ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

Adam Garone: Egy bajusz, egy férfi élete

Filmed:
739,941 views

Adam Garone egy bámulatos bajusz gazdája egy nemes ügy érdekében. A Movember társalapítójaként célja, hogy felhívja a figyelmet arra, hogy a férfiak is törődjenek az egészségükkel -- úgy, hogy ráveszi őket arra, növesszenek bajuszt minden év novemberében -- mindez egy kihívással vette kezdetét egy bárban, 2003-ban. Napjainkra világméretű mozgalommá nőtte ki magát, ami tavaly 126 millió dollár adományt gyűjtött össze a prosztatarák kutatására.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautifulszép MalinMalin [AkermanAkerman] put it perfectlytökéletesen.
0
838
1974
Azt hiszem a gyönyörű Malin [Akerman]
tökéletesen fogalmazta meg.
00:12
EveryMinden man deservesérdemel the opportunitylehetőség
1
2812
2340
Minden férfi megérdemli a lehetőséget arra,
00:14
to grow a little bitbit of luxuryluxus.
2
5152
2623
hogy növesszen egy kis luxust.
00:17
LadiesHölgyek and gentlemenUrak, and more importantlyfontosabb,
3
7775
1830
Hölgyeim és uraim, és ami fontosabb,
00:19
MoMo BrosBros and MoMo SistasSistas — (LaughterNevetés) —
4
9605
2853
Mo Bratyók és Mo Hugik --- (Nevetés) ---
00:21
for the nextkövetkező 17 minutespercek, I'm going to shareOssza meg with you
5
12458
2536
az elkövetkező 17 percben megosztom önökkel
00:24
my MovemberMovember journeyutazás, and how, throughkeresztül that journeyutazás,
6
14994
3651
a Movember kalandom, és ezen keresztül hogyan
00:28
we'vevoltunk redefinedújradefiniált charityadomány, we're redefiningújradefiniálása the way
7
18645
3171
értelmeztük át a jótékonyságot, újrafogalmaztuk azt,
00:31
prostateprosztata cancerrák researcherskutatók are workingdolgozó togetheregyütt
8
21816
3138
ahogyan a prosztatarák kutatói együttműködnek
00:34
throughoutegész the worldvilág, and I hoperemény, throughkeresztül that processfolyamat,
9
24954
3752
szerte a világon, és remélem, hogy e folyamat által,
00:38
that I inspireinspirál you to createteremt something significantjelentős
10
28706
3371
ösztönözni tudom önöket arra, hogy alkossanak valami jelentőségteljes dolgot
00:41
in your life, something significantjelentős that will go on
11
32077
3582
az életükben, valami fontosat, ami tovább fejlődik
00:45
and make this worldvilág a better placehely.
12
35659
3583
és jobbá teszi világunkat.
00:48
So the mosta legtöbb commonközös questionkérdés I get askedkérdezte,
13
39242
2929
Nos, amit a legtöbben kérdeznek tőlem,
00:51
and I'm going to answerválasz it now so I don't have to do it
14
42171
2188
és erre most válaszolok is hogy ne kelljen később
00:53
over drinksitalok tonightma este, is how did this come about?
15
44359
4473
az esti iszogatásnál, az az, hogy
hogyan is kezdődött ez az egész?
00:58
How did MovemberMovember startRajt?
16
48832
2563
Hogyan indult el a Movember?
01:00
Well, normallynormális esetben, a charityadomány startskezdődik with the causeok, and someonevalaki
17
51395
2737
Általában, egy jótékonysági szervezet
egy nemes cél érdekében alakul
01:03
that is directlyközvetlenül affectedérintett by a causeok.
18
54132
3062
és egy olyan valaki közreműködésével,
aki önmaga is érintett az ügyben.
01:06
They then go on to createteremt an eventesemény, and beyondtúl that,
19
57194
3184
Majd összehoznak egy rendezvényt, és azon túl
01:09
a foundationAlapítvány to supporttámogatás that.
20
60378
3170
egy alapítványt, ami az ügyet támogatja.
01:13
Prettycsinos much in everyminden caseügy, that's how a charityadomány startskezdődik.
21
63548
4703
Többnyire minden esetben így
kezdődnek a jótékonysági szervezetek.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember startedindult in a very
22
68251
3431
Nem így volt a Movemberrel. Movember egy igazán
01:21
traditionalhagyományos AustralianAusztrál way. It was on a SundayVasárnap afternoondélután.
23
71682
3778
hagyományos, ausztráliai módon született.
Egy vasárnap délutánon.
01:24
I was with my brotherfiú testvér and a mateMáté havingamelynek a fewkevés beerssörök,
24
75460
2588
A bátyámmal és egy haverral söröztünk,
01:27
and I was watchingnézni the worldvilág go by,
25
78048
2171
csak lazultam, néztem ki a fejemből,
01:29
had a fewkevés more beerssörök, and the conversationbeszélgetés turnedfordult
26
80219
2409
elfogyott néhány sör és a
beszélgetés a hetvenes évek
01:32
to '70s fashiondivat — (LaughterNevetés) —
27
82628
4372
divatjára terelődött --- (Nevetés) ----
01:36
and how everything manageskezeli to come back into stylestílus.
28
87000
2908
és, hogy minden hogy visszajön a divatba.
01:39
And a fewkevés more beerssörök, I said, "There has to be some stuffdolog
29
89908
2296
Még néhány sör lecsúszott, és azt mondtam:
"Kell lenni valaminek,
01:41
that hasn'tmég nem come back." (LaughterNevetés)
30
92204
4838
amit még nem hoztak vissza." (Nevetés)
01:46
Then one more beersör and it was, whatevertök mindegy happenedtörtént to the mustachebajusz?
31
97042
3522
Még egy sör után felötlött a kérdés,
mi történt a bajusszal?
01:50
Why hasn'tmég nem that madekészült a comebackComeback? (LaughterNevetés)
32
100564
4384
Az miért nem tért vissza? (Nevetés)
01:54
So then there was a lot more beerssörök, and then the day endedvége lett
33
104948
1553
Még sok sör elfogyott, majd a napot azzal
01:56
with a challengekihívás to bringhoz the mustachebajusz back. (LaughterNevetés)
34
106501
5210
a kihívással zártuk, hogy visszahozzuk a bajuszt. (Nevetés)
02:01
So in AustraliaAusztrália, "moMo" is slangszleng for mustachebajusz,
35
111711
2733
Tehát, Ausztráliában a "mo"
szavacska szleng a bajuszra,
02:03
so we renamedátnevez the monthhónap of NovemberNovember "MovemberMovember"
36
114444
3008
így átkereszteltük a novembert "Movemberre"
02:06
and createdkészítette some prettyszép basicalapvető rulesszabályok, whichmelyik still standállvány todayMa.
37
117452
2947
és létrehoztunk néhány egyszerű szabályt,
ami ma is érvényben van.
02:09
And they are: startRajt the monthhónap clean-shavenborotvált,
38
120399
2767
Ezek a következők: Kezdd a hónapot frissen borotválva,
02:12
rockszikla a mustachebajusz -- not a beardszakáll, not a goateekecskeszakáll, a mustachebajusz --
39
123166
3254
növessz bajuszt -- ne szakállt,
ne kecskeszakállt, egy bajuszt --
02:15
for the 30 daysnapok of NovemberNovember, and then we agreedegyetért
40
126420
2775
novemberben, egy teljes hónapon át,
és megegyeztünk,
02:18
that we would come togetheregyütt at the endvég of the monthhónap,
41
129195
2502
hogy a hónap leteltével találkozunk
02:21
have a mustache-themedbajusz-témájú partyparty, and awarddíj a prizedíj
42
131697
4012
és rendezünk egy bajusz-bulit, díjjal jutalmazva
02:25
for the bestlegjobb, and of coursetanfolyam, the worstlegrosszabb mustachebajusz. (LaughterNevetés)
43
135709
4822
a legjobb bajuszt, és természetesen
a legbénábbat is. (Nevetés)
02:30
Now trustbizalom me, when you're growingnövekvő a mustachebajusz
44
140531
1474
Higgyék el nekem, amikor
elkezdtem bajuszt növeszteni
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
2003-ban, harmincad magammal,
02:34
and this was before the ironicIronikus hipstercsípő mustachebajusz movementmozgalom
46
145210
4040
jóval az ironikus hipszter bajusz mozgalom előtt,
02:38
— (LaughterNevetés) —
47
149250
4464
--- (Nevetés) ---
02:43
it createdkészítette a lot of controversyvita. (LaughterNevetés)
48
153714
4537
igencsak megbotránkoztak az emberek. (Nevetés)
02:47
So my bossfőnök wouldn'tnem let me go and see clientsügyfelek.
49
158251
2295
A fönököm nem engedte,
hogy találkozzak ügyfelekkel.
02:50
My girlfriendbarátnő at the time, who'saki no longerhosszabb my girlfriendbarátnő — (LaughterNevetés) — hatedgyűlölt it.
50
160546
6336
Az akkori barátnőm, mellesleg már nem a barátnőm --- (Nevetés) --- ki nem állhatta.
02:56
ParentsA szülők would shuffleShuffle kidsgyerekek away from us. (LaughterNevetés)
51
166882
5660
A szülők félrehúzták gyermekeiket előlünk. (Nevetés)
03:02
But we camejött togetheregyütt at the endvég of the monthhónap and
52
172542
1447
De összejöttünk a hónap végén és
03:03
we celebratedünnepelt our journeyutazás, and it was a realigazi journeyutazás.
53
173989
3288
megünnepeltük az eltelt hónapot,
ami egy igazi utazás volt.
03:06
And we had a lot of funmóka, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
Nagyon jót szórakoztunk és
2004-ben azt mondtam a srácoknak:
03:11
"That was so much funmóka. We need to legitimizelegitimálja this
55
182049
3187
Annyira jó buli volt. Legitimizálnunk kéne,
03:14
so we can get away with it yearév on yearév." (LaughterNevetés)
56
185236
4783
hogy minden évben megússzuk a megbotránkozást." (Nevetés)
03:19
So we startedindult thinkinggondolkodás about that, and we were inspiredihletett
57
190019
3839
Tehát elkezdtük törni a fejünket és az ihletet
03:23
by the womennők around us and all they were doing for breastmell cancerrák.
58
193858
3088
azok a nők adták, akik a mellrák elleni
küzdelemben részt vesznek.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men'sférfi healthEgészség.
59
196946
2461
És felötlött, tudjátok mit, semmiféle
kampány nincs a férfiak egészségéért.
03:28
Why is that? Why can't we combinekombájn growingnövekvő a mustachebajusz
60
199407
3913
Miért van ez? Miért nem tudjuk
összekapcsolni a bajusz növesztést
03:32
and doing something for men'sférfi healthEgészség?
61
203320
1492
a férfiak egészségével?
03:34
And I startedindult to researchkutatás that topictéma, and discoveredfelfedezett
62
204812
2664
És elkezdtem a témában kutatkodni és felfedeztem,
03:36
prostateprosztata cancerrák is the maleférfi equivalentegyenértékű of breastmell cancerrák
63
207476
2914
hogy a prosztatarák a férfiaknál
a mellrák megfelelője,
03:39
in termsfeltételek of the numberszám of menférfiak that diemeghal from it and are diagnoseddiagnosztizált with it.
64
210390
2961
ha azt vesszük mennyi férfi hal bele
és mennyit diagnosztizálnak vele.
03:42
But there was nothing for this causeok,
65
213351
2568
De nem volt semmiféle kampány erre,
03:45
so we marriedházas growingnövekvő a mustachebajusz with prostateprosztata cancerrák,
66
215919
4155
tehát összeházasítottuk a bajusz növesztést a prosztatarákkal,
03:49
and then we createdkészítette our taglinejelmondat, whichmelyik is,
67
220074
2106
és kitaláltuk a szlogenünket ami:
03:51
"ChangingVáltozó the facearc of men'sférfi healthEgészség."
68
222180
2009
"A férfiak egészségének kipofozása."
03:53
And that eloquentlyékesszólóan describeskörülír the challengekihívás,
69
224189
2739
És ez sokat elmond a kihívásról:
03:56
changingváltozó your appearancekinézet for the 30 daysnapok,
70
226928
2111
megváltoztatni a külsőd harminc napra,
03:58
and alsois the outcomeeredmény that we're tryingmegpróbálja to achieveelér:
71
229039
1820
és az eredmény amit ezzel elérsz:
04:00
gettingszerzés menférfiak engagedelkötelezett in theirazok healthEgészség, havingamelynek them have
72
230859
2636
rávenni a férfiakat arra, hogy
törődjenek az egészségükkel,
04:02
a better understandingmegértés about the healthEgészség riskskockázatok that they facearc.
73
233495
4304
hogy jobban érthessék milyen kockázati
tényezőkkel néznek szembe.
04:07
So with that modelmodell, I then
74
237799
2680
Tehát ezzel az elképzeléssel felhívtam
04:09
cold-calledhideg nevű the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of the ProstateProsztata CancerRák FoundationAlapítvány.
75
240479
2679
a Prosztatarák Ellenes Alapítvány vezérigazgatóját,
04:12
I said to him, "I've got the mosta legtöbb amazingelképesztő ideaötlet
76
243158
2367
és azt mondtam neki: "Van egy elképesztő ötletem
04:15
that's going to transformátalakít your organizationszervezet." (LaughterNevetés)
77
245525
3194
ami átváltoztathatja az ön szervezetét."
04:18
And I didn't want to shareOssza meg with him the ideaötlet over the phonetelefon,
78
248719
2419
És nem akartam beavatni telefonon keresztül,
04:20
so I convincedmeggyőződéses him to meettalálkozik with me for coffeekávé in MelbourneMelbourne
79
251138
2356
így meggyőztem, hogy találkozzunk
egy kávéra Melbourne-ben
04:22
in 2004.
80
253494
1712
2004-ben.
04:24
And we satült down, and I sharedmegosztott with him my visionlátomás
81
255206
3193
És leültünk, és elmondtam neki az ötletem,
04:27
of gettingszerzés menférfiak growingnövekvő mustachesbajusz acrossát AustraliaAusztrália,
82
258399
2720
hogy rávesszük a férfiakat a bajusz
növesztésre szerte Ausztráliában
04:30
raisingemelés awarenesstudatosság for this causeok,
83
261119
2712
amivel felhívhatjuk a figyelmet
a prosztatarák veszélyeire,
04:33
and fundsalapok for his organizationszervezet. And I neededszükséges a partnershiptársaság
84
263831
2632
és támogatást szerezhetünk a szervezetének. Valamint, hogy szükségünk volt szövetségesre,
04:35
to legitimatelyjogosan do that.
85
266463
2577
hogy mindezt legitimizálhassuk.
04:38
And I said, "We're going to come togetheregyütt at the endvég,
86
269040
1601
És azt mondtam: "A végén pedig mind összejövünk,
04:40
we're going to have a mustache-themedbajusz-témájú partyparty, we're going to have DJsDJ-k,
87
270641
2670
és tartunk egy bajusz-partit, lesz DJ,
04:42
we're going to celebrateünnepel life, and we're going to changeváltozás the facearc of men'sférfi healthEgészség."
88
273311
3803
megünnepeljük az életet,
kipofozzuk a férfiak egészségét.
04:46
And he just lookednézett at me and laughednevetett, and he said,
89
277114
2777
Ő csak rám nézett és nevetett, majd azt mondta:
04:49
he said, "AdamAdam, that's a really novelregény ideaötlet,
90
279891
3635
"Adam, ez egy igazán eredeti ötlet,
04:53
but we're an ultraconservativeultraconservative organizationszervezet.
91
283526
2505
de a mi szervezetünk ultrakonzervatív.
04:55
We can't have anything to do with you." (LaughterNevetés)
92
286031
4816
Nem működhetünk együtt." (Nevetés)
05:00
So I paidfizetett for coffeekávé that day — (LaughterNevetés) —
93
290847
4360
Így én fizettem a kávét --- (Nevetés) ---
05:04
and his partingBúcsú commentmegjegyzés as we shookmegrázta handskezek was,
94
295207
3003
és mikor búcsúzóul kezet ráztunk azt mondta:
05:07
"Listen, if you happentörténik to raiseemel any moneypénz out of this,
95
298210
2663
"Figyeljen, ha mégis összeszednek
valamennyi pénzt ezzel,
05:10
we'lljól gladlyszívesen take it." (LaughterNevetés)
96
300873
4554
mi boldogan elfogadjuk." (Nevetés)
05:14
So my lessonlecke that yearév was persistencekitartás.
97
305427
3724
Így az az év a kitartásról szólt.
05:18
And we persistedmegmaradt, and we got 450 guys
98
309151
4400
Kitartottunk, és összetoboroztunk 450 srácot
05:23
growingnövekvő mustachesbajusz, and togetheregyütt we raisedemelt 54,000 dollarsdollár,
99
313551
5168
bajuszt növeszteni, és így együtt
54 000 dollárt gyűjtöttünk össze,
05:28
and we donatedadományozott everyminden centcent of that to the ProstateProsztata CancerRák FoundationAlapítvány of AustraliaAusztrália,
100
318719
3032
amit az utolsó fillérig az Ausztráliai Prosztata
Ellenes Alapítványnak adományoztunk,
05:31
and that representedképviselt at the time the singleegyetlen biggestlegnagyobb donationadomány
101
321751
3106
ami akkor a legnagyobb adomány volt,
05:34
they'dők azt ever receivedkapott.
102
324857
2556
amit valaha is kaptak.
05:36
So from that day forwardelőre, my life has becomeválik about a mustachebajusz.
103
327413
4601
Így attól a naptól kezdve,
az életem a bajusz körül forog.
05:41
EveryMinden day -- this morningreggel, I wakeébred up and go, my life
104
332014
2589
Minden nap - ahogy ma reggel is, felkelek és
05:44
is about a mustachebajusz. (LaughterNevetés)
105
334603
3977
az életem a bajuszról szól. (Nevetés)
05:48
EssentiallyLényegében, I'm a mustachebajusz farmerGazda. (LaughterNevetés)
106
338580
4983
Lényegében egy bajusz gazda vagyok. (Nevetés)
05:53
And my seasonévad is NovemberNovember. (ApplauseTaps)
107
343563
3265
És novemberben aratok. (Taps)
05:56
(ApplauseTaps)
108
346828
3091
(Taps)
05:59
So in 2005, the campaignkampány got more momentumlendület,
109
349919
3909
Tehát 2005-ben a kampány fellendült
06:03
was more successfulsikeres in AustraliaAusztrália and then NewÚj ZealandZealand,
110
353828
2441
és nagy sikert aratott Ausztráliában,
majd Új-Zélandon is,
06:05
and then in 2006 we camejött to a pivotalkulcsfontosságú pointpont.
111
356269
4758
és 2006-ban fordulóponthoz értünk.
06:10
It was consumingfogyasztása so much of our time after hoursórák
112
361027
3737
Már túl sok időt emésztett fel a szabadidőnkből,
06:14
on weekendshétvégén that we thought, we eitherbármelyik need
113
364764
3125
hétvégéinkből és arra jutottunk,
hogy vagy be kell fejeznünk
06:17
to closeBezárás this down or figureábra a way to fundalap MovemberMovember
114
367889
3314
vagy ki kell találnunk valamit,
amivel finanszírozhatjuk a Movembert
06:20
so that I could quitkilép my jobmunka and go and spendtölt more time
115
371203
2833
úgy, hogy én felmondhatok a munkahelyemen
és több időt tölthetek
06:23
in the organizationszervezet and take it to the nextkövetkező levelszint.
116
374036
3830
a szervezet irányításával és a
következő szintre léphetünk.
06:27
It's really interestingérdekes when you try and figureábra a way
117
377866
2858
Nem mindennapi dolog, amikor próbálod kitalálni,
06:30
to fundalap a fundraisingadománygyűjtés organizationszervezet
118
380724
2141
hogyan szerezz pénzt egy szervezetnek,
06:32
builtépült off growingnövekvő mustachesbajusz. (LaughterNevetés)
119
382865
2455
ami a bajusz növesztésen alapszik. (Nevetés)
06:34
Let me tell you that there's not too manysok people interestedérdekelt
120
385320
2371
Hadd mondjam el, nem sok ember kívánt befektetni,
06:37
in investingbefektetés in that, not even the ProstateProsztata CancerRák FoundationAlapítvány,
121
387691
4032
még a Prosztatarák Ellenes Alapítvány sem,
06:41
who we'dHázasodik raisedemelt about 1.2 millionmillió dollarsdollár for at that stageszínpad.
122
391723
3265
akinek akkor már 1,2 millió dollárt gyűjtöttünk össze.
06:44
So again we persistedmegmaradt, and Foster'sFoster BrewingSör camejött to the partyparty
123
394988
4135
De nem adtuk fel, és amikor
a Foster's Sörfőzde eljött a partinkra
06:48
and gaveadott us our first ever sponsorshipvédnökség,
124
399123
3140
és felajánlották, hogy szponzorálnak minket
06:51
and that was enoughelég for me to quitkilép my jobmunka, I did consultingtanácsadó on the sideoldal.
125
402263
4573
az elegendő volt ahhoz, hogy felmondjak,
egy kis mellékes tanácsadással.
06:56
And leadingvezető into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
És 2006 Movembere közeledtével már
07:01
we'dHázasodik runfuss throughkeresztül all the moneypénz from Foster'sFoster,
127
411802
2585
felhasználtunk minden pénzt,
amit a Foster's-től kaptunk,
07:03
we'dHázasodik runfuss throughkeresztül all the moneypénz I had, and essentiallylényegében
128
414387
3158
elköltöttük az összes pénzem, ami volt,
és gyakorlatilag
07:07
we had no moneypénz left, and we'dHázasodik convincedmeggyőződéses all our suppliersszállítók --
129
417545
3098
nem maradt semmink, meggyőztük a beszállítóinkat --
07:10
creativekreatív agenciesügynökségek, webháló developmentfejlődés agenciesügynökségek,
130
420643
2193
kreatív ügynökségeket, webfejlesztő ügynökségeket,
07:12
hostingmegosztás. companiesvállalatok, whatnotmiegymás -- to delaykésleltetés theirazok billingszámlázás untilamíg DecemberDecember.
131
422836
4453
tárhelyszolgáltatókat, hogy csak decemberben küldjék a számláikat.
07:16
So we'dHázasodik rackedtörte up at this stageszínpad about 600,000 dollarsdollár
132
427289
3030
Tehát ekkor már hatszázezer dollárnyi adósságot
07:19
worthérdemes of debtadósság. So if MovemberMovember 2006 didn't happentörténik,
133
430319
4255
halmoztunk fel. Így ha 2006 Movembere
nem jött volna össze,
07:24
the fournégy foundersalapítók, well, we would'vemár been broketörött,
134
434574
3370
akkor a négy alapítótag, nos, csődbe mentünk volna,
07:27
we would'vemár been homelesshajléktalan, sittingülés on the streetutca
135
437944
1693
elvesztettük volna az otthonainkat,
utcára kerültünk volna
07:29
with mustachesbajusz. (LaughterNevetés)
136
439637
2858
bajuszostul. (Nevetés)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worstlegrosszabb thing
137
442495
1905
De azt mondtuk, tudod mit,
ha ez a legrosszabb dolog
07:33
that happensmegtörténik, so what?
138
444400
2245
ami történhet, kit érdekel?
07:36
We're going to have a lot of funmóka doing it, and it taughttanított us
139
446645
1762
Jól fogunk szórakozni, és ez megtanított minket
07:37
the importancefontosság of takingbevétel riskskockázatok and really smartOkos riskskockázatok.
140
448407
4498
arra, hogy érdemes kockázatot vállalni,
intelligens kockázatot.
07:42
Then in earlykorai 2007, a really interestingérdekes thing happenedtörtént.
141
452905
4263
Aztán 2007 elején, egy igazán érdekes dolog történt.
07:46
We had MoMo BrosBros from CanadaKanada, from the U.S.,
142
457168
3719
Mo Bratyók Kanadából, az államokból és
07:50
and from the U.K. emailingelektronikus levél us and callinghívás us and sayingmondás,
143
460887
2944
az Egyesült Királyságból jelentkeztek, hívtak minket,
07:53
hey, there's nothing for prostateprosztata cancerrák.
144
463831
1984
hogy hé, nálunk nincs prosztatarák ellenes kampány.
07:55
BringHogy this campaignkampány to these countriesországok.
145
465815
3502
Vezessétek be ezekbe az országokba is.
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
És azt gondoltuk, miért ne? Vágjunk bele.
08:01
So I cold-calledhideg nevű the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of ProstateProsztata CancerRák CanadaKanada,
147
471679
3130
Tehát felhívtam a Kanadai Prosztatarák Ellenes Egyesület vezérigazgatóját
08:04
and I said to him, "I have this mosta legtöbb amazingelképesztő conceptkoncepció."
148
474809
3526
és azt mondtam neki: "Van egy elképesztő ötletem."
08:07
(LaughterNevetés)
149
478335
1768
(Nevetés)
08:09
"It's going to transformátalakít your organizationszervezet. I don't want
150
480103
3047
"Ami átalakíthatja az ön egyesületét. Nem szeretném
08:12
to tell you about it now, but will you meettalálkozik with me
151
483150
1464
ezt telefonon keresztül megbeszélni, de találkozna velem
08:14
if I flylégy all the way to TorontoToronto?" So I flewrepült here,
152
484614
3409
ha elrepülök Torontóba?" Tehát iderepültem,
08:17
mettalálkozott down on FrontFront StreetUtca EastKeleti, and we satült in the boardroomTárgyaló,
153
488023
3128
a Front Street East-en találkoztunk,
és leültünk a tárgyalóterembe
08:20
and I said, "Right, here'sitt my visionlátomás of gettingszerzés menférfiak growingnövekvő mustachesbajusz
154
491151
4077
és azt mondtam: "Nos, van egy elképzelésem arra, hogy rávesszük a férfiakat, növesszenek bajuszt
08:24
all acrossát CanadaKanada raisingemelés awarenesstudatosság and fundsalapok for your organizationszervezet."
155
495228
4771
Kanada szerte, amellyel figyelmet és támogatást szerezhet az egyesületének.
08:29
And he lookednézett at me and laughednevetett and said,
156
499999
1241
És ő csak rám nézett és nevetett, majd azt mondta:
08:30
"AdamAdam, soundshangok like a really novelregény ideaötlet, but we're
157
501240
2358
"Adam, ez egy igazán eredeti ötlet,
08:33
an ultraconservativeultraconservative organizationszervezet." (LaughterNevetés)
158
503598
2895
de a mi szervezetünk ultrakonzervatív." (Nevetés)
08:35
I've heardhallott this before. I know how it goesmegy.
159
506493
3007
Már hallottam ezt. Tudom, mi következik.
08:39
But he said, "We will partnerpartner with you,
160
509500
2474
De azt mondta: "Rendben van, együttműködhetünk,
08:41
but we're not going to investbefektet in it. You need to figureábra
161
511974
3218
de befektetni nem tudunk.
Ki kell találnia egy tervet, hogy
08:44
a way to bringhoz this campaignkampány acrossát here and make it work."
162
515192
2871
a kampánya ideát is működjön."
08:47
So what we did was, we tookvett some of the moneypénz that
163
518063
1913
Tehát fogtunk egy kis pénzt
08:49
we raisedemelt in AustraliaAusztrália to bringhoz the campaignkampány acrossát
164
519976
2103
amit még Ausztráliában gyűjtöttünk, hogy elkezdhessük a kampányt
08:51
to this countryország, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
Kanadában, az államokban és az Egyesült Királyságban,
08:54
because we knewtudta, if this was successfulsikeres,
166
524680
2456
azért mert tudtuk, ha összejön,
08:56
we could raiseemel infinitelyvégtelenül more moneypénz globallyglobálisan
167
527136
2608
sokkal több pénzt tudunk szerezni globálisan,
08:59
than we could just in AustraliaAusztrália. And that moneypénz
168
529744
2535
mint csak Ausztráliában egyedül. És azzal a pénzzel
09:01
fuelsüzemanyagok researchkutatás, and that researchkutatás will get us to a curegyógymód.
169
532279
3086
támogathatjuk a rákkutatást, ami lehetőséget biztosít a gyógymód megtalálásához.
09:04
And we're not about findinglelet an AustralianAusztrál curegyógymód
170
535365
1754
És mi nem csak Ausztráliára gondoltunk,
09:06
or a CanadianKanadai curegyógymód, we're about findinglelet the curegyógymód.
171
537119
4379
vagy csak Kanadára, hanem arra, hogy valóban megtaláljuk a gyógymódot.
09:10
So in 2007, we broughthozott the campaignkampány acrossát here,
172
541498
4308
Tehát 2007-ben elindítottuk a kampányt itt,
09:15
and it was, it setkészlet the stageszínpad for the campaignkampány.
173
545806
4545
és ez mérföldkő volt számunkra.
09:19
It wasn'tnem volt as successfulsikeres as we thought it would be.
174
550351
2033
Nem volt olyan sikeres, mint reméltük.
09:21
We were sortfajta of very gungGung hoHo with our successsiker in AustraliaAusztrália
175
552384
2650
Akkor még nagy lázban égtünk az Ausztráliában
09:24
and NewÚj ZealandZealand at that stageszínpad.
176
555034
2821
és Új-Zélandon elért sikereinktől.
09:27
So that yearév really taughttanított us the importancefontosság of beinglény patientbeteg
177
557855
3504
Tehát az az év megtanított minket arra,
hogy türelmesek legyünk
09:30
and really understandingmegértés the localhelyi marketpiac before you
178
561359
2288
és alaposan tanulmányozzuk a helyi piacot mielőtt
09:33
becomeválik so boldbátor as to setkészlet loftymagasztos targetscélkitűzések.
179
563647
3648
nagyképűen nagy célokat tűzünk ki magunknak.
09:36
But what I'm really pleasedelégedett to say is, in 2010,
180
567295
4024
De igazán büszkén jelenthetem ki, hogy 2010-ben
09:40
MovemberMovember becamelett a trulyvalóban globalglobális movementmozgalom.
181
571319
2604
Movember valóban globális méreteket öltött.
09:43
CanadaKanada was just pippedmagabiztosabbak to the postposta in termsfeltételek of
182
573923
2276
Kanada épphogy nem lett a legsikeresebb
09:45
the numberszám one fundraisingadománygyűjtés campaignkampány in the worldvilág.
183
576199
2672
pénzgyűjtési kampány a világon.
09:48
Last yearév we had 450,000 MoMo BrosBros spreadterjedését acrossát the worldvilág
184
578871
5132
A tavalyi évben négyszázötvenezer
Mo Bratyóval szerte a nagyvilágból
09:53
and togetheregyütt we raisedemelt 77 millionmillió dollarsdollár.
185
584003
4052
együttes erővel 77 millió dollárt gyűjtöttünk össze.
09:57
(ApplauseTaps)
186
588055
7908
(Taps)
10:05
And that makesgyártmányú MovemberMovember now the biggestlegnagyobb funderfinanszírozói
187
595963
2339
És így a Movember a prosztatarák kutatás
10:07
of prostateprosztata cancerrák researchkutatás and supporttámogatás programsprogramok in the worldvilág.
188
598302
4243
legjelentősebb támogatója a világon.
10:12
And that is an amazingelképesztő achievementteljesítmény when you think about
189
602545
2349
Ez egy elképesztő eredmény, ha belegondolnak,
10:14
us growingnövekvő mustachesbajusz. (LaughterNevetés)
190
604894
3736
hogy mindezt bajuszt növesztéssel érjük el. (Nevetés)
10:18
And for us, we have redefinedújradefiniált charityadomány.
191
608630
2016
És számunkra, újraértelmeztük a jótékonyságot.
10:20
Our ribbonszalag is a hairyszőrös ribbonszalag. (LaughterNevetés)
192
610646
5376
A mi szalagunk nem rózsaszín, hanem szőrös. (Nevetés)
10:25
Our ambassadorsNagykövetek are the MoMo BrosBros and the MoMo SistasSistas,
193
616022
2357
Nagyköveteink a Mo Bratyók és Mo Hugik ami,
10:27
and I think that's been fundamentalalapvető to our successsiker.
194
618379
3195
úgy gondolom, hogy kulcsfontosságú
az elért sikereinkhez.
10:31
We handkéz acrossát our brandmárka and our campaignkampány to those people.
195
621574
4104
Átnyújtjuk márkanevünket és koncepciónkat
ezeknek az embereknek.
10:35
We let them embraceölelés it and interpretértelmezése it in theirazok ownsaját way.
196
625678
3944
Hagyjuk, hogy kedvük szerint formálják,
magukévá tegyék.
10:39
So now I liveélő in LosLos AngelesAngeles, because
197
629622
2599
Tehát jelenleg Los Angelesben élek, mivel
10:41
the ProstateProsztata CancerRák FoundationAlapítvány of the U.S. is basedszékhelyű there,
198
632221
2769
az Egyesült Államokbeli Prosztatarák Ellenes Alapítvány székhelye itt van,
10:44
and I always get askedkérdezte by the mediamédia down there,
199
634990
2528
és az ausztráliai média mindig afelől érdeklődik,
10:47
because it's so celebrity-drivenhíresség-vezérelt,
200
637518
2536
mert annyira híresség-orientáltak:
10:49
"Who are your celebrityhíresség ambassadorsNagykövetek?"
201
640054
2767
"Kik a sztár nagyköveteik?"
10:52
And I say to them, "Last yearév we were fortunateszerencsés enoughelég
202
642821
2801
Amire azt válaszolom: "Szerencsésnek
mondhatjuk magunkat, hogy
10:55
to have 450,000 celebrityhíresség ambassadorsNagykövetek."
203
645622
3462
a tavalyi évben 450 000 híres nagykövetünk volt."
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
Erre ők: "Mit, ezt, hogy érti?"
10:59
And it's like, everything singleegyetlen personszemély, everyminden singleegyetlen MoMo BroBro
205
650324
2962
Minden egyes személy, minden egyes Mo Bratyó
11:02
and MoMo SistaSista that participatesrészt vesz in MovemberMovember
206
653286
2591
és minden egyes Mo Hugi aki részt vesz a Movemberben
11:05
is our celebrityhíresség ambassadornagykövet, and that is so, so importantfontos
207
655877
3490
az a mi sztár nagykövetünk, és rettenetesen fontos
11:08
and fundamentalalapvető to our successsiker.
208
659367
2919
és meghatározó a sikerünkhöz.
11:11
Now what I want to shareOssza meg with you is
209
662286
2672
Amit most meg akarok osztani önökkel az
11:14
one of my mosta legtöbb touchingmegható MovemberMovember momentspillanatok,
210
664958
4000
az egyik legmeghatóbb Movemberes esetem,
11:18
and it happenedtörtént here in TorontoToronto last yearév,
211
668958
2840
tavaly történt itt, Torontóban
11:21
at the endvég of the campaignkampány.
212
671798
2480
a kampány vége felé.
11:23
I was out with a teamcsapat. It was the endvég of MovemberMovember.
213
674278
3441
A csapattal ünnepeltünk. Movember vége volt már.
11:27
We'dMi lenne had a great campaignkampány, and to be honestbecsületes, we'dHázasodik had
214
677719
2753
Remekül sikerült a kampány, és őszíntén szólva,
11:29
our fairbecsületes shareOssza meg of beersör that night, but I said,
215
680472
2774
már jócskán felöntöttünk a garatra, de azt mondtam:
11:32
"You know what, I think we'vevoltunk got one more barbár left in us." (LaughterNevetés)
216
683246
3467
"Tudjátok mit, simán jók vagyunk még egy kocsmára." (Nevetés)
11:36
So we piledfelhalmozott into a taxiTaxi, and this is our taxiTaxi driversofőr,
217
686713
3405
Tehát betömörültünk egy taxiba, és ez a taxi sofőr,
11:39
and I was sittingülés in the back seatülés, and he turnedfordult around
218
690118
2192
és én hátul ültem, hátrafordult
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
és azt kérdezte: "Hova mennek?"
11:43
And I said, "HangLógni on, that is an amazingelképesztő mustachebajusz."
220
693854
3082
Erre én: "Ejha, bámulatos bajusza van."
11:46
(LaughterNevetés)
221
696936
4407
(Nevetés)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
Azt válaszolta: "Movember miatt növesztettem."
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember storysztori."
223
703279
4310
Erre azt mondtam: "Én is. Mesélje el
a Movember sztoriját."
11:57
And he goesmegy, "Listen, I know it's about men'sférfi healthEgészség,
224
707589
1976
Majd elkezdte: "Nézze, tudom,
hogy ez a férfiak egészségéről,
11:59
I know it's about prostateprosztata cancerrák, but this is for breastmell cancerrák."
225
709565
3062
a prosztatarákról szól, de én
a mellrák miatt növesztem."
12:02
And I said, "Okay, that's interestingérdekes."
226
712627
1648
Azt feleltem: "Oké, ez érdekes."
12:03
And he goesmegy, "Last yearév, my momanya passedelmúlt away from breastmell cancerrák in SriSri LankaLanka,
227
714275
3557
És folytatta: "Tavaly Sri Lankában az anyám mellrákban hunyt el,
12:07
because we couldn'tnem tudott affordengedheti meg magának, propermegfelelő treatmentkezelés for her,"
228
717832
3366
mert nem volt elegendő pénzünk
a szükséges kezelésre.
12:10
and he said, "This mustachebajusz is my tributetisztelgés to my momanya."
229
721198
4312
Ezt a bajuszt az ő tiszteletére növesztettem."
12:15
And we sortfajta of all chokedfojtott up in the back of the taxiTaxi,
230
725510
2828
És majd' elbőgtük magunkat ott hátul a taxiban,
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriatemegfelelő,
231
728338
2533
és nem mondtam el neki ki vagyok, mert úgy éreztem nem lett volna helyén való,
12:20
and I just shookmegrázta his handkéz and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
csak kezet ráztunk és azt mondtam neki:
"Hálásan köszönöm.
