ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2009

Kary Mullis: A next-gen cure for killer infections

Kary Mullisov lijek protiv smrtonosnih infekcija

Filmed:
691,090 views

Bakterije koje su otporne na lijekove su smrtonosne, čak i u najboljim bolnicama. Međutim, opasnim infekcijama poput stafilokoka i antraksa sprema se iznenađenje. Kemičar, Nobelovac, Kary Mullis, čiji je prijatelj umro jer i najbolji antibiotici nisu pomogli, otkriva radikalnu novu, obećavajuću metodu liječenja.
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
So it was about fourčetiri yearsgodina agoprije, fivepet yearsgodina agoprije,
0
0
3000
Bilo je to otprilike prije četiri, pet godina,
00:21
I was sittingsjedenje on a stagefaza in PhiladelphiaPhiladelphia, I think it was,
1
3000
2000
sjedio sam na bini u Philadelphiji,
00:23
with a bagtorba similarsličan to this.
2
5000
3000
sa torbom sličnom ovoj.
00:26
And I was pullingpovlačenjem a moleculemolekula out of this bagtorba.
3
8000
3000
I vadio sam molekule iz torbe.
00:29
And I was sayingizreka, you don't know this moleculemolekula really well,
4
11000
3000
I govorio sam, vi ne znate ovu molekulu dobro,
00:32
but your bodytijelo knowszna it extremelykrajnje well.
5
14000
3000
ali ga vaš organizam zna vrlo dobro.
00:35
And I was thinkingmišljenje that your bodytijelo hatedomrznut it, at the time,
6
17000
4000
I tada sam mislio da ga vaše tijelo mrzi,
00:39
because we are very immuneimun to this. This is calledzvao alpha-galAlfa-gal epitopeepitope.
7
21000
3000
zato što smo mi imuni na njega. Ovo je molekula alpha-gal Epitop.
00:42
And the factčinjenica that pigsvinja heartsrce valvesventili have lots of these on them
8
24000
4000
I činjenica da svinjski srčani zalistak ima puno ovih molekula,
00:46
is the reasonrazlog that you can't transplanttransplantaciju a pigsvinja heartsrce valveventil into a personosoba easilylako.
9
28000
4000
razlog je zašto ne možete presaditi svinjski srčani zalistak u čovjeka.
00:50
ActuallyZapravo our bodytijelo doesn't hatemrziti these.
10
32000
2000
Ustvari, naše tijelo ne mrzi ove molekule.
00:52
Our bodytijelo lovesvoli these. It eatsjede them.
11
34000
3000
Naše tijelo ih obožava. Ono ih proždire.
00:55
I mean, the cellsStanice in our immuneimun systemsistem are always hungrygladan.
12
37000
3000
Stanice našeg imunološkog sustava su uvijek gladne.
00:58
And if an antibodyprotutijela is stucku škripcu to one of these things
13
40000
4000
I ako je antitijelo zakačeno za jednu ovakvu molekulu
01:02
on the cellćelija, it meanssredstva "that's foodhrana."
14
44000
3000
na ćeliji, to znači da je vrijeme za večeru.
01:05
Now, I was thinkingmišljenje about that and I said, you know, we'veimamo got this
15
47000
2000
I dosta sam razmišljao o tome. Mi imamo
01:07
immuneimun responseodgovor to this ridiculoussmiješan moleculemolekula
16
49000
3000
imunu reakciju na ovu smiješnu molekulu,
01:10
that we don't make, and we see it a lot in other animalsživotinje and stuffstvari.
17
52000
4000
koju mi ne proizvodimo, ali ga nalazimo u drugim životinjama i stvarima.
01:14
But I said we can't get ridosloboditi of it,
18
56000
3000
I uvijek ćemo imati tu imunu reakciju.
01:17
because all the people who triedpokušala to transplanttransplantaciju heartsrce valvesventili
19
59000
2000
I svi ljudi koji su pokušali presaditi srčani zalistak,
01:19
foundpronađeno out you can't get ridosloboditi of that immunityimunitet.
20
61000
2000
otkrili su da se ne mogu riješiti te imune reakcije.
01:21
And I said, why don't you use that?
21
63000
2000
Zašto onda ne probamo iskoristiti to?
01:23
What if I could stickštap this moleculemolekula,
22
65000
3000
Što ako bih uzeo ovu molekulu,
01:26
slapšamar it ontona a bacteriabakterija
23
68000
2000
i zakačio ju na bakteriju
01:28
that was pathogenicpatogeni to me, that had just invadednapali my lungspluća?
24
70000
4000
koja je patogena za mene i koja je napala moja pluća.
01:32
I mean I could immediatelyodmah tapslavina into
25
74000
2000
Štoviše, u tom slučaju
01:34
an immuneimun responseodgovor that was alreadyveć there,
26
76000
2000
imunitet bi se stvorio istog trenutka.
01:36
where it was not going to take fivepet or sixšest daysdana to developrazviti it --
27
78000
3000
I ne bi nam trebalo pet ili šest dana da se imunitet razvije,
01:39
it was going to immediatelyodmah attacknapad whateveršto god this thing was on.
28
81000
3000
nego bi istovremeno organizam reagirao.
01:42
It was kindljubazan of like the sameisti thing that happensdogađa se when you,
29
84000
2000
Na primjer, zamislite da vas dok
01:44
like when you're gettinguzimajući stoppedprestao for a trafficpromet ticketulaznica in L.A.,
30
86000
4000
vozite auto, zaustavi policajac u Los Angelesu.
01:48
and the coppolicajac dropsKapi a bagtorba of marijuanamarihuana in the back of your carautomobil,
31
90000
3000
I da vam policajac ubaci vrećicu marihuane u prtljažnik,
01:51
and then chargesnaknade you for possessionposjed of marijuanamarihuana.
32
93000
3000
i privede vas zbog posjedovanja marihuane.
01:54
It's like this very fastbrzo, very efficientučinkovit way to get people off the streetulica.
33
96000
4000
To bi bio veoma brz i efikasan način uklanjanja ljudi sa ulica.
01:58
(LaughterSmijeh)
34
100000
2000
(Smijeh)
02:00
So you can take a bacteriabakterija
35
102000
2000
Slično tome, uzmite neku bakteriju,
02:02
that really doesn't make these things at all,
36
104000
2000
koja ne proizvodi ovu molekulu uopće,
02:04
and if you could clampObujmice these on it really well
37
106000
2000
i ako bismo mogli zakačiti ove molekule za bakteriju,
02:06
you have it takenpoduzete off the streetulica.
38
108000
2000
mi bismo ih uklonili s ulice.
02:08
And for certainsiguran bacteriabakterija
39
110000
2000
I za određene bakterije
02:10
we don't have really efficientučinkovit waysnačine to do that anymoreviše.
40
112000
2000
mi ustvari više i nemamo učinkovit način učiniti to.
02:12
Our antibioticsantibiotici are runningtrčanje out.
41
114000
2000
Ponestaje nam antibiotika.
02:14
And, I mean, the worldsvijet apparentlyočigledno is runningtrčanje out too.
42
116000
3000
Ustvari, izgleda kako cijeli svijet polako nestaje,
02:17
So probablyvjerojatno it doesn't matterstvar 50 yearsgodina from now --
43
119000
3000
tako da vjerojatno neće ni biti bitno za 50 godina,
02:20
streptococcusStreptococcus and stuffstvari like that will be rampantbijesan --
44
122000
3000
što su Streptokoki i slične stvari toliko nabujale,
02:23
because we won'tnavika be here. But if we are --
45
125000
2000
jer mi nećemo biti ovdje. Ali ako budemo ...
02:25
(LaughterSmijeh)
46
127000
2000
(Smijeh)
02:27
we're going to need something to do with the bacteriabakterija.
47
129000
2000
treba nešto učiniti sa ovim bakterijama.
02:29
So I startedpočeo workingrad with this thing,
48
131000
4000
Tako sam i počeo raditi na ovome,
02:33
with a bunchmnogo of collaboratorssuradnici.
49
135000
2000
sa svojim suradnicima.
02:35
And tryingtežak to attachpričvrstiti this to things that were
50
137000
3000
Pokušavajući zakačit ovu molekulu
02:38
themselvesse attachedprivržen to certainsiguran specificspecifično targetcilj zoneszone,
51
140000
4000
za stvari koje se onda mogu zakačit za određene zone
02:42
bacteriabakterija that we don't like.
52
144000
2000
onih bakterija, koje i inače ne volimo.
02:44
And I feel now like GeorgeGeorge BushBush.
53
146000
4000
I sada se osjećam kao George Bush.
02:48
It's like "missionmisija accomplishedostvariti."
54
150000
2000
Kad je izgovorio''misija je završena'' (u Iraku).
02:50
So I mightmoć be doing something dumbglup, just like he was doing at the time.
55
152000
3000
Možda radim nešto glupo, baš kao što je i on svojevremeno,
02:53
But basicallyu osnovi what I was talkingkoji govori about there we'veimamo now gottendobivši to work.
56
155000
4000
ali hoću reći kako ovaj naš način ustvari radi.
02:57
And it's killingubijanje bacteriabakterija. It's eatingjelo them.
57
159000
4000
I metoda ubija bakterije tj. imunološki sustav ih jede.
03:01
This thing can be stucku škripcu, like that little greenzelena triangletrokut up there,
58
163000
4000
Ovu molekulu možemo zakačit i to kao onaj mali zeleni trokut gore
03:05
sortvrsta of symbolizingkao simbol this right now.
59
167000
3000
što ju simbolizira.
03:08
You can stickštap this to something calledzvao a DNADNK aptameraptamer.
60
170000
3000
To možete zakačit za nešto što se zove DNK aptamer,
03:11
And that DNADNK aptameraptamer will attachpričvrstiti specificallyposebno
61
173000
2000
a taj DNK aptamer će se zakačit
03:13
to a targetcilj that you have selectedodabran for it.
62
175000
2000
za metu koju ste vi odabrali.
03:15
So you can find a little featuresvojstvo on a bacteriumbakterija that you don't like,
63
177000
4000
Tako možete naći neki detalj na bakteriji koju ne volite,
03:19
like StaphylococcusStaphylococcus -- I don't like it in particularposebno,
64
181000
3000
npr. stafilokok, koju ja naročito ne volim,
03:22
because it killedubijen a professorprofesor friendprijatelj of minerudnik last yeargodina.
65
184000
3000
jer je ubila mog prijatelja, profesora, prošle godine.
03:25
It doesn't respondodgovarati to antibioticsantibiotici. So I don't like it.
66
187000
3000
Ne reagira na antibiotike. Zato je ne volim.
03:28
And I'm makingizrađivanje an aptameraptamer that will have this attachedprivržen to it.
67
190000
3000
I napravio sam aptamer koji će imati ovu molekulu zakačenu za njega.
03:31
That will know how to find StaphStafilokokom when it's in your bodytijelo,
68
193000
3000
Tako će znati kako pronaći stafilo-bakteriju u vašem organizmu
03:34
and will alertuzbuna your immuneimun systemsistem to go after it.
69
196000
3000
i upozoriti vaš imunološki sustav da je napadne.
03:37
Here'sOvdje je what happeneddogodilo. See that linecrta on the very topvrh
70
199000
3000
Evo što se dogodilo. Vidite ovu liniju na samom vrhu,
03:40
with the little dotstočkice?
71
202000
2000
s točkicama?
03:42
That's a bunchmnogo of micemiševi that had been poisonedzatrovan
72
204000
3000
To je gomila miševa koje su otrovali
03:45
by our scientistnaučnik friendsprijatelji down in TexasTexas,
73
207000
2000
naši prijatelji znanstvenici iz Teksasa,
03:47
at BrooksBrooks AirKlima BaseBaze, with anthraxantraks.
74
209000
3000
u Brooks avio bazi, s antraksom.
03:50
And they had alsotakođer been treatedliječi with a drugdroga that we madenapravljen
75
212000
3000
I oni su također bili tretirani lijekom koji smo mi napravili,
03:53
that would attacknapad anthraxantraks in particularposebno,
76
215000
3000
koji specifično napada antraks,
03:56
and directdirektno your immuneimun systemsistem to it.
77
218000
2000
i upućuje vaš imuni sustav na njega.
03:58
You'llVi ćete noticeobavijest they all livedživjeli, the onesone on the topvrh linecrta --
78
220000
2000
Primjećujete da su svi miševi preživjeli, ovi gore na vrhu.
04:00
that's a 100 percentposto survivalopstanak ratestopa.
79
222000
2000
To je 100 posto stopa preživljavanja.
04:02
And they actuallyzapravo livedživjeli anotherjoš 14 daysdana,
80
224000
3000
Oni su ustvari živjeli još 14 dana
04:05
or 28 when we finallykonačno killedubijen them,
81
227000
2000
ili 28, kad smo ih na kraju ubili,
04:07
and tookuzeo them apartosim and figuredshvaćen out what wentotišao wrongpogrešno.
82
229000
3000
i otvorili da bi vidjeli što im se dogodilo.
04:10
Why did they not dieumrijeti?
83
232000
2000
I zašto nisu umrli?
04:12
And they didn't dieumrijeti because they didn't have anthraxantraks anymoreviše.
84
234000
3000
Pa nisu umrli jer više nisu imali antraks.
04:15
So we did it. Okay?
85
237000
2000
Znači uspjeli smo, zar ne?
04:17
(ApplausePljesak)
86
239000
2000
(Pljesak)
04:19
MissionMisija accomplishedostvariti!
87
241000
2000
Misija je završena!
04:21
(ApplausePljesak)
88
243000
7000
(Pljesak)
Translated by Romana Perković
Reviewed by Bojan Hodap

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee