ABOUT THE SPEAKER
Alex Tabarrok - Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science.

Why you should listen

Perhaps the appeal of economics in the blogosphere was not pre-ordained from its representation in the bestseller lists (the Freakonomics phenomenon notwithstanding). But economists have taken the internet by storm, and Alex Tabarrok is one of the hottest -- along with co-author Tyler Cowen, their blog marginalrevolution.com is one of the most popular on the web, generating a forest of links and kudos from the mainstream press, including the Wall Street Journal.

Tabarrok's fascinations include the intersection among economics, law and public policy -- examining questions such as how race and poverty affect the outcome of jury trials. Tabarrok is also the Director of Research for the Independent Institute, an assistant editor for the Independent Review, and an Associate Professor of Economics at George Mason University.

More profile about the speaker
Alex Tabarrok | Speaker | TED.com
TED2009

Alex Tabarrok: How ideas trump crises

Alex Tabarrok dalam bagaimana ide menang atas krisis.

Filmed:
881,960 views

"Bidang ilmu yang terlantar" benar-benar bersinar dalam ceramah yang optimis ini, saat ahli ekonomi Alex Tabarrok berargumen mengenai perdagangan bebas dan globalisasi yang membentuk dunia kita yang dulu terpecah belah menjadi sebuah komunitas yang berbagi ide dengan lebih sehat, bahagia, dan sejahtera darpadai yang diprediksikan oleh siapapun.
- Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The first halfsetengah of the 20thth centuryabad
0
0
4000
Paruh pertama abad ke-20
00:16
was an absolutemutlak disasterbencana in humanmanusia affairsurusan,
1
4000
3000
benar-benar bencana dalam sejarah umat manusia
00:19
a cataclysmbencana alam.
2
7000
2000
sebuah malapetaka.
00:21
We had the First WorldDunia WarPerang,
3
9000
3000
Kita mengalami perang dunia pertama,
00:24
the Great DepressionDepresi,
4
12000
2000
masa depresi besar,
00:26
the SecondKedua WorldDunia WarPerang
5
14000
2000
perang dunia kedua,
00:28
and the risenaik of the communistKomunis nationsbangsa.
6
16000
3000
dan bangkitnya negara-negara komunis.
00:31
And eachsetiap one of these forceskekuatan
7
19000
2000
Dan setiap kekuatan ini
00:33
splitmembagi the worlddunia, toremerobek the worlddunia apartselain,
8
21000
2000
memecah belah dunia,
00:35
dividedterbagi the worlddunia.
9
23000
3000
membagi dunia.
00:38
And they threwmelemparkan up wallsdinding --
10
26000
2000
Dan mereka membangun dinding
00:40
politicalpolitik wallsdinding, tradeperdagangan wallsdinding,
11
28000
2000
dinding politik, dinding perdagangan
00:42
transportationangkutan wallsdinding,
12
30000
2000
dinding transportasi
00:44
communicationkomunikasi wallsdinding, ironbesi curtainstirai --
13
32000
3000
dinding komunikasi, tirai besi,
00:47
whichyang dividedterbagi peoplesorang and nationsbangsa.
14
35000
4000
yang memecah belah penduduk dan negara-negara
00:51
It was only in the secondkedua halfsetengah of the 20thth centuryabad
15
39000
4000
Baru pada paruh kedua abad ke-20
00:55
that we slowlyperlahan beganmulai to pullTarik ourselvesdiri
16
43000
3000
kita mulai perlahan-lahan menarik diri kita sendiri
00:58
out of this abyssjurang.
17
46000
3000
keluar dari lubang ini.
01:01
TradePerdagangan wallsdinding beganmulai to come tumblingjatuh down.
18
49000
3000
Dinding perdagangan mulai runtuh.
01:04
Here are some datadata on tariffstarif:
19
52000
2000
Ini adalah beberapa informasi tentang tarif:
01:06
startingmulai at 40 percentpersen, comingkedatangan down to lesskurang than 5 percentpersen.
20
54000
3000
dimulai pada 40 persen, dan turun menjadi kurang dari 5 persen.
01:09
We globalizedmendunia the worlddunia. And what does that mean?
21
57000
3000
Kita mengglobalisasikan dunia. Dan apa arti dari semua itu?
01:12
It meanscara that we extendeddiperpanjang cooperationkerja sama
22
60000
3000
Itu berarti bahwa kita telah memperluas jangkauan kerja sama
01:15
acrossmenyeberang nationalNasional boundariesbatas;
23
63000
2000
melintasi batas-batas negara.
01:17
we madeterbuat the worlddunia more cooperativeKoperasi.
24
65000
3000
Kita membuat dunia lebih dapat bekerja sama.
01:20
TransportationTransportasi wallsdinding camedatang tumblingjatuh down.
25
68000
4000
Dinding transportasi juga runtuh.
01:24
You know in 1950 the typicalkhas shipkapal carrieddibawa
26
72000
3000
Anda tahu pada tahun 1950, kapal biasanya dapat membawa
01:27
5,000 to 10,000 tonston worthbernilai of goodsbarang.
27
75000
4000
barang barang seberat 5.000-10.000 ton.
01:31
TodayHari ini a containerwadah shipkapal can carrymembawa 150,000 tonston;
28
79000
4000
Sekarang, sebuah kapal kontainer dapat membawa 150.000 ton.
01:35
it can be manneddiawaki with a smallerlebih kecil crewawak kapal;
29
83000
2000
Kapal itu dapat dikendalikan dengan sedikit kru
01:37
and unloadedditurunkan fasterlebih cepat than ever before.
30
85000
3000
dan barang-barang dapat dikeluarkan lebih cepat.
01:40
CommunicationKomunikasi wallsdinding, I don't have to tell you -- the InternetInternet --
31
88000
3000
Dinding komunikasi, saya tidak perlu menjabarkannya lagi, internet,
01:43
have come tumblingjatuh down.
32
91000
2000
juga telah runtuh.
01:45
And of courseTentu saja the ironbesi curtainstirai,
33
93000
2000
Dan tentu saja tirai besi,
01:47
politicalpolitik wallsdinding have come tumblingjatuh down.
34
95000
4000
dinding politik juga telah runtuh.
01:51
Now all of this has been tremendoussangat for the worlddunia.
35
99000
4000
Semua hal ini telah memberi dampak luar biasa kepada dunia.
01:55
TradePerdagangan has increasedmeningkat.
36
103000
2000
Perdagangan telah meningkat.
01:57
Here is just a little bitsedikit of datadata.
37
105000
2000
Ini hanya sebagian data yang ada.
01:59
In 1990, exportsekspor from ChinaCina to the UnitedInggris StatesSerikat:
38
107000
2000
Pada tahun 1990, ekspor dari Cina ke Amerika --
02:01
15 billionmilyar dollarsdolar.
39
109000
2000
15 milyar dolar.
02:03
By 2007: over 300 billionmilyar dollarsdolar.
40
111000
4000
pada tahun 2007, lebih dari 300 milyar dolar.
02:07
And perhapsmungkin mostpaling remarkablysungguh,
41
115000
3000
Dan mungkin yang paling luar biasa,
02:10
at the beginningawal of the 21stst centuryabad,
42
118000
2000
pada awal abad ke-21
02:12
really for the first time in modernmodern historysejarah,
43
120000
4000
benar-benar untuk pertama kali dalam sejarah masa kini
02:16
growthpertumbuhan extendeddiperpanjang to almosthampir all partsbagian of the worlddunia.
44
124000
4000
pertumbuhan telah menjangkau hampir seluruh bagian dunia.
02:20
So ChinaCina, I've alreadysudah mentionedtersebut,
45
128000
2000
Cina, seperti yang telah saya sebutkan,
02:22
beginningawal around 1978, around the time of the deathkematian of MaoMao,
46
130000
3000
mulai tahun 1978, kira-kira pada saat meninggalnya Mao,
02:25
growthpertumbuhan -- tensepuluh percentpersen a yeartahun.
47
133000
2000
pertumbuhannya - 10 persen per tahun.
02:27
YearTahun after yeartahun after yeartahun,
48
135000
2000
Dari tahun ke tahun,
02:29
absolutelybenar incredibleluar biasa.
49
137000
2000
benar-benar luar biasa.
02:31
Never before in humanmanusia historysejarah
50
139000
4000
Belum pernah dalam sejarah umat manusia
02:35
have so manybanyak people been raiseddibesarkan out of
51
143000
2000
begitu banyak penduduk yang diangkat
02:37
suchseperti itu great povertykemiskinan as happenedterjadi in ChinaCina.
52
145000
3000
dari garis kemiskinan, seperti yang terjadi di Cina.
02:40
ChinaCina is the world'sdunia greatestterbesar anti-povertyanti-kemiskinan programprogram
53
148000
3000
Cina adalah program anti kemiskinan terbesar di dunia
02:43
over the last threetiga decadesdekade.
54
151000
2000
selama 3 dekade terakhir.
02:45
IndiaIndia, startingmulai a little bitsedikit laterkemudian,
55
153000
2000
India, mulai sedikit lebih terlambat,
02:47
but in 1990, begettingPeranakan tremendoussangat growthpertumbuhan.
56
155000
3000
tapi pada tahun 1990, mulai mengalami pertumbuhan yang hebat.
02:50
IncomesPendapatan at that time
57
158000
2000
Pendapatan pada saat itu
02:52
lesskurang than $1,000 perper yeartahun.
58
160000
2000
kurang dari 1.000 dollar per tahun.
02:54
And over the nextberikutnya 18 yearstahun
59
162000
2000
Dan selama 18 tahun sesudahnya
02:56
have almosthampir tripledtiga kali lipat.
60
164000
2000
hampir menjadi 3 kali lipat.
02:58
GrowthPertumbuhan of sixenam percentpersen a yeartahun. AbsolutelyBenar-benar incredibleluar biasa.
61
166000
3000
Pertumbuhan sebanyak 6 persen per tahun. Benar-benar luar biasa.
03:01
Now AfricaAfrika, Sub-SaharanSub-Sahara AfricaAfrika --
62
169000
3000
Kini, Afrika,
03:04
Sub-SaharanSub-Sahara AfricaAfrika
63
172000
2000
Afrika Sub-Sahara
03:06
has been the areadaerah of the worlddunia
64
174000
2000
telah menjadi bagian dari dunia
03:08
mostpaling resistanttahan to growthpertumbuhan.
65
176000
3000
yang paling sulit untuk berkembang.
03:11
And we can see the tragedytragedi of AfricaAfrika
66
179000
3000
Dan kita dapat melihat tragedi Afrika
03:14
in the first fewbeberapa barsbar here.
67
182000
2000
pada beberapa batang di sini.
03:16
GrowthPertumbuhan was negativenegatif.
68
184000
2000
Pertumbuhannya negatif.
03:18
People were actuallysebenarnya gettingmendapatkan poorermiskin than theirmereka parentsorangtua,
69
186000
3000
Orang-orang sebenarnya menjadi lebih miskin dibandingkan orang tua mereka.
03:21
and sometimesterkadang even poorermiskin than theirmereka grandparentskakek-nenek had been.
70
189000
3000
Dan kadang-kadang lebih miskin dari kakek nenek mereka.
03:24
But at the endakhir of the 20thth centuryabad,
71
192000
2000
Tapi pada akhir abad ke-20,
03:26
the beginningawal of the 21stst centuryabad,
72
194000
2000
awal abad ke-21
03:28
we saw growthpertumbuhan in AfricaAfrika.
73
196000
3000
kita menyaksikan pertumbuhan di Afrika.
03:31
And I think, as you'llAnda akan see, there's reasonsalasan for optimismoptimisme,
74
199000
2000
Dan saya pikir, seperti yang dapat Anda lihat, ada alasan untuk optimis
03:33
because I believe that the bestterbaik is yetnamun to come.
75
201000
3000
Karena saya percaya yang terbaik belum tiba.
03:36
Now why.
76
204000
2000
Sekarang, mengapa?
03:38
On the cuttingpemotongan edgetepi todayhari ini
77
206000
2000
Saat-saat seperti ini
03:40
it's newbaru ideaside ide whichyang are drivingmenyetir growthpertumbuhan.
78
208000
2000
yang mendorong pertumbuhan adalah ide-ide baru.
03:42
And by that I mean it's
79
210000
2000
Dan maksud saya adalah
03:44
productsproduk for whichyang the researchpenelitian and developmentpengembangan costsbiaya
80
212000
3000
produk-produk yang biaya penelitian dan pengembangannya
03:47
are really hightinggi, and the manufacturingmanufaktur costsbiaya are lowrendah.
81
215000
3000
sangat tinggi, dan biaya produksinya rendah.
03:50
More than ever before it is these typesjenis of ideaside ide
82
218000
2000
Lebih dari yang pernah terjadi, ide-ide seperti inilah
03:52
whichyang are drivingmenyetir growthpertumbuhan on the cuttingpemotongan edgetepi.
83
220000
3000
yang menjadi daya dorong pertumbuhan sekarang.
03:55
Now ideaside ide have this amazingmenakjubkan propertymilik.
84
223000
2000
Ide-ide memiliki karakteristik yang hebat
03:57
ThomasThomas JeffersonJefferson, I think, really expressedmenyatakan this quitecukup well.
85
225000
3000
Thomas Jefferson, saya pikir, benar-benar mengungkapkannya dengan baik.
04:00
He said, "He who receivesmenerima an ideaide from me
86
228000
4000
Dia berkata, "Dia yang menerima ide ini dari saya
04:04
receivesmenerima instructionpetunjuk himselfdiri, withouttanpa lesseningberkurangnya mineranjau.
87
232000
4000
menerima perintah, tanpa mengurangi apa yang saya miliki.
04:08
As he who lightslampu his candlelilin at mineranjau
88
236000
3000
Seperti seseorang yang menyalakan lilinnya dari lilin saya
04:11
receivesmenerima lightcahaya withouttanpa darkeninggelap me."
89
239000
3000
menerima cahaya tanpa menggelapkan saya.
04:14
Or to put it slightlysedikit differentlyberbeda:
90
242000
2000
Atau bisa diungkapkan dengan cara lain
04:16
one appleapel feedsmakan one man,
91
244000
2000
satu apel memberi makan satu orang,
04:18
but an ideaide can feedmakan the worlddunia.
92
246000
3000
tetapi sebuah ide dapat memberi makan seluruh dunia.
04:21
Now this is not newbaru. This is practicallypraktis not newbaru to TEDstersTEDsters.
93
249000
3000
Ini bukanlah hal baru. Ini tentu saja bukanlah yang baru untuk TEDsters.
04:24
This is practicallypraktis the modelmodel of TEDTED.
94
252000
2000
Ini adalah model dari TED.
04:26
But what is newbaru is that the greaterlebih besar functionfungsi of ideaside ide
95
254000
4000
Apa yang baru adalah fungsi yang lebih hebat dari ide-ide ini
04:30
is going to drivemendorong growthpertumbuhan even more than ever before.
96
258000
5000
untuk mendorong pertumbuhan melebihi yang pernah terjadi sebelumnya.
04:35
This providesmenyediakan a reasonalasan why
97
263000
2000
Ini memberikan alasan mengapa
04:37
tradeperdagangan and globalizationglobalisasi
98
265000
2000
perdagangan dan globalisasi
04:39
are even more importantpenting, more powerfulkuat than ever before,
99
267000
3000
menjadi bahkan lebih penting, lebih berkuasa daripada sebelumnya,
04:42
and are going to increasemeningkat growthpertumbuhan more than ever before.
100
270000
3000
dan akan mendorong pertumbuhan melebihi yang pernah terjadi sebelumnya.
04:45
And to explainmenjelaskan why this is so, I have a questionpertanyaan.
101
273000
3000
Dan untuk menjelaskan alasannya, saya memiliki sebuah pertanyaan.
04:48
SupposeMisalkan that there are two diseasespenyakit:
102
276000
3000
Jika ada dua penyakit.
04:51
one of them is rarelangka, the other one is commonumum,
103
279000
2000
Yang satu adalah penyakit langka dan yang lain adalah penyakit yang umum.
04:53
but if they are not treateddiobati they are equallysama severeparah.
104
281000
3000
Tapi jika tidak diobati, penyakit ini sama parahnya.
04:56
If you had to choosememilih, whichyang would you ratheragak have:
105
284000
3000
Jika Anda harus memilih, mana yang Anda lebih inginkan?
04:59
the commonumum diseasepenyakit or the rarelangka diseasepenyakit?
106
287000
4000
Penyakit yang umum atau penyakit yang langka?
05:03
CommonUmum, the commonumum -- I think that's absolutelybenar right,
107
291000
2000
Umum, yang umum. saya pikir itu benar.
05:05
and why? Because there are more drugsnarkoba to treatmemperlakukan commonumum diseasespenyakit
108
293000
4000
Mengapa? Karena ada lebih banyak obat untuk penyakit yang umum
05:09
than there are to treatmemperlakukan rarelangka diseasespenyakit.
109
297000
3000
daripada obat untuk penyakit langka.
05:12
The reasonalasan for this is incentivesinsentif.
110
300000
2000
Alasannya adalah insentifnya.
05:14
It costsbiaya about the samesama to producemenghasilkan a newbaru drugobat
111
302000
3000
Biaya untuk memproduksi obat baru sama,
05:17
whetherapakah that drugobat treatsmemperlakukan 1,000 people,
112
305000
3000
apakah obat itu dapat menyembuhkan 1.000 orang,
05:20
100,000 people, or a millionjuta people.
113
308000
3000
100.000 orang atau satu juta orang.
05:23
But the revenuespendapatan are much greaterlebih besar if the drugobat treatsmemperlakukan a millionjuta people.
114
311000
3000
Tapi, pendapatannya lebih besar jika obat itu dapat menyembuhkan satu juta orang,
05:26
So the incentivesinsentif are much largerlebih besar
115
314000
3000
Sehingga insentifnya jauh lebih besar
05:29
to producemenghasilkan drugsnarkoba whichyang treatmemperlakukan more people.
116
317000
4000
untuk memproduksi obat yang dapat menyembuhkan lebih banyak orang.
05:33
To put this differentlyberbeda: largerlebih besar marketspasar savemenyimpan liveshidup.
117
321000
4000
Dengan kata lain, pasar yang besar menyelamatkan kehidupan.
05:37
In this casekasus miserypenderitaan trulysungguh does love companyperusahaan.
118
325000
4000
Dalam kasus ini, penderitaan benar-benar menyukai teman.
05:41
Now think about the followingberikut:
119
329000
2000
Sekarang pikirkan tentang hal berikut
05:43
if ChinaCina and IndiaIndia were as richkaya as the UnitedInggris StatesSerikat is todayhari ini,
120
331000
4000
Jika Cina dan India sekaya Amerika sekarang ini,
05:47
the marketpasar for cancerkanker drugsnarkoba would be eightdelapan timeswaktu largerlebih besar than it is now.
121
335000
6000
pasar untuk obat-obat kanker akan 8 kali lebih besar dari sekarang.
05:53
Now we are not there yetnamun, but it is happeningkejadian.
122
341000
2000
Sekarang kita belum sampai di sana, tapi hal ini terjadi.
05:55
As other countriesnegara becomemenjadi richerlebih kaya
123
343000
3000
Seiring dengan bertambah makmurnya negara-negara lain
05:58
the demandpermintaan for these pharmaceuticalsfarmasi
124
346000
2000
permintaan akan obat obat ini
06:00
is going to increasemeningkat tremendouslysangat.
125
348000
2000
akan meningkat dengan tajam.
06:02
And that meanscara an increasemeningkat incentiveinsentif to do researchpenelitian and developmentpengembangan,
126
350000
3000
Dan itu berarti peningkatan insentif untuk melakukan penelitian lebih lanjut
06:05
whichyang benefitsmanfaat everyonesemua orang in the worlddunia.
127
353000
3000
yang menguntungkan semua orang di dunia ini.
06:08
LargerLebih besar marketspasar increasemeningkat the incentiveinsentif
128
356000
2000
Pasar yang besar meningkatkan insentif
06:10
to producemenghasilkan all kindsmacam of ideaside ide,
129
358000
2000
untuk menghasilkan berbagai macam ide-ide.
06:12
whetherapakah it's softwareperangkat lunak, whetherapakah it's a computerkomputer chipchip,
130
360000
2000
Apakah itu perangkat lunak, atau chip komputer
06:14
whetherapakah it's a newbaru designDesain.
131
362000
2000
atau desain yang baru.
06:16
For the HollywoodHollywood people in the audiencehadirin,
132
364000
2000
Untuk orang orang Hollywood dari para penonton,
06:18
this even explainsmenjelaskan why actiontindakan moviesfilm
133
366000
2000
hal ini bahkan menjelaskan mengapa film-film laga
06:20
have largerlebih besar budgetsanggaran than comedieskomedi:
134
368000
2000
mempunyai anggaran yang lebih besar daripada komedi.
06:22
it's because actiontindakan moviesfilm translatementerjemahkan easierlebih mudah
135
370000
3000
Ini karena film-film laga lebih mudah diterjemahkan
06:25
into other languagesbahasa and other culturesAntara siniRaswaRRRRRRRRRRRRR BagiRasRRRRRRRR BagiRas,
136
373000
2000
ke berbagai macam bahasa dan budaya yang berbeda.
06:27
so the marketpasar for those moviesfilm is largerlebih besar.
137
375000
2000
Jadi pasar untuk film-film seperti itu lebih besar.
06:29
People are willingrela to investmenginvestasikan more,
138
377000
2000
Orang lebih bersedia untuk menanam modal lebih banyak
06:31
and the budgetsanggaran are largerlebih besar.
139
379000
2000
dan anggarannya lebih besar.
06:33
AlrightBaik-baik saja. Well if largerlebih besar marketspasar increasemeningkat the incentiveinsentif
140
381000
3000
Baik. Jika pasar yang besar meningkatkan insentif
06:36
to producemenghasilkan newbaru ideaside ide,
141
384000
2000
untuk menghasilkan ide-ide baru,
06:38
how do we maximizememaksimalkan that incentiveinsentif?
142
386000
3000
bagaimana kita memaksimalkan insentif itu?
06:41
It's by havingmemiliki one worlddunia marketpasar, by globalizingmengglobal the worlddunia.
143
389000
5000
Dengan cara memiliki pasar terpadu dunia, dengan mengglobalisasikan dunia.
06:46
The way I like to put this is:
144
394000
2000
Saya suka menjelaskannya seperti ini,
06:48
one ideaide. IdeasIde-ide are meantberarti to be sharedbersama,
145
396000
3000
satu ide, ide-ide harus dibagikan,
06:51
so one ideaide can servemelayani one worlddunia, one marketpasar.
146
399000
5000
sehingga satu ide dapat melayani satu dunia, satu pasar.
06:56
One ideaide, one worlddunia, one marketpasar.
147
404000
3000
Satu ide, satu dunia, satu pasar.
06:59
Well how elselain can we createmembuat newbaru ideaside ide?
148
407000
3000
Dengan cara apa lagi kita dapat menghasilkan ide-ide baru?
07:02
That's one reasonalasan.
149
410000
2000
Itu salah satu sebabnya.
07:04
GlobalizeMengglobalisasikan tradeperdagangan.
150
412000
2000
Globalisasi, perdagangan.
07:06
How elselain can we createmembuat newbaru ideaside ide?
151
414000
2000
Dengan cara apa lagi kita dapat menghasilkan ide-ide baru?
07:08
Well, more ideaide creatorspencipta.
152
416000
2000
Memperbanyak pencetus ide.
07:10
Now ideaide creatorspencipta, they come from all walksberjalan of life.
153
418000
3000
Kini mengenai pencetus ide, mereka datang dari berbagai profesi.
07:13
ArtistsSeniman and innovatorsinovator -- manybanyak of the people you've seenterlihat on this stagetahap.
154
421000
3000
Artis dan penemu, banyak dari orang-orang yang Anda lihat di panggung ini.
07:16
I'm going to focusfokus on scientistsilmuwan and engineersinsinyur
155
424000
3000
Saya akan fokus pada ilmuwan-ilmuwan dan insinyur-insinyur
07:19
because I have some datadata on that, and I'm a datadata personorang.
156
427000
3000
karena saya memiliki informasi tentang ini, dan saya mengandalkan informasi itu.
07:22
Now, todayhari ini, lesskurang than one-tenthsepersepuluh of one percentpersen
157
430000
5000
Pada hari ini, kurang dari 1/10 dari satu persen
07:27
of the world'sdunia populationpopulasi are scientistsilmuwan and engineersinsinyur.
158
435000
3000
dari jumlah penduduk dunia yang berprofesi sebagai ilmuwan dan insinyur.
07:30
(LaughterTawa)
159
438000
2000
(Tertawa)
07:32
The UnitedInggris StatesSerikat has been an ideaide leaderpemimpin.
160
440000
3000
Amerika Serikat telah menjadi pemimpin dalam ide.
07:35
A largebesar fractionpecahan of those people are in the UnitedInggris StatesSerikat.
161
443000
3000
Sebagian besar dari orang-orang itu berada di Amerika.
07:38
But the U.S. is losingkekalahan its ideaide leadershipkepemimpinan.
162
446000
5000
Tetapi Amerika mulai kehilangan peran sebagai pemimpin ide.
07:43
And for that I am very gratefulberterimakasih.
163
451000
2000
Dan untuk itu, saya sangat bersyukur
07:45
That is a good thing.
164
453000
3000
Itu adalah hal yang baik.
07:48
It is fortunateberuntung that we are becomingmenjadi lesskurang of an ideaide leaderpemimpin
165
456000
3000
Patut disyukuri peran kita sebagai pemimpin ide semakin berkurang.
07:51
because for too long the UnitedInggris StatesSerikat,
166
459000
2000
karenan Amerika sudah terlalu lama,
07:53
and a handfulsegenggam of other developeddikembangkan countriesnegara,
167
461000
2000
dan bagi sebagian negara-negara maju lainnya
07:55
have shoulderedbahu the entireseluruh burdenbeban
168
463000
2000
telah menanggung semua beban
07:57
of researchpenelitian and developmentpengembangan.
169
465000
2000
penelitian dan pengembangan.
07:59
But considermempertimbangkan the followingberikut:
170
467000
3000
Tapi pertimbangkan hal ini:
08:02
if the worlddunia as a wholeseluruh were as wealthykaya as the UnitedInggris StatesSerikat is now
171
470000
3000
Jika seluruh dunia sama makmurnya dengan Amerika sekarang
08:05
there would be more than fivelima timeswaktu as manybanyak scientistsilmuwan and engineersinsinyur
172
473000
4000
akan ada lima kali lebih banyak ilmuwan dan insinyur
08:09
contributingberkontribusi to ideaside ide whichyang benefitmanfaat everyonesemua orang,
173
477000
4000
yang berkontribusi pada ide-ide yang menguntungkan semua orang,
08:13
whichyang are sharedbersama by everyonesemua orang.
174
481000
2000
yang dibagikan oleh semua orang.
08:15
I think of the great IndianIndia mathematicianahli matematika, RamanujanRamanujan.
175
483000
4000
Saya berpikir tentang seorang ahli matematika dari India, Ramanujan.
08:19
How manybanyak RamanujansRamanujans are there in IndiaIndia todayhari ini
176
487000
4000
Ada berapa banyak Ramanujan di India sekarang
08:23
toilingbekerja keras in the fieldsladang, barelyhampir ablesanggup to feedmakan themselvesdiri,
177
491000
3000
bekerja di sawah, hampir tidak bisa memberi makan diri mereka sendiri,
08:26
when they could be feedingMakan the worlddunia?
178
494000
3000
saat mereka dapat menafkahi dunia?
08:29
Now we're not there yetnamun.
179
497000
2000
Sekarang kita belum sampai ke sana.
08:31
But it is going to happenterjadi in this centuryabad.
180
499000
3000
Tapi itu akan terjadi pada abad ini.
08:34
The realnyata tragedytragedi of the last centuryabad is this:
181
502000
6000
Tragedi yang sesungguhnya terjadi pada abad lalu adalah
08:40
if you think about the world'sdunia populationpopulasi
182
508000
4000
jika Anda pikirkan tentang jumlah penduduk dunia
08:44
as a giantraksasa computerkomputer, a massivelysecara besar-besaran parallelparalel processorprosesor,
183
512000
3000
sebagai sebuah komputer besar, sebuah pengolah data paralel yang sangat besar
08:47
then the great tragedytragedi has been
184
515000
2000
maka tragedi yang sangat besar itu adalah
08:49
that billionsmiliaran of our processorsprosesor have been off linegaris.
185
517000
5000
milyaran dari pengolah-pengolah data kita tidak bekerja.
08:54
But in this centuryabad ChinaCina is comingkedatangan on linegaris.
186
522000
3000
Tetapi pada abad ini Cina telah mulai bekerja.
08:57
IndiaIndia is comingkedatangan on linegaris.
187
525000
2000
India juga telah mulai bekerja.
08:59
AfricaAfrika is comingkedatangan on linegaris.
188
527000
2000
Afrika juga telah mulai bekerja.
09:01
We will see an EinsteinEinstein in AfricaAfrika in this centuryabad.
189
529000
5000
Kita akan melihat seorang Einstein di Afrika pada abad ini.
09:06
Here is just some datadata. This is ChinaCina.
190
534000
2000
Ini adalah sebagian dari data. Cina.
09:08
1996: lesskurang than one millionjuta
191
536000
2000
1996, kurang dari satu juta
09:10
newbaru universityUniversitas studentssiswa in ChinaCina perper yeartahun;
192
538000
3000
jumlah mahasiswa baru di Cina, per tahun.
09:13
2006: over fivelima millionjuta.
193
541000
4000
2006, lebih dari 5 juta.
09:17
Now think what this meanscara.
194
545000
2000
Sekarang pikirkanlah artinya.
09:19
This meanscara we all benefitmanfaat when anotherlain countrynegara getsmendapat richkaya.
195
547000
4000
Ini berarti kita semua diuntungkan ketika negara lain menjadi kaya.
09:23
We should not feartakut other countriesnegara becomingmenjadi wealthykaya.
196
551000
4000
kita tidak seharusnya takut negara lain menjadi kaya.
09:27
That is something that we should embracemerangkul --
197
555000
3000
Itu adalah sesuatu yang seharusnya kita terima --
09:30
a wealthykaya ChinaCina, a wealthykaya IndiaIndia, a wealthykaya AfricaAfrika.
198
558000
3000
Cina yang makmur, India yang makmur, Afrika yang makmur.
09:33
We need a greaterlebih besar demandpermintaan for ideaside ide --
199
561000
2000
Kita memerlukan permintaan ide-ide yang lebih banyak,
09:35
those largerlebih besar marketspasar I was talkingpembicaraan about earliersebelumnya --
200
563000
3000
pasar yang lebih besar yang saya bicarakan sebelumnya,
09:38
and a greaterlebih besar supplymenyediakan of ideaside ide for the worlddunia.
201
566000
4000
dan pasokan-pasokan ide yang lebih banyak bagi dunia.
09:42
Now you can see some of the reasonsalasan why I'm optimisticoptimis.
202
570000
4000
Sekarang Anda dapat melihat beberapa alasan mengapa saya optimis.
09:46
GlobalizationGlobalisasi is increasingmeningkat the demandpermintaan
203
574000
2000
Globalisasi meningkatkan permintaan
09:48
for ideaside ide, the incentiveinsentif to createmembuat newbaru ideaside ide.
204
576000
3000
untuk ide-ide, insentif untuk menciptakan ide-ide baru.
09:51
InvestmentsInvestasi in educationpendidikan are increasingmeningkat the supplymenyediakan of newbaru ideaside ide.
205
579000
6000
Penanaman modal di bidang pendidikan meningkatkan pasokan ide-ide baru.
09:57
In factfakta if you look at worlddunia historysejarah
206
585000
2000
Sebenernya, jika Anda melihat sejarah dunia
09:59
you can see some reasonsalasan for optimismoptimisme.
207
587000
2000
Anda dapat melihat beberapa alasan untuk optimis.
10:01
From about the beginningsawal of humanitykemanusiaan
208
589000
2000
Sejak mulainya sejarah manusia
10:03
to 1500: zeronol economicekonomis growthpertumbuhan, nothing.
209
591000
3000
sampai tahun 1500, pertumbuhan ekonomi 0, tidak ada apa apa.
10:06
1500 to 1800: maybe a little bitsedikit of economicekonomis growthpertumbuhan,
210
594000
4000
Tahun 1500-1800, mungkin ada sedikit pertumbuhan ekonomi.
10:10
but lesskurang in a centuryabad
211
598000
2000
Tapi dalam waktu kurang dari seabad
10:12
than you expectmengharapkan to see in a yeartahun todayhari ini.
212
600000
4000
dibandingkan dengan yang Anda duga per tahun saat ini.
10:16
1900s: maybe one percentpersen.
213
604000
2000
Tahun 1900-an, mungkin satu persen.
10:18
TwentiethKedua puluh centuryabad: a little bitsedikit over two percentpersen.
214
606000
2000
Abad ke-20, sedikit diatas 2 persen.
10:20
Twenty-firstDua puluh satu centuryabad could easilymudah be 3.3, even higherlebih tinggi percentpersen.
215
608000
4000
Abad ke-21 dapat dengan mudah mencapai 3.3 persen dan bahkan lebih.
10:24
Even at that ratemenilai,
216
612000
2000
Bahkan dengan laju seperti itu
10:26
by 2100 averagerata-rata GDPPDB perper capitakapita
217
614000
3000
pada tahun 2100, PDB per kapita
10:29
in the worlddunia will be $200,000.
218
617000
3000
di dunia akan menjadi 200.000 dolar.
10:32
That's not U.S. GDPPDB perper capitakapita, whichyang will be over a millionjuta,
219
620000
3000
Ini bukanlah PDB per kapita di Amerika, yang akan menjadi lebih dari satu juta.
10:35
but worlddunia GDPPDB perper capitakapita -- $200,000.
220
623000
3000
Tapi GDP per kapita dunia, 200.000 dollar.
10:38
That's not that farjauh.
221
626000
2000
Ini tidak begitu jauh.
10:40
We won'tbiasa make it.
222
628000
2000
Kita tidak akan dapat mencapainya.
10:42
But some of our grandchildrencucu probablymungkin will.
223
630000
2000
Tapi beberapa dari cucu-cucu kita mungkin.
10:44
And I should say,
224
632000
2000
Dan saya harus berkata
10:46
I think this is a ratheragak modestsederhana predictionramalan.
225
634000
3000
Saya pikir ini adalah prediksi yang agak konservatif.
10:49
In KurzweilianKurzweilian termsistilah this is gloomysuram.
226
637000
5000
Dalam bahasa Kurzweilian, ini prediksi suram.
10:54
In KurzweilianKurzweilian termsistilah I'm like the EeyoreEeyore of economicekonomis growthpertumbuhan.
227
642000
4000
Dalam bahasa Kurzweilian, saya seperti Eeyore-nya pertumbuhan ekonomi.
10:58
(LaughterTawa)
228
646000
3000
(Tertawa)
11:01
AlrightBaik-baik saja what about problemsmasalah?
229
649000
2000
Baiklah, lalu bagaimana dengan tantangannya?
11:03
What about a great depressiondepresi?
230
651000
3000
Bagaimana dengan depresi besar?
11:06
Well let's take a look. Let's take a look at the Great DepressionDepresi.
231
654000
4000
Mari kita simak bersama, mari kita lihat pada depresi besar.
11:10
Here is GDPPDB perper capitakapita
232
658000
2000
Ini adalah PDB per kapita
11:12
from 1900 to 1929.
233
660000
3000
dari tahun 1900 sampai 1929.
11:15
Now let's imaginemembayangkan that you were an economistekonom in 1929,
234
663000
4000
Sekarang coba bayangkan Anda adalah seorang ahli ekonomi di tahun 1929,
11:19
tryingmencoba to forecastramalan cuaca futuremasa depan growthpertumbuhan for the UnitedInggris StatesSerikat,
235
667000
3000
sedang mencoba untuk memprediksi pertumbuhan ekonomi Amerika
11:22
not knowingpenuh arti that the economyekonomi was about to go off a clifftebing,
236
670000
4000
tanpa mengetahui bahwa ekonomi Amerika akan segera jatuh.
11:26
not knowingpenuh arti that we were about to entermemasukkan
237
674000
3000
Tanpa mengetahui kita akan segera memasuki
11:29
the greatestterbesar economicekonomis disasterbencana certainlypasti in the 20thth centuryabad.
238
677000
4000
bencana ekonomi terbesar di abad ke-20.
11:33
What would you have predicteddiprediksi, not knowingpenuh arti this?
239
681000
2000
Apa yang akan Anda prediksi tanpa mengetahui hal ini?
11:35
If you had basedberbasis your predictionramalan, your forecastramalan cuaca
240
683000
2000
Jika Anda melandasi prediksi anda,
11:37
on 1900 to 1929
241
685000
2000
dari data tahun 1900 sampai 1929
11:39
you'dAnda akan have predicteddiprediksi something like this.
242
687000
2000
Anda akan memprediksi sesuatu seperti ini.
11:41
If you'dAnda akan been a little more optimisticoptimis --
243
689000
2000
Jika Anda sedikit lebih optimis,
11:43
say, basedberbasis uponatas the RoaringGemuruh TwentiesDua puluhan -- you'dAnda akan have said this.
244
691000
3000
katakanlah berdasarkan tahun 1920-an yang menguntungkan, Anda akan berkata seperti ini.
11:46
So what actuallysebenarnya happenedterjadi?
245
694000
2000
Lalu apa yang terjadi?
11:48
We wentpergi off a clifftebing but we recoveredpulih.
246
696000
4000
Ekonomi kita jatuh tapi dapat pulih kembali.
11:52
In factfakta in the secondkedua halfsetengah of the 20thth centuryabad
247
700000
3000
Kenyataannya di paruh kedua abad ke-20
11:55
growthpertumbuhan was even higherlebih tinggi than anything you would have predicteddiprediksi
248
703000
4000
pertumbuhan itu lebih tinggi dari apapun yang Anda akan prediksikan
11:59
basedberbasis uponatas the first halfsetengah of the 20thth centuryabad.
249
707000
3000
berdasarkan paruh pertama abad ke-20.
12:02
So growthpertumbuhan can washmencuci away
250
710000
2000
Jadi pertumbuhan bisa menyapu bersih
12:04
even what appearsmuncul to be a great depressiondepresi.
251
712000
3000
bahkan apa yang bisa kita katakan depresi besar.
12:07
AlrightBaik-baik saja. What elselain?
252
715000
2000
Baiklah, Apa lagi?
12:09
OilMinyak. OilMinyak. This was a bigbesar topictema.
253
717000
3000
Minyak, Minyak. Ini adalah topik yang besar.
12:12
When I was writingpenulisan up my notescatatan oilminyak was $140 perper barrelbarel.
254
720000
7000
Ketika saya menulis catatan saya, harga minyak adalah 140 dollar per barel.
12:19
So people were askingmeminta a questionpertanyaan. They were sayingpepatah,
255
727000
3000
Jadi orang-orang mengajukan sebuah pertanyaan. Mereka berkata,
12:22
"Is ChinaCina drinkingminum our milkshakemilkshake?"
256
730000
4000
"Apakan Cina meminum milkshake kita?"
12:26
(LaughterTawa)
257
734000
1000
(Tertawa)
12:27
And there is some truthkebenaran to this,
258
735000
3000
Dan ada beberapa kebeneran di balik ini
12:30
in the sensemerasakan that we have something of a finiteterbatas resourcesumber,
259
738000
4000
dengan kenyataan bahwa kita memiliki sumber daya alam yang terbatas.
12:34
and increasedmeningkat growthpertumbuhan is going to pushDorong up demandpermintaan for that.
260
742000
3000
Dan pertumbuhan yang meningkat akan mendorong permintaan untuk hal itu.
12:37
But I think I don't have to tell this audiencehadirin
261
745000
2000
Tapi saya pikir saya tidak perlu memberitahu Anda
12:39
that a higherlebih tinggi priceharga of oilminyak is not necessarilyperlu a badburuk thing.
262
747000
5000
bahwa harga minyak yang lebih tinggi bukan selalu hal yang buruk.
12:44
MoreoverSelain itu, as everyonesemua orang knowstahu,
263
752000
3000
Terlebih lagi, seperti yang semua orang tahu,
12:47
look -- it's energyenergi, not oilminyak, whichyang countsmenghitung.
264
755000
3000
yang penting adalah energinya, bukan minyaknya.
12:50
And higherlebih tinggi oilminyak pricesharga mean
265
758000
2000
Dan harga minyak yang lebih tinggi berarti
12:52
a greaterlebih besar incentiveinsentif to investmenginvestasikan in energyenergi R&D.
266
760000
3000
insentif yang lebih besar untuk menanam modal dalam penelitian energi.
12:55
You can see this in the datadata.
267
763000
2000
Anda dapat melihat dalam data ini.
12:57
As oilminyak pricesharga go up, energyenergi patentshak paten go up.
268
765000
3000
Seiring dengan naiknya harga minyak, hak-hak paten energi meningkat.
13:00
The worlddunia is much better equippedlengkap
269
768000
2000
Dunia menjadi lebih siap
13:02
to overcomemengatasi an increasemeningkat in the priceharga of oilminyak
270
770000
2000
untuk mengatasi naiknya harga minyak
13:04
todayhari ini, than ever in the pastlalu,
271
772000
2000
saat ini, melebihi di masa lalu,
13:06
because of what I'm talkingpembicaraan about.
272
774000
2000
karena apa yang saya bicarakan.
13:08
One ideaide, one worlddunia, one marketpasar.
273
776000
4000
Satu ide, satu dunia, satu pasar.
13:12
So I'm optimisticoptimis
274
780000
3000
Jadi saya optimis
13:15
so long as we hewmenebang to these two ideaside ide:
275
783000
2000
selama kita menata kedua ide ini
13:17
to keep globalizingmengglobal worlddunia marketspasar,
276
785000
2000
untuk tetap mengglobalisasikan pasar dunia
13:19
keep extendingmemperluas cooperationkerja sama acrossmenyeberang nationalNasional boundariesbatas,
277
787000
4000
tetap memperluas jangkauan kerja sama ke berbagai negara,
13:23
and keep investinginvestasi in educationpendidikan.
278
791000
3000
dan tetap menanam modal di bidang pendidikan.
13:26
Now the UnitedInggris StatesSerikat has a particularlyterutama importantpenting roleperan
279
794000
3000
Saat ini Amerika memiliki peran yang penting
13:29
to playbermain in this:
280
797000
3000
untuk bermain dalam hal ini --
13:32
to keep our educationpendidikan systemsistem globalizedmendunia,
281
800000
3000
untuk tetap mengglobalisasikan sistem pendidikan kita
13:35
to keep our educationpendidikan systemsistem openBuka to studentssiswa from all over the worlddunia,
282
803000
4000
untuk tetap membuat sistem pendidikan kita terbuka untuk pelajar dari seluruh dunia
13:39
because our educationpendidikan systemsistem
283
807000
2000
karena sistem pendidikan kita
13:41
is the candlelilin
284
809000
2000
adalah lilin
13:43
that other studentssiswa come to lightcahaya theirmereka ownsendiri candleslilin.
285
811000
5000
dan murid-murid lain datang dan menyalakan lilin mereka.
13:48
Now rememberingat here what JeffersonJefferson said.
286
816000
3000
Sekarang ingatlah apa yang dikatakan Jefferson.
13:51
JeffersonJefferson said, "When they come
287
819000
3000
Jefferson berkata, "Ketika mereka datang
13:54
and lightcahaya theirmereka candleslilin at oursmilik kita,
288
822000
3000
dan menyalakan lilin mereka dengan milik kita,
13:57
they gainmendapatkan lightcahaya, and we are not darkenedgelap."
289
825000
5000
sehingga mereka mendapat cahaya dan kita tidak digelapkan"
14:02
But JeffersonJefferson wasn'ttidak quitecukup right, was he?
290
830000
3000
Tapi apa yang dikatakan Jefferson cukup benar bukan?
14:05
Because the truthkebenaran is,
291
833000
3000
Kerena kenyataanya
14:08
when they lightcahaya theirmereka candleslilin at oursmilik kita,
292
836000
4000
ketika mereka menyalakan lilin mereka dengan lilin kita
14:12
there is twicedua kali as much lightcahaya availabletersedia for everyonesemua orang.
293
840000
4000
ada dua kali lebih banyak cahaya yang tersedia untuk semua orang.
14:16
So my viewmelihat is: Be optimisticoptimis.
294
844000
4000
Jadi pandangan saya adalah jadilah optimis
14:20
SpreadPenyebaran the ideaside ide. SpreadPenyebaran the lightcahaya.
295
848000
3000
Sebarkan ide-ide. Sebarkan cahayanya.
14:23
Thank you.
296
851000
2000
Terima kasih
14:25
(ApplauseTepuk tangan)
297
853000
3000
(Tepuk tangan)
Translated by handarmin -
Reviewed by Antonius Yudi Sendjaja

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alex Tabarrok - Economist
With the hit economic blog MarginalRevolution.com, co-author Alex Tabarrok generates more hits than a summer hailstorm, and sheds light into the darkest corners of the dismal science.

Why you should listen

Perhaps the appeal of economics in the blogosphere was not pre-ordained from its representation in the bestseller lists (the Freakonomics phenomenon notwithstanding). But economists have taken the internet by storm, and Alex Tabarrok is one of the hottest -- along with co-author Tyler Cowen, their blog marginalrevolution.com is one of the most popular on the web, generating a forest of links and kudos from the mainstream press, including the Wall Street Journal.

Tabarrok's fascinations include the intersection among economics, law and public policy -- examining questions such as how race and poverty affect the outcome of jury trials. Tabarrok is also the Director of Research for the Independent Institute, an assistant editor for the Independent Review, and an Associate Professor of Economics at George Mason University.

More profile about the speaker
Alex Tabarrok | Speaker | TED.com