12:22
Your momanya would be so proudbüszke."
233
732814
1344
Az édesanyja igazán büszke lenne magára."
12:23
And from that momentpillanat I realizedrealizált that MovemberMovember
234
734158
1928
És attól a pillanattól kezdve rájöttem,
hogy a Movember
12:25
is so much more than a mustachebajusz, havingamelynek a joketréfa.
235
736086
3038
sokkal több a bajusz növesztésnél, poénkodásnál.
12:28
It's about eachminden egyes personszemély comingeljövetel to this platformemelvény,
236
739124
3709
Arról szól, hogy mindenki, aki részt vesz benne
12:32
embracingátkarolás it in theirazok ownsaját way,
237
742833
2130
sajátos módon éli át,
12:34
and beinglény significantjelentős in theirazok ownsaját life.
238
744963
3073
és számukra jelentőségteljes.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focusfókusz on
239
748036
5275
Most a Movembernél három fő területre
12:42
threehárom programprogram areasnak, and havingamelynek a trueigaz impacthatás:
240
753311
4272
koncentrálunk, ahol komoly sikert értünk el:
12:47
awarenesstudatosság and educationoktatás,
241
757583
2417
tájékoztatás és oktatás,
12:49
survivortúlélő supporttámogatás programsprogramok, and researchkutatás.
242
760000
2787
túlélő segély programok, és kutatás.
12:52
Now we always focusfókusz, naturallytermészetesen, on how much we raiseemel,
243
762787
3545
Természetesen, arra összpontosítunk,
hogy mennyi pénzt
12:55
because it's a very tangiblemegfogható outcomeeredmény, but for me,
244
766332
3121
sikerül összegyűjteni, ez kézzelfogható eredmény,
12:58
awarenesstudatosság and educationoktatás is more importantfontos than the fundsalapok we raiseemel,
245
769453
4207
de számomra sokkal fontosabb a
tájékoztatás és oktatás a pénznél,
13:03
because I know that is changingváltozó and savingmegtakarítás liveséletét todayMa,
246
773660
2864
mivel tudom, hogy ezzel már ma
életeket menthetünk meg,
13:06
and it's probablyvalószínűleg bestlegjobb exampledPélda by
247
776524
2282
és erre a legjobb példa
13:08
a youngfiatal guy that I mettalálkozott at SouthDél by SouthwestDélnyugati
248
778806
2830
az a fiatal srác, akivel a South by Southwest fesztiválon
13:11
in AustinAustin, TexasTexas, at the startRajt of the yearév.
249
781636
2840
találkoztam Austin, Texasban ez év elején.
13:13
He camejött up to me and said, "Thank you for startingkiindulási MovemberMovember."
250
784476
3024
Odajött hozzám és azt mondta: "Köszönöm, hogy elinditottad a Movember mozgalmat."
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
Én: "Köszönöm, hogy részt veszel benne."
13:18
And I lookednézett at him, and I was like, "I'm prettyszép sure you can't grow a mustachebajusz." (LaughterNevetés)
252
789432
3860
Aztán ránéztem és azt mondtam: "Biztosra veszem, hogy nem tudsz bajuszt növeszteni."
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember storysztori?"
253
793292
2384
Kérdeztem: "Mi a te Movember sztorid?"
13:25
And he said, "I grewnőtt the worstlegrosszabb mustachebajusz ever." (LaughterNevetés)
254
795676
4023
És azt válaszolta: "Én növesztettem
minden idők legbénább bajuszát." (Nevetés)
13:29
"But I wentment home for ThanksgivingHálaadás dinnervacsora, and prettyszép quicklygyorsan
255
799699
2570
"De amikor hazamentem hálaadásra, vacsora alatt
13:31
the conversationbeszélgetés around the tableasztal turnedfordult to
256
802269
2000
a társalgás pillanatok alatt
13:33
what the hellpokol was going on." (LaughterNevetés)
257
804269
3331
a bajuszra terelődött." (Nevetés)
13:37
"And we talkedbeszélt -- I talkedbeszélt to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
"És beszélgettünk -- meséltem nekik
a Movember mozgalomról,
13:41
and then after that, my dadapu camejött up to me, and at the agekor
259
811748
2345
és ezután az apám odajött hozzám, és akkor,
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversationbeszélgetés with my dadapu
260
814093
4071
26 évesen először beszélgettem vele
13:47
one on one about men'sférfi healthEgészség. I had a conversationbeszélgetés
261
818164
3101
szemtől szemben a férfiak egészségtudatosságáról.
13:50
with my dadapu about prostateprosztata cancerrák, and I learnedtanult
262
821265
3123
Beszélgettem vele a prosztatarákról, és megtudtam,
13:53
that my grandfathernagyapa had prostateprosztata cancerrák
263
824388
2786
hogy a nagyapámnak is volt,
13:56
and I was ableképes to shareOssza meg with my dadapu that he was
264
827174
3183
és elmondhattam édesapámnak, hogy
13:59
twicekétszer as likelyvalószínűleg to get that diseasebetegség, and he didn't know that,
265
830357
3023
kétszer nagyobb esélye van a betegség kialakulásának nála, amit ő nem tudott,
14:02
and he hadn'tnem volt been gettingszerzés screenedárnyékolt for it."
266
833380
2070
és nem is járt rendszeres kivizsgálásra."
14:04
So now, that guy is gettingszerzés screenedárnyékolt for prostateprosztata cancerrák.
267
835450
3497
Így, most már rendszeresen megy prosztatarák szűrésre.
14:08
So those conversationsbeszélgetések, gettingszerzés menférfiak engagedelkötelezett in this,
268
838947
2590
Ezek a társalgások, bevonni a
férfiakat ebbe az egészbe,
14:11
at whatevertök mindegy agekor, is so criticallykritikusan importantfontos,
269
841537
2795
bármilyen idősek is, elképesztően fontos,
14:13
and in my viewKilátás so much more importantfontos
270
844332
2022
és én sokkal fontosabbnak tartom ezt,
14:15
than the fundsalapok we raiseemel.
271
846354
3115
mint azt, hogy mennyi pénzt gyűjtünk.
14:18
Now to the fundsalapok we raiseemel, and researchkutatás,
272
849469
2800
Térjünk rá az összegyűjtött pénzre, a kutatásra
14:21
and how we're redefiningújradefiniálása researchkutatás.
273
852269
2677
és arra, hogyan értelmezzük újra a kutatást.
14:24
We fundalap prostateprosztata cancerrák foundationsalapítványok now in 13 countriesországok.
274
854946
4638
Jelenleg 13 országban támogatunk
prosztatarák ellenes alapítványokat.
14:29
We literallyszó szerint fundalap hundredsszáz if not thousandsTöbb ezer of institutionsintézmények
275
859584
3405
Szószerint száz, ha nem ezer intézményt és kutatót
14:32
and researcherskutatók around the worldvilág, and when we lookednézett
276
862989
2810
támogatunk szerte a világon, és amikor átnéztük a
14:35
at this more recentlymostanában, we realizedrealizált there's a realigazi lackhiány
277
865799
4373
rendszert nem olyan rég, észrevettük,
hogy az együttműködés
14:39
of collaborationegyüttműködés going on even withinbelül institutionsintézmények,
278
870172
4159
teljes hiánya uralkodik a szervezetek között,
14:43
let aloneegyedül nationallyországosan, let aloneegyedül globallyglobálisan, and this is not uniqueegyedi
279
874331
2353
nem csak globálisan, de országos szinten is,
és ez nem korlátozódik
14:46
to prostateprosztata cancerrák. This is cancerrák researchkutatás the worldvilág over.
280
876684
3420
a prosztatarák kutatásra. Ez jellemző
a rákkutatásra az egész világon.
14:49
And so we said, right, we'dHázasodik redefinedújradefiniált charityadomány. We need
281
880104
3618
És azt mondtuk, jól van,
újraértelmeztük az adományozást.
14:53
to redefineújradefiniál the way these guys operateműködik. How do we do that?
282
883722
4051
Most újraértelmezzük azt, ahogy
működnek az alapítványok. De, hogyan?
14:57
So what we did was, we createdkészítette a globalglobális actionakció planterv,
283
887773
3609
Amit tettünk az az, hogy terveztünk
egy globális akciótervet
15:00
and we're takingbevétel 10 percentszázalék of what's raisedemelt in eachminden egyes countryország
284
891382
1817
és az összes ország adományaiból
összegyűjtött pénz 10%-át
15:02
now and puttingelhelyezés it into a globalglobális fundalap, and we'vevoltunk got
285
893199
2342
egy globális alapba tesszük, és a legjobb
15:05
the bestlegjobb prostateprosztata cancerrák scientifictudományos mindselmék in the worldvilág
286
895541
2736
prosztatarák tudóselmék a világon
15:07
that look after that fundalap,
287
898277
2563
kezelik ezt a forrást,
15:10
and they come togetheregyütt eachminden egyes yearév and identifyazonosítani
288
900840
2109
és minden évben találkoznak hogy megbeszéljék
15:12
the numberszám one prioritykiemelten fontos,
289
902949
2987
a legfontosabb teendőt,
15:15
and that, last yearév, was gettingszerzés a better screeningárnyékolás testteszt.
290
905936
3896
és ez a tavalyi évben a hatékonyabb szűrés volt.
15:19
So they identifiedazonosított that as a prioritykiemelten fontos, and then
291
909832
2157
Tehát megállapították, hogy ez a legfontosabb, majd
15:21
they'veők már got and recruitedfelvett now 300 researcherskutatók
292
911989
2629
beszerveztek 300 kutatót világszerte,
15:24
from around the worldvilág that are studyingtanul that topictéma,
293
914618
2684
akik ezzel a kérdéssel foglalkoznak,
15:26
essentiallylényegében the sameazonos topictéma.
294
917302
1951
alapjában véve ugyanazzal a témával.
15:28
So now we're fundingfinanszírozás them to the tunedallam of about
295
919253
1761
Tehát, most körülbelül öt-hat millió
15:30
fiveöt or sixhat millionmillió dollarsdollár to collaborateegyüttműködik
296
921014
2783
dollárral támogatjuk az együtműködésüket
15:33
and bringingfűződő them togetheregyütt, and that's a uniqueegyedi thing
297
923797
2608
és azt, hogy közös erővel dolgozzanak,
és ez egyedülálló
15:35
in the cancerrák worldvilág, and we know, throughkeresztül that collaborationegyüttműködés,
298
926405
2976
a rákkutatás világában, és tudjuk,
hogy ez az összefogás
15:38
it will accelerategyorsul outcomeseredmények.
299
929381
3392
felgyorsítja az eredményt.
15:42
And that's how we're redefiningújradefiniálása the researchkutatás worldvilág.
300
932773
6260
És így értelmezzük újra a rákkutatást.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journeyutazás is that,
301
939033
6644
Amit a Movember kalandomról elmondhatok az az,
15:55
with a really creativekreatív ideaötlet,
302
945677
3142
hogy egy igazán kreatív ötlettel,
15:58
with passionszenvedély, with persistencekitartás, and a lot of patiencetürelem,
303
948819
4417
szenvedéllyel, kitartással, és rengeteg türelemmel,
16:02
fournégy matestárs, fournégy mustachesbajusz,
304
953236
3030
négy barát, négy bajusz
16:05
can inspireinspirál a roomszoba fullteljes of people,
305
956266
2323
inspirálhat egy teremnyi embert,
16:08
and that roomszoba fullteljes of people can go on and inspireinspirál a cityváros,
306
958589
2913
és azok az emberek ösztönözhetnek
egy egész várost,
16:11
and that cityváros is MelbourneMelbourne, my home.
307
961502
2200
és ez a város Melbourne, az otthonom.
16:13
And that cityváros can go on and inspireinspirál a stateállapot, and that stateállapot
308
963702
3263
És ez a város tovább inspirálhat egy államot,
és ez az állam
16:16
can go on and inspireinspirál a nationnemzet, and beyondtúl that,
309
966965
3573
pedig egy nemzetet ösztönözhet, ezen túlmenően
16:20
you can createteremt a globalglobális movementmozgalom
310
970538
2843
létrehozhatsz egy világméretű mozgalmat
16:22
that is changingváltozó the facearc of men'sférfi healthEgészség.
311
973381
2369
amely kipofozza a férfiak egészségét.
16:25
My namenév is AdamAdam GaroneGarone, and that's my storysztori.
312
975750
2375
A nevem Adam Garone, ez a történetem.
16:27
Thank you. (ApplauseTaps)
313
978125
2662
Köszönöm. (Taps)
Translated by Zsófia Benedek
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee