ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

アダム・ガロー二「口ひげ生やして 男性の健康を考えよう」

Filmed:
739,941 views

アダム・ガロー二氏の素晴らしい口ひげには、あるチャリティー目的があります。ガロー二氏はモーベンバーの創始者の一員であり、毎年11月に男性達に口ひげを生やしてもらうことで、男性の健康の知識を普及しようと活動しています。これは2003年にあるバーで誓った挑戦がきっかけで始まりました。モーベンバーは現在では世界レベルのキャンペーンで、去年だけで前立腺がんのために1億2600万ドルの募金を集めました。 (TEDxToronto)
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautiful綺麗な Malinマリン [AkermanAkerman] put it perfectly完全に.
0
838
1974
美しきマリン・アッカーマンは
よく言ってくれました
00:12
Everyすべて man deserves〜に値する the opportunity機会
1
2812
2340
「全ての男性には ちょっとばかりの贅沢を
00:14
to grow成長する a little bitビット of luxury贅沢.
2
5152
2623
生やす権利があるわ」と
00:17
Ladiesレディース and gentlemen紳士, and more importantly重要なこと,
3
7775
1830
紳士淑女の皆さん そして特に大切な
00:19
Mo Brosブロス and Mo Sistasシスタス — (Laughter笑い) —
4
9605
2853
口ひげ兄弟の皆さん (笑)
00:21
for the next 17 minutes, I'm going to shareシェア with you
5
12458
2536
これからの17分間で 私がお話ししたいのは
00:24
my Movemberムーブンバー journey, and how, throughを通して that journey,
6
14994
3651
私のモーベンバーの冒険の話と
その冒険を通して
00:28
we've私たちは redefined再定義された charity慈善団体, we're redefining再定義する the way
7
18645
3171
チャリティー活動の新しい形を生み出した話です
00:31
prostate前立腺 cancer researchers研究者 are workingワーキング together一緒に
8
21816
3138
私達は 世界の前立腺がん研究者が協力する
新しい態勢を生み出しています
00:34
throughout全体を通して the world世界, and I hope希望, throughを通して that processプロセス,
9
24954
3752
私達は 世界の前立腺がん研究者が協力する
新しい態勢を生み出しています
00:38
that I inspireインスピレーション you to create作成する something significant重要な
10
28706
3371
私の話が 皆さんに素晴らしいことを成し遂げ
00:41
in your life, something significant重要な that will go on
11
32077
3582
より良い世界を作るきっかけを
00:45
and make this world世界 a better place場所.
12
35659
3583
与えられたらいいなと思っています
00:48
So the most最も common一般 question質問 I get asked尋ねた,
13
39242
2929
いつも訊かれる質問があるのですが
00:51
and I'm going to answer回答 it now so I don't have to do it
14
42171
2188
今夜のパーティーで質問攻めされる前に
答えておきましょう
00:53
over drinks飲む tonight今晩, is how did this come about?
15
44359
4473
「この運動のきっかけは何だったのか?」
という質問です
00:58
How did Movemberムーブンバー start開始?
16
48832
2563
「モーベンバー運動」の始まりは何だったのか
01:00
Well, normally通常は, a charity慈善団体 starts開始する with the cause原因, and someone誰か
17
51395
2737
普通 チャリティー活動は何かの原因があって
01:03
that is directly直接 affected影響を受けた by a cause原因.
18
54132
3062
誰かがそれに ひどく心動かされて始まります
01:06
They then go on to create作成する an eventイベント, and beyond超えて that,
19
57194
3184
次にその人達がイベントを開催し その後
01:09
a foundation財団 to supportサポート that.
20
60378
3170
活動を支援するための財団を設立します
01:13
Prettyかなり much in everyすべて case場合, that's how a charity慈善団体 starts開始する.
21
63548
4703
十中八九 チャリティーは そのようにして始まります
01:17
Not so with Movemberムーブンバー. Movemberムーブンバー started開始した in a very
22
68251
3431
モーベンバーは違います
伝統的なオーストラリアのスタイルで
01:21
traditional伝統的な Australianオーストラリア人 way. It was on a Sunday日曜日 afternoon午後.
23
71682
3778
モーベンバーは始まりました
ある日曜日の午後に
01:24
I was with my brother and a mateメイト having持つ a few少数 beersビール,
24
75460
2588
私と兄と友人はビールを飲んで
01:27
and I was watching見ている the world世界 go by,
25
78048
2171
何となく世の中を観察していました
01:29
had a few少数 more beersビール, and the conversation会話 turned回した
26
80219
2409
ビールを更に飲み そのうち話題は
01:32
to '70s fashionファッション — (Laughter笑い) —
27
82628
4372
70年代ファッションに及びました (笑)
01:36
and how everything manages管理する to come back into styleスタイル.
28
87000
2908
あの頃の流行は
ほとんど現代に復活してるよな なんて
01:39
And a few少数 more beersビール, I said, "There has to be some stuffもの
29
89908
2296
ビールを更に飲み進め
私が「まだ復活してないものが
01:41
that hasn't持っていない come back." (Laughter笑い)
30
92204
4838
一つくらいあるはずだ」と言ったのです (笑)
01:46
Then one more beerビール and it was, whateverなんでも happened起こった to the mustache口ひげ?
31
97042
3522
もう一本ビールを飲んで 気付いたのです
「口ひげはどうしたんだ?」
01:50
Why hasn't持っていない that made a comeback戻って? (Laughter笑い)
32
100564
4384
「どうして口ひげは復活してないんだ」 (笑)
01:54
So then there was a lot more beersビール, and then the day ended終了しました
33
104948
1553
その後もビールを飲み続け 一日の終わりには
01:56
with a challengeチャレンジ to bring持参する the mustache口ひげ back. (Laughter笑い)
34
106501
5210
口ひげの復活に挑む決意をしたのです (笑)
02:01
So in Australiaオーストラリア, "mo" is slangスラング for mustache口ひげ,
35
111711
2733
オーストラリアのスラングで「モー」は口ひげのことです
02:03
so we renamedリネームされた the month of November11月 "Movemberムーブンバー"
36
114444
3008
そこで「ノーベンバー(11月)」を
「モーベンバー」と改名しました
02:06
and created作成した some prettyかなり basic基本的な rulesルール, whichどの still standスタンド today今日.
37
117452
2947
そして 今日にも残る基本的ルールを作成しました
02:09
And they are: start開始 the month clean-shavenひげをそったばかり,
38
120399
2767
そのルールとは 月初めにきれいに剃り落すこと
02:12
rock a mustache口ひげ -- not a beardひげ, not a goateeヤギ, a mustache口ひげ --
39
123166
3254
あごひげではなく口ひげを かっこよく生やすこと
02:15
for the 30 days日々 of November11月, and then we agreed同意した
40
126420
2775
11月の30日間 生やし続け
02:18
that we would come together一緒に at the end終わり of the month,
41
129195
2502
月末に集まってパーティーをすることにしました
02:21
have a mustache-themed口髭をテーマにした partyパーティー, and award a prize
42
131697
4012
口ひげパーティーです
そこで 授賞式をします
02:25
for the bestベスト, and of courseコース, the worst最悪 mustache口ひげ. (Laughter笑い)
43
135709
4822
一番かっこいい口ひげと かっこ悪い口ひげに (笑)
02:30
Now trust信頼 me, when you're growing成長する a mustache口ひげ
44
140531
1474
2003年に口ひげを生やすというのは
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
当時は私を含めてわずか30人しかおらず
02:34
and this was before the ironic皮肉な hipsterヒップスター mustache口ひげ movement移動
46
145210
4040
しかも おかしな口ひげトレンドが
流行る前でしたから
02:38
— (Laughter笑い) —
47
149250
4464
(笑)
02:43
it created作成した a lot of controversy論争. (Laughter笑い)
48
153714
4537
そりゃあもう 激しく議論を呼びました (笑)
02:47
So my bossボス wouldn'tしないだろう let me go and see clientsクライアント.
49
158251
2295
上司にはクライアント訪問を止められ
02:50
My girlfriendガールフレンド at the time, who'sだれの no longerより長いです my girlfriendガールフレンド — (Laughter笑い) — hated嫌いな it.
50
160546
6336
今はもう別れてしまった当時の彼女も (笑)
ひどく嫌がりました
02:56
Parents would shuffleシャッフル kids子供たち away from us. (Laughter笑い)
51
166882
5660
親は子供達を 私達に近寄らせませんでした (笑)
03:02
But we came来た together一緒に at the end終わり of the month and
52
172542
1447
それでも私達は月末には集まって
03:03
we celebrated祝われた our journey, and it was a realリアル journey.
53
173989
3288
冒険の終わりを祝いました
すごい冒険でしたし
03:06
And we had a lot of fun楽しい, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
とても楽しかったのです
2004年に 私は仲間に言いました
03:11
"That was so much fun楽しい. We need to legitimize正当化する this
55
182049
3187
「あれはとても楽しかった なんとかして正当化して
03:14
so we can get away with it year on year." (Laughter笑い)
56
185236
4783
毎年できるようにしようぜ」 (笑)
03:19
So we started開始した thinking考え about that, and we were inspiredインスピレーションを受けた
57
190019
3839
その方法を考え始めた頃
03:23
by the women女性 around us and all they were doing for breast cancer.
58
193858
3088
女性達が行っていた
乳がんのキャンペーンに感化されました
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men's男性用 health健康.
59
196946
2461
一方で男性の健康のためのキャンペーンが
03:28
Why is that? Why can't we combine結合する growing成長する a mustache口ひげ
60
199407
3913
何もないことを疑問に思い
口ひげを生やすのと男性の健康を合体させて
03:32
and doing something for men's男性用 health健康?
61
203320
1492
何かできないか考えました
03:34
And I started開始した to research研究 that topicトピック, and discovered発見された
62
204812
2664
私は調査を始め 男性の前立腺がんが
03:36
prostate前立腺 cancer is the male男性 equivalent同等 of breast cancer
63
207476
2914
死者数と患者数を比べると
03:39
in terms条項 of the number of men男性 that die死ぬ from it and are diagnosed診断された with it.
64
210390
2961
女性の乳がんに匹敵することを知りました
03:42
But there was nothing for this cause原因,
65
213351
2568
しかし そのためのキャンペーンはないのです
03:45
so we married既婚 growing成長する a mustache口ひげ with prostate前立腺 cancer,
66
215919
4155
そこで 口ひげを生やすことと
前立腺がんを結びつけたのです
03:49
and then we created作成した our taglineタグライン, whichどの is,
67
220074
2106
スローガンも考えました
03:51
"Changing変化 the face of men's男性用 health健康."
68
222180
2009
「男性の健康の姿を変えよう」
03:53
And that eloquently雄弁に describes説明する the challengeチャレンジ,
69
224189
2739
これはボランティアが挑む
03:56
changing変化 your appearance外観 for the 30 days日々,
70
226928
2111
「30日で姿を変える」という挑戦と
03:58
and alsoまた、 the outcome結果 that we're trying試す to achieve達成する:
71
229039
1820
更にその活動目的も見事に表現しています
04:00
getting取得 men男性 engaged従事する in their彼らの health健康, having持つ them have
72
230859
2636
男性が自らの健康にもっと気を配り
04:02
a better understanding理解 about the health健康 risksリスク that they face.
73
233495
4304
健康リスクについて理解を広めるという目的です
04:07
So with that modelモデル, I then
74
237799
2680
この理想を胸に 次に私は
04:09
cold-called冷たい the CEO最高経営責任者(CEO) of the Prostate前立腺 Cancer Foundation財団.
75
240479
2679
前立腺がん財団の会長に
売り込みの電話を入れました
04:12
I said to him, "I've got the most最も amazing素晴らしい ideaアイディア
76
243158
2367
「あなたの財団を変身させる
04:15
that's going to transform変換する your organization組織." (Laughter笑い)
77
245525
3194
最高に素晴らしい考えがあるんです」と (笑)
04:18
And I didn't want to shareシェア with him the ideaアイディア over the phone電話,
78
248719
2419
電話でネタばらしをしたくなかったので
04:20
so I convinced確信している him to meet会う with me for coffeeコーヒー in Melbourneメルボルン
79
251138
2356
メルボルンでお茶をしようと説得しました
04:22
in 2004.
80
253494
1712
2004年のことです
04:24
And we sat座っている down, and I shared共有 with him my visionビジョン
81
255206
3193
席に着き 私は計画を告げました
04:27
of getting取得 men男性 growing成長する mustaches across横断する Australiaオーストラリア,
82
258399
2720
前立腺がんの理解を広めるために
04:30
raising募集 awareness意識 for this cause原因,
83
261119
2712
オーストラリア中の男性に口ひげを生やしてもらい
募った募金は
04:33
and funds資金 for his organization組織. And I needed必要な a partnershipパートナーシップ
84
263831
2632
財団に届けるという計画を話し
正式にやるために
04:35
to legitimately合法的に do that.
85
266463
2577
提携を組みたいと告げました
04:38
And I said, "We're going to come together一緒に at the end終わり,
86
269040
1601
更にこう言いました
「最後にはみんなで集まって
04:40
we're going to have a mustache-themed口髭をテーマにした partyパーティー, we're going to have DJsDJs,
87
270641
2670
DJも呼んで 口ひげパーティーを開くんです
04:42
we're going to celebrate祝う life, and we're going to change変化する the face of men's男性用 health健康."
88
273311
3803
生きている喜びを祝い
男性の健康の姿を変えるんです」
04:46
And he just looked見た at me and laughed笑った, and he said,
89
277114
2777
会長は私をただ見て 笑いました
04:49
he said, "Adamアダム, that's a really novel小説 ideaアイディア,
90
279891
3635
彼はこう言いました「アダム それはとても斬新な考えだ
04:53
but we're an ultraconservative超保守的 organization組織.
91
283526
2505
しかし我々は ひどくまじめな財団だ
04:55
We can't have anything to do with you." (Laughter笑い)
92
286031
4816
君とは関わり合いを持てない」(笑)
05:00
So I paid支払った for coffeeコーヒー that day — (Laughter笑い) —
93
290847
4360
その日のコーヒー代は私が持ち― (笑)
05:04
and his parting別れ commentコメント as we shook揺れた hands was,
94
295207
3003
会長は去り際に握手をしながらこう言いました
05:07
"Listen, if you happen起こる to raise上げる any moneyお金 out of this,
95
298210
2663
「もしこの活動で募金を集められたら
05:10
we'll私たちは gladly喜んで take it." (Laughter笑い)
96
300873
4554
それは喜んで受け取るよ」 (笑)
05:14
So my lessonレッスン that year was persistence永続性.
97
305427
3724
ここから私は粘り強さの重要性を学びました
05:18
And we persisted持続された, and we got 450 guys
98
309151
4400
そして私達は粘り強く 450人の男性と一緒になって
05:23
growing成長する mustaches, and together一緒に we raised育った 54,000 dollarsドル,
99
313551
5168
口ひげを生やし 5万4000ドルの募金を集めました
05:28
and we donated寄付された everyすべて centセント of that to the Prostate前立腺 Cancer Foundation財団 of Australiaオーストラリア,
100
318719
3032
それを全てオーストラリア前立腺がん財団に送りました
05:31
and that represented代表的な at the time the singleシングル biggest最大 donation寄付
101
321751
3106
一つの名義で財団に寄付された金額としては
当時最高の金額となりました
05:34
they'd彼らは ever received受け取った.
102
324857
2556
一つの名義で財団に寄付された金額としては
当時最高の金額となりました
05:36
So from that day forward前進, my life has become〜になる about a mustache口ひげ.
103
327413
4601
その日以降
私の人生は口ひげ一筋となりました
05:41
Everyすべて day -- this morning, I wake目覚め up and go, my life
104
332014
2589
毎朝 起きたら自分に言います
05:44
is about a mustache口ひげ. (Laughter笑い)
105
334603
3977
「僕の人生は口ひげ一筋だ」と (笑)
05:48
Essentially本質的に, I'm a mustache口ひげ farmer農家. (Laughter笑い)
106
338580
4983
言ってみれば 私は「ひげ農園」の経営者です (笑)
05:53
And my seasonシーズン is November11月. (Applause拍手)
107
343563
3265
作物の旬は11月です (笑)
05:56
(Applause拍手)
108
346828
3091
(拍手)
05:59
So in 2005, the campaignキャンペーン got more momentum勢い,
109
349919
3909
2005年にはキャンペーンの勢いが増し
06:03
was more successful成功した in Australiaオーストラリア and then New新しい Zealandジーランド,
110
353828
2441
オーストラリアでの大成功の後
ニュージーランドへも広がりました
06:05
and then in 2006 we came来た to a pivotal重要な pointポイント.
111
356269
4758
2006年は大きな要となる年でした
06:10
It was consuming消費する so much of our time after hours時間
112
361027
3737
作業にあまりにも時間がかかってしまい
06:14
on weekends週末 that we thought, we eitherどちらか need
113
364764
3125
私達の週末の時間では足りなくなり
06:17
to close閉じる this down or figure数字 a way to fund基金 Movemberムーブンバー
114
367889
3314
モーベンバーの基金を獲得しない限り
キャンペーンを終了するしかない状況でした
06:20
so that I could quit終了する my jobジョブ and go and spend費やす more time
115
371203
2833
そうすれば 私は仕事を辞めて
キャンペーンに専念できるし
06:23
in the organization組織 and take it to the next levelレベル.
116
374036
3830
組織をレベルアップさせることができました
06:27
It's really interesting面白い when you try and figure数字 a way
117
377866
2858
チャリティー団体のための
基金獲得の方法を考えると言っても
06:30
to fund基金 a fundraising資金調達 organization組織
118
380724
2141
それが 口ひげを生やすことで
成り立っている団体となると
06:32
built建てられた off growing成長する mustaches. (Laughter笑い)
119
382865
2455
なかなか面白いものがあります(笑)
06:34
Let me tell you that there's not too manyたくさんの people interested興味がある
120
385320
2371
そんな団体に投資しようなんて人は やはり少なく
06:37
in investing投資 in that, not even the Prostate前立腺 Cancer Foundation財団,
121
387691
4032
120万ドルを寄付した前立腺がん財団でさえ
06:41
who we'd結婚した raised育った about 1.2 million百万 dollarsドル for at that stageステージ.
122
391723
3265
投資に興味を持ってはくれませんでした
06:44
So again we persisted持続された, and Foster'sフォスターズ Brewing醸造 came来た to the partyパーティー
123
394988
4135
再び私達は粘り強く働きかけ
遂にビール会社のフォスターズが
06:48
and gave与えた us our first ever sponsorshipスポンサーシップ,
124
399123
3140
パーティーに来てくれて
私達のスポンサー第一号となりました
06:51
and that was enough十分な for me to quit終了する my jobジョブ, I did consultingコンサルティング on the side.
125
402263
4573
そのおかげで 私は仕事を辞めて
コンサルティングの副業だけにできました
06:56
And leading先導 into Movemberムーブンバー 2006,
126
406836
4966
2006年のモーベンバーを目前にして
07:01
we'd結婚した run走る throughを通して all the moneyお金 from Foster'sフォスターズ,
127
411802
2585
フォスターズからの出資も底をつき
07:03
we'd結婚した run走る throughを通して all the moneyお金 I had, and essentially基本的に
128
414387
3158
その他の資金も全て使い切り
07:07
we had no moneyお金 left, and we'd結婚した convinced確信している all our suppliersサプライヤー --
129
417545
3098
無一文になってしまいました
そこで 取引先の
07:10
creative創造的な agencies代理店, webウェブ development開発 agencies代理店,
130
420643
2193
クリエイティブ担当会社 ウェブ開発代理店
ホスティング会社に
07:12
hostingホスティング companies企業, whatnot何もない -- to delayディレイ their彼らの billing課金 until〜まで December12月.
131
422836
4453
支払を12月まで待ってくれるように説得しました
07:16
So we'd結婚した racked棚上げ up at this stageステージ about 600,000 dollarsドル
132
427289
3030
この時点で 借金は60万ドルに上り
07:19
worth価値 of debt債務. So if Movemberムーブンバー 2006 didn't happen起こる,
133
430319
4255
2006年のモーベンバーが成功していなければ
07:24
the four4つの founders創業者, well, we would've〜するだろう been broke壊れた,
134
434574
3370
私達 創始者の4人は破綻していたでしょう
07:27
we would've〜するだろう been homelessホームレス, sitting座っている on the street通り
135
437944
1693
私達はホームレスになり 路上で暮らしていたでしょう
07:29
with mustaches. (Laughter笑い)
136
439637
2858
あるのは口ひげだけ (笑)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worst最悪 thing
137
442495
1905
でも 起こり得る最悪の事態がそれくらいなら
07:33
that happens起こる, so what?
138
444400
2245
大したことないと思いました
07:36
We're going to have a lot of fun楽しい doing it, and it taught教えた us
139
446645
1762
キャンペーンで思いっきり楽しめるし
07:37
the importance重要度 of taking取る risksリスク and really smartスマート risksリスク.
140
448407
4498
賢いリスクを取ることの重要性を学べるじゃないか と
07:42
Then in early早い 2007, a really interesting面白い thing happened起こった.
141
452905
4263
そして2007年初旬に
とても面白いことが起きました
07:46
We had Mo Brosブロス from Canadaカナダ, from the U.S.,
142
457168
3719
カナダ アメリカ そしてイギリスの口ひげ兄妹から
07:50
and from the U.K. emailingメール送信 us and calling呼び出し us and saying言って,
143
460887
2944
このようなEメールをもらうようになりました
07:53
hey, there's nothing for prostate前立腺 cancer.
144
463831
1984
「前立腺がんのためのキャンペーンがここにはないから
07:55
Bring持ち込む this campaignキャンペーン to these countries.
145
465815
3502
私達の国にもそのキャンペーンを広めてほしい」と
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
そこで私達は「なら やろう」と決めました
08:01
So I cold-called冷たい the CEO最高経営責任者(CEO) of Prostate前立腺 Cancer Canadaカナダ,
147
471679
3130
カナダの前立腺がん財団の会長に売り込みの電話をかけ
08:04
and I said to him, "I have this most最も amazing素晴らしい concept概念."
148
474809
3526
「最高に素晴らしい考えがあるんだ」と言いました
08:07
(Laughter笑い)
149
478335
1768
(笑)
08:09
"It's going to transform変換する your organization組織. I don't want
150
480103
3047
「あなたの財団を変身させられるんです
08:12
to tell you about it now, but will you meet会う with me
151
483150
1464
電話ではお話ししたくないのですが
トロントまで行けば
08:14
if I fly飛ぶ all the way to Torontoトロント?" So I flew飛んだ here,
152
484614
3409
会っていただけますか」
そしてトロントへ飛びました
08:17
met会った down on Frontフロント Street通り East, and we sat座っている in the boardroom会議室,
153
488023
3128
フロント・ストリート・イーストで待ち合わせ
会議室に入りました
08:20
and I said, "Right, here'sここにいる my visionビジョン of getting取得 men男性 growing成長する mustaches
154
491151
4077
私はこう言いました
「カナダ中の男性に口ひげを生やしてもらって
08:24
all across横断する Canadaカナダ raising募集 awareness意識 and funds資金 for your organization組織."
155
495228
4771
財団のことを普及させ 募金も集めるという考えです」
08:29
And he looked見た at me and laughed笑った and said,
156
499999
1241
会長は私をただ見て 笑ってこう言いました
08:30
"Adamアダム, sounds like a really novel小説 ideaアイディア, but we're
157
501240
2358
「アダム それは斬新なアイデアだが
08:33
an ultraconservative超保守的 organization組織." (Laughter笑い)
158
503598
2895
我々はひどくまじめな財団なんだ」 (笑)
08:35
I've heard聞いた this before. I know how it goes行く.
159
506493
3007
聞き覚えのあるセリフです
次のセリフも予想できましたが
08:39
But he said, "We will partnerパートナー with you,
160
509500
2474
会長はこう言いました
「提携することならできるが
08:41
but we're not going to invest投資する in it. You need to figure数字
161
511974
3218
投資はできない
カナダでそのキャンペーンが
08:44
a way to bring持参する this campaignキャンペーン across横断する here and make it work."
162
515192
2871
成功するように考えるのは君の仕事だ」
08:47
So what we did was, we took取った some of the moneyお金 that
163
518063
1913
そこで私達は オーストラリアで集めた募金で
08:49
we raised育った in Australiaオーストラリア to bring持参する the campaignキャンペーン across横断する
164
519976
2103
運動をカナダ アメリカ
そしてイギリスまで普及させました
08:51
to this country, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
運動をカナダ アメリカ
そしてイギリスまで普及させました
08:54
because we knew知っていた, if this was successful成功した,
166
524680
2456
その動機となったのは これが成功すれば
08:56
we could raise上げる infinitely無限に more moneyお金 globally世界的に
167
527136
2608
オーストラリアのみでやるよりも無限に多くの
08:59
than we could just in Australiaオーストラリア. And that moneyお金
168
529744
2535
募金を世界中から集められるという確信です
09:01
fuels燃料 research研究, and that research研究 will get us to a cure治す.
169
532279
3086
そのお金で治療法の研究を支援するのです
09:04
And we're not about finding所見 an Australianオーストラリア人 cure治す
170
535365
1754
オーストラリアのためだけでなく
09:06
or a Canadianカナダ人 cure治す, we're about finding所見 the cure治す.
171
537119
4379
カナダのためだけでなく
全人類のための治療法の発見です
09:10
So in 2007, we brought持ってきた the campaignキャンペーン across横断する here,
172
541498
4308
2007年に カナダへキャンペーンを持ち込み
09:15
and it was, it setセット the stageステージ for the campaignキャンペーン.
173
545806
4545
ここでのキャンペーンの準備をしたわけですが
09:19
It wasn'tなかった as successful成功した as we thought it would be.
174
550351
2033
予想していたほど成功しませんでした
09:21
We were sortソート of very gungギャング ho with our success成功 in Australiaオーストラリア
175
552384
2650
オーストラリアとニュージランドでの成功に浮かれて
09:24
and New新しい Zealandジーランド at that stageステージ.
176
555034
2821
ただ がむしゃらに行ってしまっていました
09:27
So that year really taught教えた us the importance重要度 of beingであること patient患者
177
557855
3504
この年 私達は忍耐の重要性を学びました
09:30
and really understanding理解 the local地元 market市場 before you
178
561359
2288
また 大胆な目標を立てる前に
09:33
become〜になる so bold大胆な as to setセット lofty高尚な targetsターゲット.
179
563647
3648
行く先の市場を理解する重要性も学びました
09:36
But what I'm really pleased喜んだ to say is, in 2010,
180
567295
4024
非常に嬉しいことに 2010年には
09:40
Movemberムーブンバー becameなりました a truly真に globalグローバル movement移動.
181
571319
2604
モーベンバーは本格的に世界に広まり
09:43
Canadaカナダ was just pippedピップされた to the post役職 in terms条項 of
182
573923
2276
カナダでの募金額は
世界一のキャンペーンに並ぶ勢いでした
09:45
the number one fundraising資金調達 campaignキャンペーン in the world世界.
183
576199
2672
カナダでの募金額は
世界一のキャンペーンに並ぶ勢いでした
09:48
Last year we had 450,000 Mo Brosブロス spread普及 across横断する the world世界
184
578871
5132
去年は 口ひげ兄妹の数が世界中で45万におよび
09:53
and together一緒に we raised育った 77 million百万 dollarsドル.
185
584003
4052
みんなで7700万ドルの募金を集めました
09:57
(Applause拍手)
186
588055
7908
(拍手)
10:05
And that makes作る Movemberムーブンバー now the biggest最大 funderファインダー
187
595963
2339
今ではモーベンバーは
前立腺がんの研究と支援のための
10:07
of prostate前立腺 cancer research研究 and supportサポート programsプログラム in the world世界.
188
598302
4243
世界最大の基金となりました
10:12
And that is an amazing素晴らしい achievement成果 when you think about
189
602545
2349
私達が口ひげで成し遂げられることとしては
10:14
us growing成長する mustaches. (Laughter笑い)
190
604894
3736
とてつもない成果だと思います (笑)
10:18
And for us, we have redefined再定義された charity慈善団体.
191
608630
2016
私達はチャリティー活動の形を変えました
10:20
Our ribbonリボン is a hairy毛深い ribbonリボン. (Laughter笑い)
192
610646
5376
私達のシンボルリボンは 毛むくじゃらリボンです
10:25
Our ambassadors大使 are the Mo Brosブロス and the Mo Sistasシスタス,
193
616022
2357
私達の大使は 口ひげ兄さんと 口ひげの妹たちです
10:27
and I think that's been fundamental基本的な to our success成功.
194
618379
3195
この成功には この大使達が不可欠でした
10:31
We handハンド across横断する our brandブランド and our campaignキャンペーン to those people.
195
621574
4104
私達のブランドとキャンペーンを大使達にゆだね
10:35
We let them embrace擁する it and interpret解釈する it in their彼らの own自分の way.
196
625678
3944
自分なりの解釈をしてもらうことにしました
10:39
So now I liveライブ in Losロス Angelesアンジェルス, because
197
629622
2599
私は今 アメリカ前立腺がん財団の本拠地である
10:41
the Prostate前立腺 Cancer Foundation財団 of the U.S. is basedベース there,
198
632221
2769
ロスアンジェルスに住んでいますが
10:44
and I always get asked尋ねた by the mediaメディア down there,
199
634990
2528
著名人が中心の街ですから メディアには
10:47
because it's so celebrity-driven有名人主導の,
200
637518
2536
いつも こう質問されます
10:49
"Who are your celebrity有名人 ambassadors大使?"
201
640054
2767
「あなたのセレブ大使は誰ですか」
10:52
And I say to them, "Last year we were fortunate幸運な enough十分な
202
642821
2801
私は答えます「幸運なことに 去年は
10:55
to have 450,000 celebrity有名人 ambassadors大使."
203
645622
3462
45万人のセレブ大使が集まりました」
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
メディアは「どういうことだ」と戸惑います
10:59
And it's like, everything singleシングル person, everyすべて singleシングル Mo Broブロ
205
650324
2962
つまり モーベンバーに参加してくれる
11:02
and Mo Sistaシスタ that participates参加する in Movemberムーブンバー
206
653286
2591
口ひげ兄さんと口ひげの妹の一人ひとりが
11:05
is our celebrity有名人 ambassador大使, and that is so, so important重要
207
655877
3490
セレブ大使で 彼らの助けこそが
11:08
and fundamental基本的な to our success成功.
208
659367
2919
私達の成功の基盤なのです
11:11
Now what I want to shareシェア with you is
209
662286
2672
ここで皆さんに 最も感動した
11:14
one of my most最も touching触れる Movemberムーブンバー moments瞬間,
210
664958
4000
モーベンバー関連話をご紹介します
11:18
and it happened起こった here in Torontoトロント last year,
211
668958
2840
去年のキャンペーンの終わり
11:21
at the end終わり of the campaignキャンペーン.
212
671798
2480
ここトロントでのことです
11:23
I was out with a teamチーム. It was the end終わり of Movemberムーブンバー.
213
674278
3441
チームと一緒に飲んでいました
モーベンバー下旬です
11:27
We'd結婚した had a great campaignキャンペーン, and to be honest正直な, we'd結婚した had
214
677719
2753
キャンペーンも見事な成果を上げ
正直言ってもう
11:29
our fairフェア shareシェア of beerビール that night, but I said,
215
680472
2774
十分な量のビールを飲んでいたのですが
私は提案しました
11:32
"You know what, I think we've私たちは got one more barバー left in us." (Laughter笑い)
216
683246
3467
「もう一軒くらいバーを回れるんじゃないか」 (笑)
11:36
So we piled積み重なった into a taxiタクシー, and this is our taxiタクシー driverドライバ,
217
686713
3405
みんなでタクシーに乗り込み
そのドライバーの写真がこちらで
11:39
and I was sitting座っている in the back seatシート, and he turned回した around
218
690118
2192
後部座席の私に 「どこまでですか」と訊いたとき
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
振り向いた彼の顔が見え
11:43
And I said, "Hangハング on, that is an amazing素晴らしい mustache口ひげ."
220
693854
3082
「あれっ なかなか良い口ひげですね」
なんて話になりました
11:46
(Laughter笑い)
221
696936
4407
(笑)
11:50
And he said, "I'm doing it for Movemberムーブンバー." And I said,
222
701343
1936
彼は答えました
「モーベンバーキャンペーンの一環さ」
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your Movemberムーブンバー storyストーリー."
223
703279
4310
私もそうだと告げ
「あなたのモーベンバーストーリーは何ですか」と尋ねました
11:57
And he goes行く, "Listen, I know it's about men's男性用 health健康,
224
707589
1976
彼は説明しました「男性の前立腺がんの
11:59
I know it's about prostate前立腺 cancer, but this is for breast cancer."
225
709565
3062
キャンペーンなのは知っているが
私のは乳がんのためなんだ」
12:02
And I said, "Okay, that's interesting面白い."
226
712627
1648
私は「なるほど 興味深い」と言いました
12:03
And he goes行く, "Last year, my momママ passed合格 away from breast cancer in Sriスリ Lankaスリランカ,
227
714275
3557
彼は続けて話しました
「母は乳がんだったが 治療費を払えず
12:07
because we couldn'tできなかった afford余裕 proper適切な treatment処理 for her,"
228
717832
3366
去年スリランカで亡くなったんだ」
12:10
and he said, "This mustache口ひげ is my tributeトリビュート to my momママ."
229
721198
4312
「この口ひげは母親に捧げるものなんだ」
と彼は話しました
12:15
And we sortソート of all choked窒息した up in the back of the taxiタクシー,
230
725510
2828
タクシーの後部座席で 私達は感動して
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriate適切な,
231
728338
2533
不必要だと思い 私の正体は明かしませんでしたが
12:20
and I just shook揺れた his handハンド and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
彼と握手をして「本当にありがとう」と伝えました
12:22
Your momママ would be so proud誇りに思う."
233
732814
1344
「お母様はきっと喜んでいらっしゃいます」
12:23
And from that moment瞬間 I realized実現した that Movemberムーブンバー
234
734158
1928
口ひげの冗談以上の意味が
12:25
is so much more than a mustache口ひげ, having持つ a joke冗談で.
235
736086
3038
モーベンバーにはあるのだと その瞬間気付きました
12:28
It's about each person coming到来 to this platformプラットフォーム,
236
739124
3709
一人ひとりがこのキャンペーンに参加して
12:32
embracing抱きしめる it in their彼らの own自分の way,
237
742833
2130
自分なりのモーベンバーの想いに浸り
12:34
and beingであること significant重要な in their彼らの own自分の life.
238
744963
3073
自分なりに意味を持たせているのだと
12:37
For us now at Movemberムーブンバー, we really focusフォーカス on
239
748036
5275
モーベンバーの活動で 重点を置いているのは
12:42
three programプログラム areasエリア, and having持つ a true真実 impact影響:
240
753311
4272
次の3つの分野で 影響力を持つことです
12:47
awareness意識 and education教育,
241
757583
2417
知識の普及と教育
12:49
survivor生存者 supportサポート programsプログラム, and research研究.
242
760000
2787
患者の支援活動 そして研究です
12:52
Now we always focusフォーカス, naturally当然, on how much we raise上げる,
243
762787
3545
当然ながら とても明白に結果を表す
12:55
because it's a very tangible有形 outcome結果, but for me,
244
766332
3121
募金額にも力を入れますが 私にとっては
12:58
awareness意識 and education教育 is more important重要 than the funds資金 we raise上げる,
245
769453
4207
知識の普及と教育の方が もっと重要です
13:03
because I know that is changing変化 and saving貯蓄 lives人生 today今日,
246
773660
2864
そのおかげで人の命が救えるということを
知っているからです
13:06
and it's probably多分 bestベスト exampled例証された by
247
776524
2282
その良い例が
13:08
a young若い guy that I met会った at South by Southwest南西
248
778806
2830
去年 テキサス州オースティンのSXSWフェスで
13:11
in Austinオースティン, Texasテキサス州, at the start開始 of the year.
249
781636
2840
出会ったある若い男性の話でしょう
13:13
He came来た up to me and said, "Thank you for starting起動 Movemberムーブンバー."
250
784476
3024
彼は私に言いました
「モーベンバーを始めてくれてありがとう」
13:17
And I said, "Thank you for doing Movemberムーブンバー."
251
787500
1932
私も「参加してくれてありがとう」と返しました
13:18
And I looked見た at him, and I was like, "I'm prettyかなり sure you can't grow成長する a mustache口ひげ." (Laughter笑い)
252
789432
3860
彼を見て思いました --
「口ひげを生やすだけの毛根力はなさそうだ」 (笑)
13:22
And I said, "What's your Movemberムーブンバー storyストーリー?"
253
793292
2384
「あなたのモーベンバーストーリーは何か」と訊くと
13:25
And he said, "I grew成長しました the worst最悪 mustache口ひげ ever." (Laughter笑い)
254
795676
4023
「最もかっこ悪い口ひげ賞を受賞しました」
と彼は答えました(笑)
13:29
"But I went行った home for Thanksgiving感謝祭 dinnerディナー, and prettyかなり quickly早く
255
799699
2570
「感謝祭の日に実家に帰ると 瞬く間に
13:31
the conversation会話 around the table turned回した to
256
802269
2000
私のひげは注目を集め 話題の中心になって
13:33
what the hell地獄 was going on." (Laughter笑い)
257
804269
3331
おまえ何やってんだ? って」 (笑)
13:37
"And we talked話した -- I talked話した to them about Movemberムーブンバー,
258
807600
4148
「そこで私は家族にモーベンバーの話をし
13:41
and then after that, my dadパパ came来た up to me, and at the age年齢
259
811748
2345
食事の後 私は26歳にして初めて
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversation会話 with my dadパパ
260
814093
4071
男性の健康について
13:47
one on one about men's男性用 health健康. I had a conversation会話
261
818164
3101
父親と一対一で会話したんだ
13:50
with my dadパパ about prostate前立腺 cancer, and I learned学んだ
262
821265
3123
前立腺がんについて父親と話し
13:53
that my grandfather祖父 had prostate前立腺 cancer
263
824388
2786
祖父が前立腺がんを患っていたことを知った
13:56
and I was ableできる to shareシェア with my dadパパ that he was
264
827174
3183
そして私は父に 彼が同じがんを発症する確率は
13:59
twice二度 as likelyおそらく to get that disease疾患, and he didn't know that,
265
830357
3023
平均の2倍もあることを教えてあげれたんだ
14:02
and he hadn'tなかった been getting取得 screenedスクリーニングされた for it."
266
833380
2070
彼はそれを知らなかったし 検診も受けていなかった」
14:04
So now, that guy is getting取得 screenedスクリーニングされた for prostate前立腺 cancer.
267
835450
3497
そうして その父親は検診を受けることにしたそうです
14:08
So those conversations会話, getting取得 men男性 engaged従事する in this,
268
838947
2590
男性達がそのような会話をしていくことが
14:11
at whateverなんでも age年齢, is so critically批判的に important重要,
269
841537
2795
年齢に関わらず とても重要なんです
14:13
and in my view見る so much more important重要
270
844332
2022
私が思うに それは募金額よりも
14:15
than the funds資金 we raise上げる.
271
846354
3115
はるかに重要です
14:18
Now to the funds資金 we raise上げる, and research研究,
272
849469
2800
では 募金と研究 そして研究の形を
14:21
and how we're redefining再定義する research研究.
273
852269
2677
変えていっている話をします
14:24
We fund基金 prostate前立腺 cancer foundations財団 now in 13 countries.
274
854946
4638
現在13カ国の前立腺がん財団を支援しています
14:29
We literally文字通り fund基金 hundreds数百 if not thousands of institutions機関
275
859584
3405
何千とまで行かなくても 何百もの世界中の
14:32
and researchers研究者 around the world世界, and when we looked見た
276
862989
2810
研究機関や研究者に資金を提供しています
14:35
at this more recently最近, we realized実現した there's a realリアル lack欠如
277
865799
4373
これを最近じっくり見直して気付いたのは
14:39
of collaborationコラボレーション going on even within以内 institutions機関,
278
870172
4159
国際的あるいは国家的協力どころか
14:43
let alone単独で nationally全国的に, let alone単独で globally世界的に, and this is not uniqueユニークな
279
874331
2353
同じ機関内でも協力態勢が無いということです
14:46
to prostate前立腺 cancer. This is cancer research研究 the world世界 over.
280
876684
3420
これは前立腺がんに限ったことではなく
世界のがん研究に共通しています
14:49
And so we said, right, we'd結婚した redefined再定義された charity慈善団体. We need
281
880104
3618
チャリティー活動の形を変えた今
今度は 研究者の協力態勢を
14:53
to redefine再定義する the way these guys operate操作する. How do we do that?
282
883722
4051
変えて行かなくてはいけないと私達は考えました
14:57
So what we did was, we created作成した a globalグローバル actionアクション plan計画,
283
887773
3609
そこで私達は 国際活動計画を立てました
15:00
and we're taking取る 10 percentパーセント of what's raised育った in each country
284
891382
1817
各国で集めた募金の10%を
15:02
now and puttingパッティング it into a globalグローバル fund基金, and we've私たちは got
285
893199
2342
世界基金として回収します
15:05
the bestベスト prostate前立腺 cancer scientific科学的 minds in the world世界
286
895541
2736
その基金を 前立腺がんの権威にまかせ
15:07
that look after that fund基金,
287
898277
2563
管理してもらっています
15:10
and they come together一緒に each year and identify識別する
288
900840
2109
彼らは毎年話し合い
15:12
the number one priority優先,
289
902949
2987
最優先事項を決定します
15:15
and that, last year, was getting取得 a better screeningスクリーニング testテスト.
290
905936
3896
去年の場合 それは検診を改善することでした
15:19
So they identified特定された that as a priority優先, and then
291
909832
2157
それを最優先事項と決めた後
15:21
they've彼らは got and recruited募集 now 300 researchers研究者
292
911989
2629
彼らは 同じ問題を研究する研究者を
15:24
from around the world世界 that are studying勉強する that topicトピック,
293
914618
2684
300名 世界中から集めました
15:26
essentially基本的に the same同じ topicトピック.
294
917302
1951
300名 世界中から集めました
15:28
So now we're funding資金調達 them to the tune of about
295
919253
1761
私達はこの研究チームを
15:30
five or six6 million百万 dollarsドル to collaborate協力する
296
921014
2783
5から6百万ドルもの資金で支援しています
15:33
and bringing持参 them together一緒に, and that's a uniqueユニークな thing
297
923797
2608
このような協力態勢は がんの分野では私達だけで
15:35
in the cancer world世界, and we know, throughを通して that collaborationコラボレーション,
298
926405
2976
この協力態勢の結果として
15:38
it will accelerate加速する outcomes結果.
299
929381
3392
成果を加速できるのだと 信じています
15:42
And that's how we're redefining再定義する the research研究 world世界.
300
932773
6260
このように私達は 研究のあり方を改善しています
15:48
So, what I know about my Movemberムーブンバー journey is that,
301
939033
6644
最後に モーベンバーの冒険から学んだことは
15:55
with a really creative創造的な ideaアイディア,
302
945677
3142
本当に創造的なアイデアと
15:58
with passion情熱, with persistence永続性, and a lot of patience忍耐,
303
948819
4417
情熱と 粘り強さと 忍耐力と 4人の男と
16:02
four4つの mates仲間, four4つの mustaches,
304
953236
3030
4つの口ひげを持ってすれば
16:05
can inspireインスピレーション a roomルーム full満員 of people,
305
956266
2323
何十人という人を感化できるし
16:08
and that roomルーム full満員 of people can go on and inspireインスピレーション a cityシティ,
306
958589
2913
その何十人が都市中の人に
刺激を与えることができるということです
16:11
and that cityシティ is Melbourneメルボルン, my home.
307
961502
2200
その都市とは私の故郷 メルボルンです
16:13
And that cityシティ can go on and inspireインスピレーション a state状態, and that state状態
308
963702
3263
その都市は州に刺激を与え 今度はその州が
16:16
can go on and inspireインスピレーション a nation国家, and beyond超えて that,
309
966965
3573
国に刺激を与えていき 最終的に
16:20
you can create作成する a globalグローバル movement移動
310
970538
2843
世界レベルのキャンペーンへ発展させられるのです
16:22
that is changing変化 the face of men's男性用 health健康.
311
973381
2369
それは今日 男性の健康の姿を変えています
16:25
My name is Adamアダム GaroneGarone, and that's my storyストーリー.
312
975750
2375
私 アダム・ガロー二の冒険談でした
16:27
Thank you. (Applause拍手)
313
978125
2662
ありがとうございました (拍手)
Translated by Kana Tsumoto
Reviewed by Seiko Hirofuji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com