319
הם השפיעו, שינו,
07:13
one they thought was meaningfulבעל משמעות and importantחָשׁוּב.
186
421418
2239
שינוי שהם חשבו למשמעותי וחשוב.
07:15
Let me be clearברור on what's going on here, thoughאם כי.
187
423657
1856
תנו לי להיות ברור בנוגע
למה שקורה פה, עם זאת.
07:17
Inmatesאסירים are highlyמְאוֹד adaptiveהסתגלות.
188
425513
1743
אסירים מתאימים את עצמם מעולה.
07:19
They have to be.
189
427256
1672
הם חייבים.
07:20
Oftentimesלְעִתִים קְרוֹבוֹת, they know more about our ownשֶׁלוֹ systemsמערכות
190
428928
2761
פעמים רבות, הם יודעים
יותר על המערכת שלנו
07:23
than the people who runלָרוּץ them.
191
431689
1981
מהאנשים שמפעילים אותן.
07:25
And they're here for a reasonסיבה.
192
433670
1651
והם פה מסיבה מסויימת.
07:27
I don't see my jobעבודה as to punishלְהַעֲנִישׁ them or forgiveלִסְלוֹחַ them,
193
435321
3286
אני לא רואה את העבודה שלי
כלהעניש אותם או לסלוח להם,
07:30
but I do think they can have
194
438607
1263
אבל אניו חושב שיכולים להיות להם
07:31
decentהָגוּן and meaningfulבעל משמעות livesחיים even in prisonבית כלא.
195
439870
2753
חיים הוגנים ומשמעותיים אפילו בכלא.
07:34
So that was the questionשְׁאֵלָה:
196
442623
1577
אז זו היתה השאלה:
07:36
Could inmatesאסירים liveלחיות decentהָגוּן and meaningfulבעל משמעות livesחיים,
197
444200
3180
האם אסירים יכולים לחיות
חיים סבירים ובעלי משמעות,
07:39
and if so, what differenceהֶבדֵל would that make?
198
447380
3270
ואם כן, איזה הבדל זה יעשה?
07:42
So I tookלקח that questionשְׁאֵלָה back to the deepעָמוֹק endסוֹף,
199
450650
2897
אז לקחתי את השאלה הזו
יחד איתי לקצה הרחוק,
07:45
where some of our mostרוב
violentאַלִים offendersעבריינים are housedשוכב.
200
453547
2665
שם כמה מהאסירים הכי אלימים שלנו משוכנים.
07:48
Rememberלִזכּוֹר, IMUsIMUs are for punishmentעֲנִישָׁה.
201
456212
1631
זכרו, IMU הם להענשה.
07:49
You don't get perksהטבות there, like programmingתִכנוּת.
202
457843
2064
אתם לא מקבלים הטבות שם, כמו תוכניות.
07:51
That was how we thought.
203
459907
1930
כך חשבנו.
07:53
But then we startedהתחיל to realizeלִהַבִין that if any inmatesאסירים
204
461837
2113
אבל אז התחלנו להבין שאם האסירים
07:55
neededנָחוּץ programmingתִכנוּת, it
was these particularמיוחד inmatesאסירים.
205
463950
2287
צריכים תוכניות, זה היה בעיקר האסירים האלה.
07:58
In factעוּבדָה, they neededנָחוּץ intensiveאִינטֶנסִיבִי programmingתִכנוּת.
206
466237
2186
למעשה, הם היו צריכים תוכניות אינטנסיביות.
08:00
So we changedהשתנה our thinkingחושב 180 degreesמעלות,
207
468423
2338
אז שינינו את החשיבה שלנו ב 180 מעלות,
08:02
and we startedהתחיל looking for newחָדָשׁ possibilitiesאפשרויות.
208
470761
2363
והתחלנו לחפש אפשרויות חדשות.
08:05
What we foundמצאתי was a newחָדָשׁ kindסוג of chairכִּסֵא.
209
473124
2538
מה שמצאנו היה סוג חדש של כיסא.
08:07
Insteadבמקום זאת of usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני the chairכִּסֵא for punishmentעֲנִישָׁה,
210
475662
1946
במקום להשתמש בכיסא לעונש,
08:09
we put it in classroomsכיתות לימוד.
211
477608
1670
שמנו אותו בכיתות.
08:11
Okay, we didn't forgetלשכוח our responsibilityאַחֲרָיוּת to controlלִשְׁלוֹט,
212
479278
3052
אוקיי, לא שכחנו את האחריות לשליטה,
08:14
but now inmatesאסירים could interactאינטראקציה safelyבבטחה, face-to-faceפנים אל פנים
213
482330
2229
אבל עכשיו אסירים תקשרו בבטחון,
פנים מול פנים
08:16
with other inmatesאסירים and staffצוות,
214
484559
1646
עם אסירים אחרים וצוות,
08:18
and because controlלִשְׁלוֹט was no longerארוך יותר an issueנושא,
215
486205
1635
ובגלל ששליטה לא היתה בעיה יותר,
08:19
everybodyכולם could focusמוֹקֵד on other things,
216
487840
2290
כולים יכלו להתמקד בדברים אחרים,
08:22
like learningלְמִידָה. Behaviorהתנהגות changedהשתנה.
217
490130
2631
כמו למידה, ההתנהגות השתנתה.
08:24
We changedהשתנה our thinkingחושב, and we changedהשתנה
what was possibleאפשרי, and this givesנותן me hopeלְקַווֹת.
218
492772
4835
שינינו את החשיבה שלנו,
ושינינו את מה שאפשרי, וזה נותן לי תקווה.
08:29
Now, I can't tell you that any of this stuffדברים will work.
219
497607
2536
עכשיו, אני לא יכול להגיד לכם
שמשהו מזה יעבוד.
08:32
What I can tell you, thoughאם כי, it is workingעובד.
220
500143
2592
מה שאני יכול להגיד לכם, זה עובד.
08:34
Our prisonsבתי כלא are gettingמקבל saferבטוח יותר
for bothשניהם staffצוות and inmatesאסירים,
221
502735
3429
בתי הכלא שלנו נעשים בטוחים יותר
גם לסגל וגם לאסירים,
08:38
and when our prisonsבתי כלא are safeבטוח,
222
506164
1394
וכשבתי הכלא שלנו בטוחים,
08:39
we can put our energiesאנרגיות into
a lot more than just controllingשליטה.
223
507558
3455
אנחנו יכולים לכוון את האנרגיות שלנו
להרבה יותר מרק שליטה.
08:43
Reducingצמצום recidivismהִשָׁנוּת mayמאי be our ultimateסופי goalמטרה,
224
511013
2282
הפחתת חזרה לפשע היא אולי
המטרה האולטימטיבית שלנו,
08:45
but it's not our only goalמטרה.
225
513295
1675
אבל היא לא היחידה.
08:46
To be honestיָשָׁר with you, preventingמניעה crimeפֶּשַׁע
226
514970
1756
להיות כנה איתכם, מניעת פשע
08:48
takes so much more from so manyרב more people
227
516726
1969
דורשת הרבה יותר מכל כך הרבה אנשים
08:50
and institutionsמוסדות.
228
518695
1513
ומוסדות.
08:52
If we relyלִסְמוֹך on just prisonsבתי כלא to reduceלְהַפחִית crimeפֶּשַׁע,
229
520208
3268
אם נסתמך רק על בתי כלא
כדי להפחית את הפשיעה,
08:55
I'm afraidחוֹשֵׁשׁ we'llטוֹב never get there.
230
523476
1958
אני מפחד שלעולם לא נגיע לשם.
08:57
But prisonsבתי כלא can do some things
231
525434
1855
אבל בתי כלא יכולים לעשות כמה דברים
08:59
we never thought they could do.
232
527289
1676
שמעולם לא חשבנו שהם יכולים לעשות.
09:00
Prisonsבתי כלא can be the sourceמָקוֹר of innovationחדשנות
233
528965
2035
בתי כלא יכולים להיות המקור לחדשנות
09:03
and sustainability- קיימות,
234
531000
1381
וקיימות,
09:04
repopulatingמחדש endangeredבסכנה speciesמִין
and environmentalסְבִיבָתִי restorationשִׁחזוּר.
235
532381
3359
לאכלס מינים בסכנה ולעסוק בשחזור סביבתי.
09:07
Inmatesאסירים can be scientistsמדענים and beekeepersכוורנים,
236
535740
2645
אסירים יכולים להיות מדענים וכוורנים,
09:10
dogכֶּלֶב rescuersמצילים.
237
538385
1760
מצילי כלבים.
09:12
Prisonsבתי כלא can be the sourceמָקוֹר of meaningfulבעל משמעות work
238
540145
2533
הכלא יכול להיות מקור לעבודה משמעותית
09:14
and opportunityהִזדַמְנוּת for staffצוות
239
542678
1957
והזדמנות לסגל
09:16
and the inmatesאסירים who liveלחיות there.
240
544635
2341
ולאסירים שחיים שם.
09:18
We can containלְהַכִיל and controlלִשְׁלוֹט
241
546976
2174
אנחנו יכולים להכיל ולשלוט
09:21
and provideלְסַפֵּק humaneאֶנוֹשִׁי environmentsסביבות.
242
549150
2123
ולספק תנאי מחייה אנושיים.
09:23
These are not opposingמתנגדים qualitiesאיכויות.
243
551273
2591
אלה לא איכויות מנוגדות.
09:25
We can't wait 10 to 20 yearsשנים to find out
244
553864
2301
אנחנו לא יכולים לחכות 10
עד 20 שנה כדי לגלות
09:28
if this is worthשִׁוּוּי doing.
245
556165
1587
אם כדאי לעשות את זה.
09:29
Our strategyאִסטרָטֶגִיָה is not massiveמַסִיבִי systemמערכת changeשינוי.
246
557752
2694
האסטרטגיה שלנו היא לא
שינויים מערכתיים מסיביים.
09:32
Our strategyאִסטרָטֶגִיָה is hundredsמאות of smallקָטָן changesשינויים
247
560446
1804
האסטרטגיה שלנו היא מאות שינויים קטנים
09:34
that take placeמקום in daysימים or monthsחודשים, not yearsשנים.
248
562250
3685
שמתרחשים בימים או חודשים, לא שנים.
09:37
We need more smallקָטָן pilotsטייסים where we learnלִלמוֹד as we go,
249
565935
3397
אנחנו צריכים יותר פיילוטים קטנים
בהם אנחנו לומדים על הדרך,
09:41
pilotsטייסים that changeשינוי the rangeטווח of possibilityאפשרות.
250
569332
3001
פיילוטים שמשנים את מגוון האפשרויות.
09:44
We need newחָדָשׁ and better waysדרכים to measureלִמְדוֹד impactsהשפעות
251
572333
2089
אנחנו צריכים דרכים חדשות
וטובות יותר למדוד השפעה
09:46
on engagementאירוסין, on interactionאינטראקציה,
252
574422
1741
על מעורבות, על יחסי גומלין,
09:48
on safeבטוח environmentsסביבות.
253
576163
2016
על סביבות בטוחות.
09:50
We need more opportunitiesהזדמנויות to participateלְהִשְׂתַתֵף in
254
578179
2320
אנחנו צריכים יותר הזדמנויות להשתתף
09:52
and contributeלתרום to our communitiesקהילות,
255
580499
2172
ולתרום לקהילות שלנו,
09:54
your communitiesקהילות.
256
582671
2449
הקהילות שלכם.
09:57
Prisonsבתי כלא need to be secureלבטח, yes, safeבטוח, yes.
257
585120
3044
בתי כלא צריכים להיות מאובטחים,
כן, בטוחים, כן.
10:00
We can do that.
258
588164
983
אנחנו יכולים לעשות את זה.
10:01
Prisonsבתי כלא need to provideלְסַפֵּק humaneאֶנוֹשִׁי environmentsסביבות
259
589147
2021
בתי כלא צריכים לספק סביבות חיים אנושיות
10:03
where people can participateלְהִשְׂתַתֵף, contributeלתרום,
260
591168
2067
בהן אנשים יכולים להשתתף, לתרום,
10:05
and learnלִלמוֹד meaningfulבעל משמעות livesחיים.
261
593235
1686
וללמוד חיים עם משמעות.
10:06
We're learningלְמִידָה how to do that.
262
594921
1849
אנחנו לומדים איך לעשות את זה.
10:08
That's why I'm hopefulתקווה.
263
596770
1450
לכן אני מלא תקווה.
10:10
We don't have to stayשָׁהוּת stuckתָקוּעַ
in oldישן ideasרעיונות about prisonבית כלא.
264
598220
2291
אנחנו לא צריכים להשאר תקועים
ברעיונות ישנים על בתי כלא.
10:12
We can defineלְהַגדִיר that. We can createלִיצוֹר that.
265
600511
2464
אנחנו יכולים להגדיר אותם מחדש.
אנחנו יכולים ליצור את זה.
10:14
And when we do that thoughtfullyמהורהרת and with humanityאֶנוֹשִׁיוּת,
266
602975
2450
וכשאנחנו עושים את זה
עם מחשבה תחילה, ועם אנושיות,
10:17
prisonsבתי כלא can be more than the bucketדְלִי
267
605425
1937
בתי כלא יכולים להיות יותר מפח
10:19
for failedנִכשָׁל socialחֶברָתִי policyמְדִינִיוּת.
268
607362
1589
למדיניות חברתית כושלת.
10:20
Maybe finallyסוף כל סוף, we will earnלהרוויח our titleכותרת:
269
608951
3350
אולי לבסוף, אנחנו נרוויח את התואר שלנו:
10:24
a departmentמַחלָקָה of correctionsתיקונים.
270
612301
1995
המחלקה לתיקון.
10:26
Thank you.
271
614296
2100
תודה רבה.
10:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
272
616396
2531
(מחיאות כפיים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Tal Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pacholke - Prison administrator and reformer
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates.

Why you should listen

Dan Pacholke has spent more than three decades working in prisons, first as a corrections office and later as an administrator. Now the Deputy Secretary of Operations for the Washington State Department of Corrections, he says, “I don’t see my job as to punish or forgive [inmates], but I do think they can have decent and meaningful lives in prison.”

Pacholke has dedicated his career to changing the way we think about corrections. Over the years, he has helped usher in programs designed to prevent fires before they start rather than fight them after they’ve flared up. Pacholke has been part of initiatives to redesign prison facilities to maximize interaction between the staff and inmates, to give corrections officers training in verbal de-escalation as well as physical response, and to give inmates opportunities to learn new things while they are in the system. As the co-director of the Sustainability in Prisons Project, Pacholke brought recycling, composting, horticulture and even bee-keeping programs into prisons—to give inmates meaningful work, but also to cut costs and make prisons more sustainable. 

More profile about the speaker
Dan Pacholke | Speaker | TED.com