ABOUT THE SPEAKER
Alex Tabarrok - Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science.

Why you should listen

Perhaps the appeal of economics in the blogosphere was not pre-ordained from its representation in the bestseller lists (the Freakonomics phenomenon notwithstanding). But economists have taken the internet by storm, and Alex Tabarrok is one of the hottest -- along with co-author Tyler Cowen, their blog marginalrevolution.com is one of the most popular on the web, generating a forest of links and kudos from the mainstream press, including the Wall Street Journal.

Tabarrok's fascinations include the intersection among economics, law and public policy -- examining questions such as how race and poverty affect the outcome of jury trials. Tabarrok is also the Director of Research for the Independent Institute, an assistant editor for the Independent Review, and an Associate Professor of Economics at George Mason University.

More profile about the speaker
Alex Tabarrok | Speaker | TED.com
TED2009

Alex Tabarrok: How ideas trump crises

אלכס טאבארוק על רעיונות המצליחים לגבור על משברים

Filmed:
881,960 views

"המדע הקודר" מפיץ אור בהרצאה אופטימית זו, בה הכלכלן אלכס טאבארוק טוען שהמסחר החופשי והגלובליזציה משנים את פני עולמנו והופכים אותו מעולם מחולק לקהילה של שיתוף רעיונות; קהילה בריאה יותר, שמחה יותר ומשגשגת יותר מכל תחזיות העבר.
- Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first halfחֲצִי of the 20thה centuryמֵאָה
0
0
4000
המחצית הראשונה של המאה העשרים
00:16
was an absoluteמוּחלָט disasterאסון in humanבן אנוש affairsעניינים,
1
4000
3000
היתה אסון מוחלט לחברה האנושית,
00:19
a cataclysmשׁוֹאָה.
2
7000
2000
שואה עולמית.
00:21
We had the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה,
3
9000
3000
התרחשו בה מלחמת העולם הראשונה,
00:24
the Great Depressionדִכָּאוֹן,
4
12000
2000
השפל הגדול,
00:26
the Secondשְׁנִיָה Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה
5
14000
2000
מלחמת העולם השנייה,
00:28
and the riseלעלות of the communistקוֹמוּנִיסט nationsעמים.
6
16000
3000
ועליית האומות הקומוניסטיות.
00:31
And eachכל אחד one of these forcesכוחות
7
19000
2000
וכל אחד מהכוחות האלה
00:33
splitלְפַצֵל the worldעוֹלָם, toreקרע the worldעוֹלָם apartמלבד,
8
21000
2000
פילג את העולם, קרע את העולם,
00:35
dividedמחולק the worldעוֹלָם.
9
23000
3000
חילק את העולם.
00:38
And they threwזרק up wallsקירות --
10
26000
2000
הכוחות האלה הוציאו מקרבם חומות,
00:40
politicalפּוֹלִיטִי wallsקירות, tradeסַחַר wallsקירות,
11
28000
2000
חומות פוליטיות, חומות מסחר,
00:42
transportationהוֹבָלָה wallsקירות,
12
30000
2000
חומות תחבורה,
00:44
communicationתִקשׁוֹרֶת wallsקירות, ironבַּרזֶל curtainsוילונות --
13
32000
3000
חומות תקשורת, מסכי ברזל,
00:47
whichאיזה dividedמחולק peoplesעמים and nationsעמים.
14
35000
4000
שהפרידו בין אנשים ואומות.
00:51
It was only in the secondשְׁנִיָה halfחֲצִי of the 20thה centuryמֵאָה
15
39000
4000
רק במחצית השניה של המאה העשרים
00:55
that we slowlyלאט beganהחל to pullמְשׁוֹך ourselvesבְּעָצמֵנוּ
16
43000
3000
התחלנו לאט לאט למשוך את עצמנו
00:58
out of this abyssתהום.
17
46000
3000
ולהחלץ מהתהום הזאת.
01:01
Tradeסַחַר wallsקירות beganהחל to come tumblingנופל down.
18
49000
3000
חומות המסחר התחילו להתמוטט.
01:04
Here are some dataנתונים on tariffsתעריפים:
19
52000
2000
הנה כמה נתונים על מכסים:
01:06
startingהחל at 40 percentאָחוּז, comingמגיע down to lessפָּחוּת than 5 percentאָחוּז.
20
54000
3000
הם התחילו ב-40 אחוז, וירדו לפחות מ-5 אחוזים.
01:09
We globalizedגלובליזציה the worldעוֹלָם. And what does that mean?
21
57000
3000
הפכנו את העולם לגלובלי. ומה משמעות הדבר?
01:12
It meansאומר that we extendedמורחב cooperationשיתוף פעולה
22
60000
3000
משמעות הדבר היא שהרחבנו את שיתוף הפעולה
01:15
acrossלְרוֹחָב nationalלאומי boundariesגבולות;
23
63000
2000
על פני גבולות לאומיים.
01:17
we madeעָשׂוּי the worldעוֹלָם more cooperativeשיתופי.
24
65000
3000
הבאנו לעולם יותר שיתוף פעולה.
01:20
Transportationהוֹבָלָה wallsקירות cameבא tumblingנופל down.
25
68000
4000
חומות התחבורה התמוטטו.
01:24
You know in 1950 the typicalאופייני shipספינה carriedנשא
26
72000
3000
ב-1950 ספינה אופיינית נשאה
01:27
5,000 to 10,000 tonsטונות worthשִׁוּוּי of goodsסְחוֹרוֹת.
27
75000
4000
בין 5,000 ל-10,000 טון סחורה.
01:31
Todayהיום a containerמְכוֹלָה shipספינה can carryלשאת 150,000 tonsטונות;
28
79000
4000
היום, ספינת מכולות יכולה לשאת 150,000 טון.
01:35
it can be mannedמאויש with a smallerקטן יותר crewצוות;
29
83000
2000
ניתן לאייש אותה עם צוות קטן יותר,
01:37
and unloadedפָּרוּק fasterמהיר יותר than ever before.
30
85000
3000
ולפרוק אותה מהר יותר מאי פעם בעבר.
01:40
Communicationתִקשׁוֹרֶת wallsקירות, I don't have to tell you -- the Internetאינטרנט --
31
88000
3000
חומות התקשורת - אין צורך לספר לכם - האינטרנט -
01:43
have come tumblingנופל down.
32
91000
2000
התמוטטו.
01:45
And of courseקוּרס the ironבַּרזֶל curtainsוילונות,
33
93000
2000
וכמובן, מסכי הברזל,
01:47
politicalפּוֹלִיטִי wallsקירות have come tumblingנופל down.
34
95000
4000
חומות פוליטיות - התמוטטו.
01:51
Now all of this has been tremendousעָצוּם for the worldעוֹלָם.
35
99000
4000
כל ההתרחשויות האלה היטיבו מאוד לעולם.
01:55
Tradeסַחַר has increasedמוּגדָל.
36
103000
2000
המסחר גדל.
01:57
Here is just a little bitbit of dataנתונים.
37
105000
2000
הנה כמה נתונים.
01:59
In 1990, exportsיצוא from Chinaסין to the Unitedמאוחד Statesמדינות:
38
107000
2000
ב-1990 היצוא מסין לארה"ב
02:01
15 billionמיליארד dollarsדולר.
39
109000
2000
היה 15 מיליארד דולר.
02:03
By 2007: over 300 billionמיליארד dollarsדולר.
40
111000
4000
ב-2007 - יותר מ-300 מיליארד דולר.
02:07
And perhapsאוּלַי mostרוב remarkablyלהפליא,
41
115000
3000
והדבר שכנראה הכי משמעותי,
02:10
at the beginningהתחלה of the 21stרחוב centuryמֵאָה,
42
118000
2000
בתחילת המאה ה-21,
02:12
really for the first time in modernמוֹדֶרנִי historyהִיסטוֹרִיָה,
43
120000
4000
בפעם הראשונה בהיסטוריה המודרנית,
02:16
growthצְמִיחָה extendedמורחב to almostכִּמעַט all partsחלקים of the worldעוֹלָם.
44
124000
4000
הצמיחה התפשטה כמעט אל כל חלקי העולם.
02:20
So Chinaסין, I've alreadyכְּבָר mentionedמוּזְכָּר,
45
128000
2000
כך בסין, שכבר הזכרתי,
02:22
beginningהתחלה around 1978, around the time of the deathמוות of Maoמאו,
46
130000
3000
החל מ-1978, בסביבות זמן מותו של מאו,
02:25
growthצְמִיחָה -- tenעשר percentאָחוּז a yearשָׁנָה.
47
133000
2000
הצמיחה היא 10 אחוזים לשנה.
02:27
Yearשָׁנָה after yearשָׁנָה after yearשָׁנָה,
48
135000
2000
שנה אחרי שנה אחרי שנה.
02:29
absolutelyבהחלט incredibleמדהים.
49
137000
2000
פשוט מדהים.
02:31
Never before in humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה
50
139000
4000
מעולם לא קרה במהלך בהיסטוריה האנושית
02:35
have so manyרב people been raisedמוּרָם out of
51
143000
2000
מקרה בו אנשים כה רבים נחלצו
02:37
suchכגון great povertyעוני as happenedקרה in Chinaסין.
52
145000
3000
מעוני כה גדול, כפי שקרה בסין.
02:40
Chinaסין is the world'sשל העולם greatestהגדול ביותר anti-povertyנגד עוני programתָכְנִית
53
148000
3000
סין היא התוכנית העולמית הגדולה ביותר למלחמה בעוני
02:43
over the last threeשְׁלוֹשָׁה decadesעשרות שנים.
54
151000
2000
במשך שלושה העשורים האחרונים.
02:45
Indiaהוֹדוּ, startingהחל a little bitbit laterיותר מאוחר,
55
153000
2000
הודו, התחילה קצת יותר מאוחר.
02:47
but in 1990, begettingהידרדרות tremendousעָצוּם growthצְמִיחָה.
56
155000
3000
אבל ב-1990, התחילה צמיחה עצומה.
02:50
Incomesהכנסות at that time
57
158000
2000
ההכנסות באותו הזמן
02:52
lessפָּחוּת than $1,000 perלְכָל yearשָׁנָה.
58
160000
2000
היו פחות מ-1,000 דולר לשנה.
02:54
And over the nextהַבָּא 18 yearsשנים
59
162000
2000
במשך 18 השנים הבאות
02:56
have almostכִּמעַט tripledמוּכפָּל פִּי שָׁלוֹשׁ.
60
164000
2000
הן כמעט גדלו פי שלוש.
02:58
Growthצְמִיחָה of sixשֵׁשׁ percentאָחוּז a yearשָׁנָה. Absolutelyבהחלט incredibleמדהים.
61
166000
3000
צמיחה של 6 אחוזים לשנה. פשוט מדהים.
03:01
Now Africaאַפְרִיקָה, Sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה --
62
169000
3000
נעבור לאפריקה, אפריקה שמדרום לסהרה.
03:04
Sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה
63
172000
2000
אפריקה שמדרום לסהרה
03:06
has been the areaאֵזוֹר of the worldעוֹלָם
64
174000
2000
היתה האיזור
03:08
mostרוב resistantעָמִיד בִּפְנֵי to growthצְמִיחָה.
65
176000
3000
החסין ביותר נגד צמיחה בעולם.
03:11
And we can see the tragedyטרגדיה of Africaאַפְרִיקָה
66
179000
3000
אנו יכולים לראות את הטרגדיה של אפריקה
03:14
in the first fewמְעַטִים barsבארים here.
67
182000
2000
כאן בעמודות הראשונות.
03:16
Growthצְמִיחָה was negativeשלילי.
68
184000
2000
הצמיחה היתה שלילית.
03:18
People were actuallyלמעשה gettingמקבל poorerענייה יותר than theirשֶׁלָהֶם parentsהורים,
69
186000
3000
אנשים היו, למעשה, עניים יותר מההורים שלהם.
03:21
and sometimesלִפְעָמִים even poorerענייה יותר than theirשֶׁלָהֶם grandparentsסבים had been.
70
189000
3000
ולפעמים אפילו יותר עניים מהסבים שלהם.
03:24
But at the endסוֹף of the 20thה centuryמֵאָה,
71
192000
2000
אבל בסוף המאה ה-20,
03:26
the beginningהתחלה of the 21stרחוב centuryמֵאָה,
72
194000
2000
בתחילת המאה ה-21,
03:28
we saw growthצְמִיחָה in Africaאַפְרִיקָה.
73
196000
3000
התחלנו לראות צמיחה באפריקה.
03:31
And I think, as you'llאתה see, there's reasonsסיבות for optimismאוֹפּטִימִיוּת,
74
199000
2000
ואני חושב, כפי שאציג בפניכם, שיש סיבה לאופטימיות.
03:33
because I believe that the bestהטוב ביותר is yetעדיין to come.
75
201000
3000
אני מאמין שהטוב ביותר עדיין לפנינו.
03:36
Now why.
76
204000
2000
אסביר את הסיבות לכך.
03:38
On the cuttingגְזִירָה edgeקָצֶה todayהיום
77
206000
2000
בחזית הטכנולוגית של ימינו
03:40
it's newחָדָשׁ ideasרעיונות whichאיזה are drivingנְהִיגָה growthצְמִיחָה.
78
208000
2000
רעיונות חדשים הם אלו שמובילים לצמיחה.
03:42
And by that I mean it's
79
210000
2000
אני מדבר על מוצרים עבורם
03:44
productsמוצרים for whichאיזה the researchמחקר and developmentהתפתחות costsעלויות
80
212000
3000
הוצאות המחקר והפיתוח
03:47
are really highגָבוֹהַ, and the manufacturingייצור costsעלויות are lowנָמוּך.
81
215000
3000
גבוהות ביותר, והוצאות הייצור נמוכות.
03:50
More than ever before it is these typesסוגים of ideasרעיונות
82
218000
2000
יותר מאשר אי פעם בעבר, סוגי הרעיונות האלה
03:52
whichאיזה are drivingנְהִיגָה growthצְמִיחָה on the cuttingגְזִירָה edgeקָצֶה.
83
220000
3000
הם אלו שמובילים את הצמיחה בחזית הטכנולוגית.
03:55
Now ideasרעיונות have this amazingמדהים propertyנכס.
84
223000
2000
לרעיונות ישנה תכונה מופלאה.
03:57
Thomasתומאס Jeffersonג'פרסון, I think, really expressedהביע this quiteדַי well.
85
225000
3000
תומס ג'פרסון, כמדומני, הביע זאת היטב.
04:00
He said, "He who receivesמקבלת an ideaרַעְיוֹן from me
86
228000
4000
הוא אמר, "אדם שמקבל ממני רעיון,
04:04
receivesמקבלת instructionהוראה himselfעַצמוֹ, withoutלְלֹא lesseningהִתמַעֲטוּת mineשלי.
87
232000
4000
נהנה מהדרכה, ורעיונותי אינם חסרים.
04:08
As he who lightsאורות his candleנר at mineשלי
88
236000
3000
בדומה לאדם המדליק את נרו בנר שלי.
04:11
receivesמקבלת lightאוֹר withoutלְלֹא darkeningהִתקַדְרוּת me."
89
239000
3000
הוא נהנה מאור, ואורי אינו חסר."
04:14
Or to put it slightlyמְעַט differentlyבאופן שונה:
90
242000
2000
ואם אציג זאת בצורה קצת שונה,
04:16
one appleתפוח עץ feedsהזנות one man,
91
244000
2000
תפוח אחד מזין אדם אחד,
04:18
but an ideaרַעְיוֹן can feedהזנה the worldעוֹלָם.
92
246000
3000
אבל רעיון אחד יכול להזין את כל העולם.
04:21
Now this is not newחָדָשׁ. This is practicallyלְמַעֲשֶׂה not newחָדָשׁ to TEDstersטדסטרים.
93
249000
3000
זהו אינו דבר חדש, וודאי שזה אינו חידוש עבור אנשי TED.
04:24
This is practicallyלְמַעֲשֶׂה the modelדֶגֶם of TEDTED.
94
252000
2000
זהו למעשה המודל של TED.
04:26
But what is newחָדָשׁ is that the greaterגדול יותר functionפוּנקצִיָה of ideasרעיונות
95
254000
4000
החידוש הוא שהיישום הנרחב יותר של הרעיונות
04:30
is going to driveנהיגה growthצְמִיחָה even more than ever before.
96
258000
5000
עתיד להוביל לצמיחה יותר מאשר אי פעם בעבר.
04:35
This providesמספק a reasonסיבה why
97
263000
2000
דבר זה מסביר למה
04:37
tradeסַחַר and globalizationגלובליזציה
98
265000
2000
המסחר והגלובליזציה
04:39
are even more importantחָשׁוּב, more powerfulחָזָק than ever before,
99
267000
3000
חשובים יותר ובעלי עוצמה גדולה יותר מאשר אי פעם בעבר,
04:42
and are going to increaseלהגביר growthצְמִיחָה more than ever before.
100
270000
3000
ועומדים להגדיל את הצמיחה יותר מאי פעם בעבר.
04:45
And to explainלהסביר why this is so, I have a questionשְׁאֵלָה.
101
273000
3000
וכדי להסביר את הסיבה לכך, אציג בפניכם שאלה.
04:48
Supposeלְהַנִיחַ that there are two diseasesמחלות:
102
276000
3000
נניח שקיימות שתי מחלות.
04:51
one of them is rareנָדִיר, the other one is commonמשותף,
103
279000
2000
אחת מהן נדירה, והשנייה שכיחה.
04:53
but if they are not treatedטופל they are equallyבאופן שווה severeחָמוּר.
104
281000
3000
אבל אם לא מטפלים בהן - לשתיהן אותה רמת חומרה.
04:56
If you had to chooseבחר, whichאיזה would you ratherבמקום have:
105
284000
3000
אם הייתם צריכים לבחור - באיזה מהן הייתם מעדיפים לחלות?
04:59
the commonמשותף diseaseמַחֲלָה or the rareנָדִיר diseaseמַחֲלָה?
106
287000
4000
בשכיחה או בנדירה?
05:03
Commonמְשׁוּתָף, the commonמשותף -- I think that's absolutelyבהחלט right,
107
291000
2000
בשכיחה. בשכיחה. אני חושב שאתם צודקים לגמרי.
05:05
and why? Because there are more drugsסמים to treatטיפול commonמשותף diseasesמחלות
108
293000
4000
למה? מכיוון שיש יותר תרופות לטיפול במחלות שכיחות
05:09
than there are to treatטיפול rareנָדִיר diseasesמחלות.
109
297000
3000
מאשר לטיפול במחלות נדירות.
05:12
The reasonסיבה for this is incentivesתמריצים.
110
300000
2000
הסיבה לכך היא תמריצים.
05:14
It costsעלויות about the sameאותו to produceליצר a newחָדָשׁ drugתְרוּפָה
111
302000
3000
המחיר לפיתוח תרופה חדשה הוא די אחיד,
05:17
whetherהאם that drugתְרוּפָה treatsפינוקים 1,000 people,
112
305000
3000
בין אם התרופה תטפל באלף איש,
05:20
100,000 people, or a millionמִילִיוֹן people.
113
308000
3000
מאה אלף איש, או מיליון איש.
05:23
But the revenuesההכנסות are much greaterגדול יותר if the drugתְרוּפָה treatsפינוקים a millionמִילִיוֹן people.
114
311000
3000
אבל ההכנסות הרבה יותר גדולות אם התרופה מטפלת במיליון איש.
05:26
So the incentivesתמריצים are much largerיותר גדול
115
314000
3000
ולכן, התמריצים הרבה יותר גדולים
05:29
to produceליצר drugsסמים whichאיזה treatטיפול more people.
116
317000
4000
כאשר מייצרים תרופות שמטפלות ביותר אנשים.
05:33
To put this differentlyבאופן שונה: largerיותר גדול marketsשווקים saveלשמור livesחיים.
117
321000
4000
ובניסוח אחר, שווקים גדולים יותר מצילים חיים.
05:37
In this caseמקרה miseryאומללות trulyבֶּאֱמֶת does love companyחֶברָה.
118
325000
4000
במקרה הזה - צרת רבים היא אכן חצי נחמה.
05:41
Now think about the followingהבא:
119
329000
2000
כעת, חישבו על כך:
05:43
if Chinaסין and Indiaהוֹדוּ were as richעָשִׁיר as the Unitedמאוחד Statesמדינות is todayהיום,
120
331000
4000
אם סין והודו היו עשירות כמו שארה"ב עשירה היום,
05:47
the marketשׁוּק for cancerמחלת הסרטן drugsסמים would be eightשמונה timesפִּי largerיותר גדול than it is now.
121
335000
6000
שוק התרופות לסרטן היה גדול פי שמונה מאשר גודלו היום.
05:53
Now we are not there yetעדיין, but it is happeningמתרחש.
122
341000
2000
עוד לא הגענו לשם, אבל זה קורה.
05:55
As other countriesמדינות becomeהפכו richerעשירה יותר
123
343000
3000
ככל שמדינות אחרות נעשות עשירות יותר,
05:58
the demandלִדרוֹשׁ for these pharmaceuticalsתרופות
124
346000
2000
נוצר גידול עצום
06:00
is going to increaseלהגביר tremendouslyמאוד.
125
348000
2000
בדרישה לתרופות האלה.
06:02
And that meansאומר an increaseלהגביר incentiveתַמרִיץ to do researchמחקר and developmentהתפתחות,
126
350000
3000
כלומר, נוצר גידול בתמריץ לביצוע מחקר ופיתוח,
06:05
whichאיזה benefitsיתרונות everyoneכל אחד in the worldעוֹלָם.
127
353000
3000
שיביא תועלת לכל אדם בעולם.
06:08
Largerיותר גדול marketsשווקים increaseלהגביר the incentiveתַמרִיץ
128
356000
2000
שווקים גדולים יותר מגדילים את התמריצים
06:10
to produceליצר all kindsמיני of ideasרעיונות,
129
358000
2000
ליצירת מגוון סוגי רעיונות.
06:12
whetherהאם it's softwareתוֹכנָה, whetherהאם it's a computerמַחשֵׁב chipשְׁבָב,
130
360000
2000
בין אם זאת תוכנה, בין אם זהו שבב מחשב,
06:14
whetherהאם it's a newחָדָשׁ designלְעַצֵב.
131
362000
2000
בין אם זהו תכנון חדש.
06:16
For the Hollywoodהוליווד people in the audienceקהל,
132
364000
2000
דבר זה נותן לאנשי הוליווד היושבים בקהל
06:18
this even explainsמסביר why actionפעולה moviesסרטים
133
366000
2000
הסבר מדוע סרטי פעולה מקבלים
06:20
have largerיותר גדול budgetsתקציבים than comediesקומדיות:
134
368000
2000
תקציבים גדולים יותר מאשר קומדיות.
06:22
it's because actionפעולה moviesסרטים translateלתרגם easierקל יותר
135
370000
3000
הרבה יותר קל לתרגם סרטי פעולה
06:25
into other languagesשפות and other culturesתרבויות,
136
373000
2000
לשפות אחרות ולתרבויות אחרות.
06:27
so the marketשׁוּק for those moviesסרטים is largerיותר גדול.
137
375000
2000
ולכן, השוק לסרטים האלה גדול יותר.
06:29
People are willingמוּכָן to investלהשקיע more,
138
377000
2000
אנשים מוכנים להשקיע יותר,
06:31
and the budgetsתקציבים are largerיותר גדול.
139
379000
2000
והתקציבים גדולים יותר.
06:33
Alrightבְּסֵדֶר. Well if largerיותר גדול marketsשווקים increaseלהגביר the incentiveתַמרִיץ
140
381000
3000
ובכן, אם שווקים גדולים יותר מגדילים את התמריצים
06:36
to produceליצר newחָדָשׁ ideasרעיונות,
141
384000
2000
ליצירת רעיונות חדשים,
06:38
how do we maximizeלְהַגדִיל that incentiveתַמרִיץ?
142
386000
3000
איך אנו יכולים להגדיל את התמריץ באופן מקסימלי?
06:41
It's by havingשיש one worldעוֹלָם marketשׁוּק, by globalizingגלובליזציה the worldעוֹלָם.
143
389000
5000
באמצעות הפיכת העולם לשוק אחד, באמצעות גלובליזציה של העולם.
06:46
The way I like to put this is:
144
394000
2000
אני אוהב להציג זאת כך,
06:48
one ideaרַעְיוֹן. Ideasרעיונות are meantהתכוון to be sharedמְשׁוּתָף,
145
396000
3000
רעיון אחד - אנו אמורים לחלוק את רעיונותינו,
06:51
so one ideaרַעְיוֹן can serveלְשָׁרֵת one worldעוֹלָם, one marketשׁוּק.
146
399000
5000
ולכן, רעיון אחד יכול לשרת עולם אחד, שוק אחד.
06:56
One ideaרַעְיוֹן, one worldעוֹלָם, one marketשׁוּק.
147
404000
3000
רעיון אחד, עולם אחד, שוק אחד.
06:59
Well how elseאַחֵר can we createלִיצוֹר newחָדָשׁ ideasרעיונות?
148
407000
3000
באיזו דרך אחרת אנו יכולים ליצור רעיונות חדשים?
07:02
That's one reasonסיבה.
149
410000
2000
זוהי סיבה אחת.
07:04
Globalizeגלובליזציה tradeסַחַר.
150
412000
2000
גלובלוזציה, מסחר.
07:06
How elseאַחֵר can we createלִיצוֹר newחָדָשׁ ideasרעיונות?
151
414000
2000
באיזו דרך נוספת אנו יכולים ליצור רעיונות חדשים?
07:08
Well, more ideaרַעְיוֹן creatorsיוצרי.
152
416000
2000
אם נגדיל את מספר הוגי הרעיונות.
07:10
Now ideaרַעְיוֹן creatorsיוצרי, they come from all walksהולך of life.
153
418000
3000
הוגי רעיונות מגיעים מכל תחומי החיים.
07:13
Artistsאמנים and innovatorsחדשנים -- manyרב of the people you've seenלראות on this stageשלב.
154
421000
3000
אומנים וממציאים - רבים מהאנשים שראיתם על הבמה הזאת.
07:16
I'm going to focusמוֹקֵד on scientistsמדענים and engineersמהנדסים
155
424000
3000
אני אתמקד במדענים ובמהנדסים,
07:19
because I have some dataנתונים on that, and I'm a dataנתונים personאדם.
156
427000
3000
מכיוון שיש לי נתונים לגביהם, ואני איש של נתונים.
07:22
Now, todayהיום, lessפָּחוּת than one-tenthעשירית of one percentאָחוּז
157
430000
5000
היום פחות מעשירית האחוז
07:27
of the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה are scientistsמדענים and engineersמהנדסים.
158
435000
3000
של אוכלוסית העולם היא מדענים ומהנדסים.
07:30
(Laughterצחוק)
159
438000
2000
[צחוק]
07:32
The Unitedמאוחד Statesמדינות has been an ideaרַעְיוֹן leaderמַנהִיג.
160
440000
3000
ארה"ב היתה מובילה רעיונית.
07:35
A largeגָדוֹל fractionשבריר of those people are in the Unitedמאוחד Statesמדינות.
161
443000
3000
חלק גדול מהאנשים האלה הם בארה"ב.
07:38
But the U.S. is losingלאבד its ideaרַעְיוֹן leadershipמַנהִיגוּת.
162
446000
5000
אבל ארה"ב מאבדת את ההובלה שלה.
07:43
And for that I am very gratefulאסיר תודה.
163
451000
2000
ואני אסיר תודה על כך.
07:45
That is a good thing.
164
453000
3000
זהו דבר חיובי.
07:48
It is fortunateבַּר מַזָל that we are becomingהִתהַוּוּת lessפָּחוּת of an ideaרַעְיוֹן leaderמַנהִיג
165
456000
3000
אנו ברי מזל שאנו נעשים פחות מובילים רעיוניים
07:51
because for too long the Unitedמאוחד Statesמדינות,
166
459000
2000
מכיוון שבמשך תקופה ארוכה מדי,
07:53
and a handfulקוֹמֶץ of other developedמפותח countriesמדינות,
167
461000
2000
ארה"ב ומספר מצומצם של מדינות מתפתחות אחרות
07:55
have shoulderedכתפיים the entireשלם burdenנטל
168
463000
2000
נשאו את מלוא המשא
07:57
of researchמחקר and developmentהתפתחות.
169
465000
2000
של מחקר ופיתוח.
07:59
But considerלשקול the followingהבא:
170
467000
3000
שימו לב לדבר הבא:
08:02
if the worldעוֹלָם as a wholeכֹּל were as wealthyעָשִׁיר as the Unitedמאוחד Statesמדינות is now
171
470000
3000
אם העולם כולו היה עשיר במידה בה ארה"ב עשירה עכשיו,
08:05
there would be more than fiveחָמֵשׁ timesפִּי as manyרב scientistsמדענים and engineersמהנדסים
172
473000
4000
יותר מפי חמישה מדענים ומהנדסים היו
08:09
contributingתורם to ideasרעיונות whichאיזה benefitתועלת everyoneכל אחד,
173
477000
4000
תורמים רעיונות לתועלת הכלל
08:13
whichאיזה are sharedמְשׁוּתָף by everyoneכל אחד.
174
481000
2000
וחולקים את רעיונותיהם עם הכלל.
08:15
I think of the great Indianהוֹדִי mathematicianמתמטיקאי, RamanujanRamanujan.
175
483000
4000
אני חושב על המתמטיקאי ההודי הגדול, רמנוג'אן.
08:19
How manyרב RamanujansRamanujans are there in Indiaהוֹדוּ todayהיום
176
487000
4000
כמה רמנוג'אנים יש היום בהודו,
08:23
toilingעמל in the fieldsשדות, barelyבקושי ableיכול to feedהזנה themselvesעצמם,
177
491000
3000
שעמלים בשדות ומסוגלים בקושי לספק את מזונם,
08:26
when they could be feedingהַאֲכָלָה the worldעוֹלָם?
178
494000
3000
כאשר היו יכולים לספק מזון לכל העולם?
08:29
Now we're not there yetעדיין.
179
497000
2000
עדיין לא הגענו לשם.
08:31
But it is going to happenלִקְרוֹת in this centuryמֵאָה.
180
499000
3000
אבל זה יקרה במאה הנוכחית.
08:34
The realאמיתי tragedyטרגדיה of the last centuryמֵאָה is this:
181
502000
6000
הטרגדיה האמיתית של המאה הקודמת היא זאת:
08:40
if you think about the world'sשל העולם populationאוּכְלוֹסִיָה
182
508000
4000
אם חושבים על אוכלוסית העולם
08:44
as a giantעֲנָק computerמַחשֵׁב, a massivelyבאופן מאסיבי parallelמַקְבִּיל processorמעבד,
183
512000
3000
כעל מחשב ענק, מעבד מקבילי מאסיבי,
08:47
then the great tragedyטרגדיה has been
184
515000
2000
אז הטרגדיה הגדולה היא
08:49
that billionsמיליארדים of our processorsמעבדים have been off lineקַו.
185
517000
5000
שמיליארדים מהמעבדים שלנו לא היו מקוונים.
08:54
But in this centuryמֵאָה Chinaסין is comingמגיע on lineקַו.
186
522000
3000
אבל במאה הזאת - סין נעשית מקוונת.
08:57
Indiaהוֹדוּ is comingמגיע on lineקַו.
187
525000
2000
הודו נעשית מקוונת.
08:59
Africaאַפְרִיקָה is comingמגיע on lineקַו.
188
527000
2000
אפריקה נעשית מקוונת.
09:01
We will see an Einsteinאיינשטיין in Africaאַפְרִיקָה in this centuryמֵאָה.
189
529000
5000
במאה הזאת - אנו נזכה לראות איינשטיין באפריקה.
09:06
Here is just some dataנתונים. This is Chinaסין.
190
534000
2000
אציג בפניכם כמה נתונים. זוהי סין.
09:08
1996: lessפָּחוּת than one millionמִילִיוֹן
191
536000
2000
1966 - פחות ממיליון
09:10
newחָדָשׁ universityאוּנִיבֶרְסִיטָה studentsסטודנטים in Chinaסין perלְכָל yearשָׁנָה;
192
538000
3000
סטודנטים חדשים באוניברסיטאות של סין בשנה.
09:13
2006: over fiveחָמֵשׁ millionמִילִיוֹן.
193
541000
4000
2006 - יותר מחמישה מיליון.
09:17
Now think what this meansאומר.
194
545000
2000
חישבו על משמעות הדבר.
09:19
This meansאומר we all benefitתועלת when anotherאַחֵר countryמדינה getsמקבל richעָשִׁיר.
195
547000
4000
כולנו מפיקים תועלת מכך שמדינה אחרת נעשית עשירה.
09:23
We should not fearפַּחַד other countriesמדינות becomingהִתהַוּוּת wealthyעָשִׁיר.
196
551000
4000
איננו צריכים לחשוש מכך שמדינות אחרות נעשות עשירות.
09:27
That is something that we should embraceלְחַבֵּק --
197
555000
3000
זהו דבר שאנו צריכים לקבלו בברכה -
09:30
a wealthyעָשִׁיר Chinaסין, a wealthyעָשִׁיר Indiaהוֹדוּ, a wealthyעָשִׁיר Africaאַפְרִיקָה.
198
558000
3000
סין עשירה, הודו עשירה, אפריקה עשירה.
09:33
We need a greaterגדול יותר demandלִדרוֹשׁ for ideasרעיונות --
199
561000
2000
אנו זקוקים לדרישה גדולה יותר לרעיונות -
09:35
those largerיותר גדול marketsשווקים I was talkingשִׂיחָה about earlierמוקדם יותר --
200
563000
3000
השווקים הגדולים יותר שדיברתי עליהם קודם,
09:38
and a greaterגדול יותר supplyלְסַפֵּק of ideasרעיונות for the worldעוֹלָם.
201
566000
4000
ואנו זקוקים לאספקה גדולה יותר של רעיונות לעולם.
09:42
Now you can see some of the reasonsסיבות why I'm optimisticאוֹפּטִימִי.
202
570000
4000
עכשיו אתם יכולים להבין חלק מהסיבות לאופטימיות שלי.
09:46
Globalizationגלובליזציה is increasingגָדֵל the demandלִדרוֹשׁ
203
574000
2000
הגלובליזציה מגדילה את הדרישה לרעיונות,
09:48
for ideasרעיונות, the incentiveתַמרִיץ to createלִיצוֹר newחָדָשׁ ideasרעיונות.
204
576000
3000
את התמריץ ליצירת רעיונות חדשים.
09:51
Investmentsהשקעות in educationהַשׂכָּלָה are increasingגָדֵל the supplyלְסַפֵּק of newחָדָשׁ ideasרעיונות.
205
579000
6000
השקעות בחינוך מגדילות את אספקת הרעיונות החדשים.
09:57
In factעוּבדָה if you look at worldעוֹלָם historyהִיסטוֹרִיָה
206
585000
2000
למעשה, אם מתבוננים בהיסטוריה העולמית
09:59
you can see some reasonsסיבות for optimismאוֹפּטִימִיוּת.
207
587000
2000
ניתן למצוא כמה סיבות לאופטימיות.
10:01
From about the beginningsהתחלות of humanityאֶנוֹשִׁיוּת
208
589000
2000
החל מבערך ראשית האנושות
10:03
to 1500: zeroאֶפֶס economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה, nothing.
209
591000
3000
ועד 1500 היתה צמיחה כלכלית אפסית. שום דבר.
10:06
1500 to 1800: maybe a little bitbit of economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה,
210
594000
4000
מ-1500 עד 1800 - היתה צמיחה כלכלית מזערית.
10:10
but lessפָּחוּת in a centuryמֵאָה
211
598000
2000
אבל, הצמיחה של מאה שלמה היתה פחותה
10:12
than you expectלְצַפּוֹת to see in a yearשָׁנָה todayהיום.
212
600000
4000
מהצמיחה שאנו מצפים לה בשנה אחת בימינו.
10:16
1900s: maybe one percentאָחוּז.
213
604000
2000
ב-1900 - אולי צמיחה של אחוז אחד.
10:18
Twentiethעֶשְׂרִים centuryמֵאָה: a little bitbit over two percentאָחוּז.
214
606000
2000
במאה ה-20 - קצת יותר מ-2 אחוזים.
10:20
Twenty-first21 centuryמֵאָה could easilyבְּקַלוּת be 3.3, even higherגבוה יותר percentאָחוּז.
215
608000
4000
במאה ה-21 - בקלות תוכל להיות צמיחה של 3.3 אחוזים ואפילו יותר.
10:24
Even at that rateציון,
216
612000
2000
וגם בקצב הזה
10:26
by 2100 averageמְמוּצָע GDPתמ"ג perלְכָל capitaלנפש
217
614000
3000
עד 2100 - התמ"ג הממוצע לנפש בעולם
10:29
in the worldעוֹלָם will be $200,000.
218
617000
3000
יהיה 200,000 דולר.
10:32
That's not U.S. GDPתמ"ג perלְכָל capitaלנפש, whichאיזה will be over a millionמִילִיוֹן,
219
620000
3000
אני לא מדבר על התמ"ג הממוצע לנפש בארה"ב, שיגיע ליותר ממיליון.
10:35
but worldעוֹלָם GDPתמ"ג perלְכָל capitaלנפש -- $200,000.
220
623000
3000
אלא, התמ"ג העולמי הממוצע לנפש יהיה 200,000 דולר.
10:38
That's not that farרָחוֹק.
221
626000
2000
זה לא כל כך רחוק.
10:40
We won'tרָגִיל make it.
222
628000
2000
אנחנו לא נזכה לכך,
10:42
But some of our grandchildrenנכדים probablyכנראה will.
223
630000
2000
אבל סביר להניח שחלק מהנכדים שלנו יזכו.
10:44
And I should say,
224
632000
2000
ועלי לציין
10:46
I think this is a ratherבמקום modestצָנוּעַ predictionנְבוּאָה.
225
634000
3000
שאני חושב שזוהי הערכה די צנועה.
10:49
In Kurzweilianקורצוויליאן termsמונחים this is gloomyקודר.
226
637000
5000
במונחים של קורצוויל - זו הערכה עגומה וקודרת.
10:54
In Kurzweilianקורצוויליאן termsמונחים I'm like the Eeyoreאייה of economicכַּלְכָּלִי growthצְמִיחָה.
227
642000
4000
במונחים של קורצוויל - אני דומה לחמורון אייה של הצמיחה הכלכלית.
10:58
(Laughterצחוק)
228
646000
3000
[צחוק]
11:01
Alrightבְּסֵדֶר what about problemsבעיות?
229
649000
2000
מה בנוגע לבעיות?
11:03
What about a great depressionדִכָּאוֹן?
230
651000
3000
מה בנוגע לשפל הגדול?
11:06
Well let's take a look. Let's take a look at the Great Depressionדִכָּאוֹן.
231
654000
4000
הבה נעיף מבט. הבה נתבונן בשפל הגדול.
11:10
Here is GDPתמ"ג perלְכָל capitaלנפש
232
658000
2000
זהו התמ"ג לנפש
11:12
from 1900 to 1929.
233
660000
3000
בין 1900 ל-1929.
11:15
Now let's imagineלדמיין that you were an economistכַּלכָּלָן in 1929,
234
663000
4000
הבה נדמיין שהייתם כלכלנים ב-1929,
11:19
tryingמנסה to forecastתַחֲזִית futureעתיד growthצְמִיחָה for the Unitedמאוחד Statesמדינות,
235
667000
3000
וניסיתם לחזות את הצמיחה העתידית של ארה"ב,
11:22
not knowingיוֹדֵעַ that the economyכַּלְכָּלָה was about to go off a cliffצוּק,
236
670000
4000
בלי לדעת שהכלכלה עומדת לצנוח לתהום.
11:26
not knowingיוֹדֵעַ that we were about to enterלהיכנס
237
674000
3000
בלי לדעת שאנו עומדים להכנס
11:29
the greatestהגדול ביותר economicכַּלְכָּלִי disasterאסון certainlyבְּהֶחלֵט in the 20thה centuryמֵאָה.
238
677000
4000
לאסון הכלכלי הגדול ביותר במאה ה-20.
11:33
What would you have predictedניבא, not knowingיוֹדֵעַ this?
239
681000
2000
מה היתה התחזית שלכם בלי הידע הזה?
11:35
If you had basedמבוסס your predictionנְבוּאָה, your forecastתַחֲזִית
240
683000
2000
אם הייתם מבססים את התחזית שלכם
11:37
on 1900 to 1929
241
685000
2000
על 1900 עד 1929
11:39
you'dהיית רוצה have predictedניבא something like this.
242
687000
2000
היא היתה נראית בערך כך.
11:41
If you'dהיית רוצה been a little more optimisticאוֹפּטִימִי --
243
689000
2000
אם הייתם קצת יותר אופטימיים,
11:43
say, basedמבוסס uponעַל the Roaringנַהֲמָה Twentiesשנות העשרים -- you'dהיית רוצה have said this.
244
691000
3000
נניח בהתבסס על הגאות של שנות ה-20, הייתם אומרים כך.
11:46
So what actuallyלמעשה happenedקרה?
245
694000
2000
מה קרה למעשה?
11:48
We wentהלך off a cliffצוּק but we recoveredהתאושש.
246
696000
4000
צנחנו לתהום אבל התאוששנו.
11:52
In factעוּבדָה in the secondשְׁנִיָה halfחֲצִי of the 20thה centuryמֵאָה
247
700000
3000
למעשה, במחצית השניה של המאה ה-20,
11:55
growthצְמִיחָה was even higherגבוה יותר than anything you would have predictedניבא
248
703000
4000
הצמיחה היתה גדולה יותר מכל תחזית שהיה ניתן לבנות
11:59
basedמבוסס uponעַל the first halfחֲצִי of the 20thה centuryמֵאָה.
249
707000
3000
על סמך המחצית הראשונה של המאה ה-20.
12:02
So growthצְמִיחָה can washלִשְׁטוֹף away
250
710000
2000
אם כך, הצמיחה יכולה לשטוף הלאה
12:04
even what appearsמופיע to be a great depressionדִכָּאוֹן.
251
712000
3000
גם את מה שנראה כשפל גדול.
12:07
Alrightבְּסֵדֶר. What elseאַחֵר?
252
715000
2000
מה עוד?
12:09
Oilשמן. Oilשמן. This was a bigגָדוֹל topicנוֹשֵׂא.
253
717000
3000
נפט. נפט. זהו נושא גדול.
12:12
When I was writingכְּתִיבָה up my notesהערות oilשֶׁמֶן was $140 perלְכָל barrelחָבִית.
254
720000
7000
כשהכנתי את הרשימות שלי - המחיר של נפט היה 140 דולר לחבית.
12:19
So people were askingשואל a questionשְׁאֵלָה. They were sayingפִּתגָם,
255
727000
3000
אנשים שאלו שאלה. הם שאלו,
12:22
"Is Chinaסין drinkingשְׁתִיָה our milkshakeמילקשייק?"
256
730000
4000
"האם סין שותה את המילקשייק שלנו?"
12:26
(Laughterצחוק)
257
734000
1000
[צחוק]
12:27
And there is some truthאֶמֶת to this,
258
735000
3000
ויש בכך גרעין של אמת -
12:30
in the senseלָחוּשׁ that we have something of a finiteסוֹפִי resourceמַשׁאָב,
259
738000
4000
במובן שיש לנו משאב מוגבל.
12:34
and increasedמוּגדָל growthצְמִיחָה is going to pushלִדחוֹף up demandלִדרוֹשׁ for that.
260
742000
3000
צמיחה מוגברת מגדילה את הדרישה לו.
12:37
But I think I don't have to tell this audienceקהל
261
745000
2000
אבל, אני חושב שאני לא צריך לספר לקהל כאן
12:39
that a higherגבוה יותר priceמחיר of oilשֶׁמֶן is not necessarilyבהכרח a badרַע thing.
262
747000
5000
שמחיר גבוה יותר של נפט הוא לא בהכרח גרוע.
12:44
Moreoverיתר על כך, as everyoneכל אחד knowsיודע,
263
752000
3000
ויותר מכך, כפי שכולם יודעים,
12:47
look -- it's energyאֵנֶרְגִיָה, not oilשֶׁמֶן, whichאיזה countsסופרת.
264
755000
3000
האנרגיה, ולא הנפט - היא זאת שחשובה.
12:50
And higherגבוה יותר oilשֶׁמֶן pricesהמחירים mean
265
758000
2000
מחירי נפט גבוהים יותר
12:52
a greaterגדול יותר incentiveתַמרִיץ to investלהשקיע in energyאֵנֶרְגִיָה R&D.
266
760000
3000
הם תמריץ גדול יותר להשקעה במו"פ של אנרגיה.
12:55
You can see this in the dataנתונים.
267
763000
2000
ניתן לראות זאת בנתונים הבאים.
12:57
As oilשֶׁמֶן pricesהמחירים go up, energyאֵנֶרְגִיָה patentsפטנטים go up.
268
765000
3000
ככל שמחירי הנפט עולים, מספר הפטנטים של האנרגיה גדלים.
13:00
The worldעוֹלָם is much better equippedמְצוּיָד
269
768000
2000
היום, לעולם יש כלים הרבה יותר טובים
13:02
to overcomeלְהִתְגַבֵּר an increaseלהגביר in the priceמחיר of oilשֶׁמֶן
270
770000
2000
להתגברות על עליה במחירי הנפט
13:04
todayהיום, than ever in the pastעבר,
271
772000
2000
מאשר אי פעם בעבר.
13:06
because of what I'm talkingשִׂיחָה about.
272
774000
2000
וזאת, מהסיבות שאני מדבר עליהן כעת.
13:08
One ideaרַעְיוֹן, one worldעוֹלָם, one marketשׁוּק.
273
776000
4000
רעיון אחד, עולם אחד, שוק אחד.
13:12
So I'm optimisticאוֹפּטִימִי
274
780000
3000
אז אני אופטימי
13:15
so long as we hewלַחְטוֹב to these two ideasרעיונות:
275
783000
2000
כל עוד אנו דבקים בשני הרעיונות הבאים:
13:17
to keep globalizingגלובליזציה worldעוֹלָם marketsשווקים,
276
785000
2000
להמשיך בגלובליזציה של השווקים העולמיים,
13:19
keep extendingמַאֲרִיך cooperationשיתוף פעולה acrossלְרוֹחָב nationalלאומי boundariesגבולות,
277
787000
4000
להמשיך להגדיל את שיתופי הפעולה מעבר לגבולות לאומיים,
13:23
and keep investingהשקעה in educationהַשׂכָּלָה.
278
791000
3000
ולהמשיך להשקיע בחינוך.
13:26
Now the Unitedמאוחד Statesמדינות has a particularlyבִּמְיוּחָד importantחָשׁוּב roleתַפְקִיד
279
794000
3000
לארה"ב יש תפקיד חשוב במיוחד
13:29
to playלְשַׂחֵק in this:
280
797000
3000
בעניין הזה -
13:32
to keep our educationהַשׂכָּלָה systemמערכת globalizedגלובליזציה,
281
800000
3000
לשמור על גלובליזציה של מערכת החינוך שלנו,
13:35
to keep our educationהַשׂכָּלָה systemמערכת openלִפְתוֹחַ to studentsסטודנטים from all over the worldעוֹלָם,
282
803000
4000
לשמור שמערכת החינוך שלנו תהיה פתוחה לסטונדנטים מכל רחבי העולם.
13:39
because our educationהַשׂכָּלָה systemמערכת
283
807000
2000
מערכת החינוך שלנו
13:41
is the candleנר
284
809000
2000
היא האור
13:43
that other studentsסטודנטים come to lightאוֹר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ candlesנרות.
285
811000
5000
שסטודנטים אחרים מדליקים בו את נרותיהם.
13:48
Now rememberלִזכּוֹר here what Jeffersonג'פרסון said.
286
816000
3000
זכרו את מה שג'פרסון אמר.
13:51
Jeffersonג'פרסון said, "When they come
287
819000
3000
ג'פרסון אמר, "כאשר הם באים
13:54
and lightאוֹר theirשֶׁלָהֶם candlesנרות at oursשֶׁלָנוּ,
288
822000
3000
ומדליקים את נרותיהם בנרות שלנו,
13:57
they gainלְהַשִׂיג lightאוֹר, and we are not darkenedכהה."
289
825000
5000
הם נהנים מאור, והאור שלנו לא חסר."
14:02
But Jeffersonג'פרסון wasn'tלא היה quiteדַי right, was he?
290
830000
3000
אבל ג'פרסון לא צדק לגמרי. לא?
14:05
Because the truthאֶמֶת is,
291
833000
3000
האמת היא
14:08
when they lightאוֹר theirשֶׁלָהֶם candlesנרות at oursשֶׁלָנוּ,
292
836000
4000
שכאשר הם מדליקים את הנרות שלהם בנרות שלנו,
14:12
there is twiceפעמיים as much lightאוֹר availableזמין for everyoneכל אחד.
293
840000
4000
יש כפליים אור לכולם.
14:16
So my viewנוף is: Be optimisticאוֹפּטִימִי.
294
844000
4000
ולכן, אני אומר - תהיו אופטימיים.
14:20
Spreadהתפשטות the ideasרעיונות. Spreadהתפשטות the lightאוֹר.
295
848000
3000
הפיצו את הרעיונות. הפיצו את האור.
14:23
Thank you.
296
851000
2000
תודה.
14:25
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
297
853000
3000
[מחיאות כפיים]
Translated by Yifat Adler
Reviewed by Gad Amit

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Tabarrok - Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science.

Why you should listen

Perhaps the appeal of economics in the blogosphere was not pre-ordained from its representation in the bestseller lists (the Freakonomics phenomenon notwithstanding). But economists have taken the internet by storm, and Alex Tabarrok is one of the hottest -- along with co-author Tyler Cowen, their blog marginalrevolution.com is one of the most popular on the web, generating a forest of links and kudos from the mainstream press, including the Wall Street Journal.

Tabarrok's fascinations include the intersection among economics, law and public policy -- examining questions such as how race and poverty affect the outcome of jury trials. Tabarrok is also the Director of Research for the Independent Institute, an assistant editor for the Independent Review, and an Associate Professor of Economics at George Mason University.

More profile about the speaker
Alex Tabarrok | Speaker | TED.com