Mathias Jud: Art that lets you talk back to NSA spies
מתיאס ג'וד: אמנות שמאפשרת לכם לדבר עם מרגלים של ה NSA
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by the Swiss Embassy in Berlin
שגרירות שווייץ בברלין
but this invitation really thrilled us.
אבל ההזמנה הזאת ממש ריגשה אותנו.
in the government district
בקריית הממשל
during the Second World War,
to the Federal Chancellery.
למשרד הקנצלר הפדרלי.
than the Swiss diplomats.
מאשר הדיפלומטים השווייצריים.
also contains the Reichstag --
כוללת גם את הרייכסטאג --
and the Brandenburg Gate,
ואת שער ברנדנבורג,
there are other embassies,
יש שגרירויות נוספות,
and the British Embassy.
in their constitutional rights
to demonstrate are restricted there.
ועל הזכות להפגין.
from an artistic point of view.
participation and to express oneself
to a specific regulation.
of these regulations,
בין תקנות אלה,
shape our perception, our actions
מעצבים את תפישתנו, את מעשינו
of the US and the British Embassy,
שגרירויות ארה"ב ובריטניה,
to the entire district,
לקרייה כולה,
of Angela Merkel.
של אנגלה מרקל.
hidden in a white cylindrical radome,
הבריטית מוסתרות בכיפה עגולה לבנה,
of the American NSA
של הסוכנות לבטחון לאומי של ארה"ב
and disguised forces?
החבויים והמוסווים האלה?
of the Swiss Embassy.
to exploit the specific situation.
המצב הספציפי.
it stands to reason
to what we are saying.
we installed a series of antennas.
התקנו סדרה של אנטנות.
used by the Americans and the British.
שהיו בשימוש על ידי האמריקאים והבריטים.
obvious and visible.
large antenna on their rooftop,
על הגג שלהם,
of the NSA and the GCHQ.
וה GCHQ.
while building an art installation.
בעודנו בונים מיצג אומנותי.
each and every move we made,
security officers patrolled.
מאבטחים פיטרלו.
is governed by a strict police order,
על ידי סדר משטרתי קשוח,
relating to digital communication.
לתקשורת דיגיטלית.
was therefore perfectly legal,
informed Chancellor Merkel about it.
לקאנצלרית מרקל בנוגע לזה.
and free Wi-Fi communication network
חופשית ופתוחה
would be able to participate
without any hindrance,
בלי כל הפרעה,
that were being intercepted.
שיתוף קבצים --
hello NSA, hello GCHQ."
שלום NSA, שלום GCHQ."
Blow the whistle!"
תשרקו במשרוקית!"
All others we track!!!!!"
אחרי כל האחרים אנחנו עוקבים!!!"
we are part of your organizations.
Open Networks."
will you tell your grandchildren?"
תספרו לנכדים שלכם?"
Please send a drone strike."
בבקשה שלחו תקיפת מל"ט."
and the government departments
מחלקות הממשלה
including classified documents
כולל מסמכים מסווגים
investigation commission,
של הפרלמנט,
and discussion of vital information
ודיונים על מידע חיוני
even for members of a parliament.
אפילו לחברי הפרלמנט.
to experience and sound out
around the embassies,
מסביב לשגרירויות,
and the highlights of communication.
של התקשורת.
the regulations that limit our worldview,
שמגבילות את השקפת העולם שלנו,
or aesthetic conventions.
והאסטטיות הספציפיות שלנו.
in the makeshift settlements
בהתיישבויות עצמאיות
not exclusion that are new.
לא הדחיה שחדשים.
these realities are hidden
המציאויות האלו חבויות
communication and exchange.
גלובלית ומכילה.
are considered illegal,
נחשבות לבלתי חוקיות,
don't have a chance
every time they risk becoming visible,
כל פעם שהם מסתכנים בלהפוך לנראים,
for further persecution,
come to know this hidden side.
להכיר את הצד החבוי הזה.
and we found one.
but a physical one: it's a hotel.
we created several Hotel Gelems in Europe,
יצרנו מספר מלונות ג'לם באירופה,
in Montreuil near Paris,
במונטרוייל ליד פריז,
for a personal invitation
ולבקש הזמנה אישית
in the Hotel Gelem, in their homes,
with the Roma families.
are not the travelers;
are not a minority;
about the context that determines
insurmountable contradictions.
בלתי ניתנים לגישור.
closer to each other.
are in permanent exchange,
between the world of the privileged
הפער בין העולם של בעלי היכולת
to enter the country.
visas and air tickets.
ויזות וכרטיסי טיסה.
by boat in Australia
בסירה לאוסטרליה
into the detention system
to be secret military operations.
כמהלכים צבאיים סודיים.
from crisis zones and war zones,
מאזורי משבר ואזורי מלחמה,
are detained by Australia without trial,
על ידי אוסטרליה בלי משפט,
with asylum seekers who were imprisoned,
מקלט כלואים,
an installation in the art space
בחלל האמנות
of Technology in Brisbane.
לטכנולוגיה בבריסביין.
it was a very simple installation.
gave the direction
and the name of the immigration facility.
came in the form of connectivity.
there was a headset.
to talk directly to a refugee
לדבר ישירות עם פליט
of the art exhibition,
to talk about themselves,
לדבר על עצמם,
without fear of consequences.
in long conversations
about dramatic escapes from war zones,
לבריחות דרמטיות מאזורי מלחמה,
is made worse by contradictory policies
גרוע על ידי מדיניות מנוגדת
of militarized responses.
communication systems
in Switzerland and Greece.
בשוויצריה ויוון.
basic information -- medical costs,
עלויות רפואיות,
along dangerous routes
מסלולים מסוכנים
is becoming increasingly criminalized.
להיות בלתי חוקית.
and to the antennas
to be boundlessly connected.
להיות מחוברים בלי גבולות.
our own connections,
and globally interconnected world.
של עולם שוויוני ומחובר גלובלית.
our speechlessness
על חוסר יכולת הביטוי שלנו
by rival political forces.
פוליטיים מנוגדים.
of this experience
prejudice and exclusion.
דעה קדומה והדחקה.
artistic duo is also here.
is not a random name.
in the Roma language.
is the title of the Romani hymn,
הוא השם של ההמנון הרומני,
"I went a long way."
the detail to your talk.
to the island of Lesbos
a couple of days ago,
of refugees are arriving
over the last few months.
and what did you do there?
of the Greek islands close to Turkey,
האיים היוונים שקרוב לתורכיה,
on overcrowded dinghies,
או על דוגיות צפופות,
completely on their own.
to buy a bus ticket
sleep in the streets.
to allow basic communication,
about the refugees,
that it is about human beings,
שזה נוגע לבני אדם,
and their struggle to survive.
and sharing your story.
וחלקת את הסיפור שלכם.
ABOUT THE SPEAKER
Mathias Jud - ArtistThe work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity.
Why you should listen
Mathias Jud and Christoph Wachter combine the power of online collaboration with activism to produce their artistic vision.
In Berlin (where they live), they created an open mesh network in the government district, allowing citizens to send messages to the NSA and GCHQ, whose known listening posts are there. With their "Hotel Gelem" project, the duo commented on racism and exclusion by inviting visitors to stay in the homes of Roma families -- a culture familiar with the idea of displacement. And in Australia at the Queensland University of Technology in Brisbane, the two created an installation which allowed visitors to interract with refugees detained in the country.
"We should start making our own connections, fighting for this idea of an equal and globally interconnected world," Jud says. "This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces."
Mathias Jud | Speaker | TED.com