ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

아담 게론(Adam Garone): 남성의 건강을 위한 한 번에 한 콧수염

Filmed:
739,941 views

아담 게론은 멋진 콧수염을 가졌고 그것으로 좋은 일을 시작했습니다. 모벰버의 공동 창립자인 그는 2003년 한 술집에서, 매년 11월에 남성들이 콧수염을 기르는 것을 통해 그들의 건강에 대해 자각하자는 운동을 시작했습니다. 지금은 작년 한해 전립선 암 연구를 위한 1억 2천 6백만 달러를 모금한 전세계적 운동이 되었습니다.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautiful아름다운 Malin말린 [Akerman아카 만] put it perfectly아주.
0
838
1974
"모든 남성들은 좀 사치스러워도 된다"
00:12
Every마다 man deserves가치가있다 the opportunity기회
1
2812
2340
멀린(Malin Akerman)은 정말
00:14
to grow자라다 a little bit비트 of luxury사치.
2
5152
2623
딱 맞는 말을 한 것 같습니다.
00:17
Ladies숙녀 and gentlemen신사, and more importantly중요하게,
3
7775
1830
신사 숙녀 여러분,
00:19
Mo Bros브라더스 and Mo Sistas시스타 스 — (Laughter웃음) —
4
9605
2853
더 중요하게는 "모" 형제 "모" 자매님들,
(웃음)
00:21
for the next다음 것 17 minutes의사록, I'm going to share with you
5
12458
2536
앞으로 17분 동안, 제가 경험한 '모벰버'와
00:24
my MovemberMovember journey여행, and how, through...을 통하여 that journey여행,
6
14994
3651
이 경험을 통해 자선을 어떻게 새로이 정의했으며
00:28
we've우리는 redefined재정의 된 charity자선, we're redefining재정의 the way
7
18645
3171
전 세계의 전립선암 연구자들이 서로 협력해 나가야 할
00:31
prostate전립선 cancer researchers연구원 are working together함께
8
21816
3138
새로운 방향에 관해 이야기 하고자 합니다.
00:34
throughout전역 the world세계, and I hope기대, through...을 통하여 that process방법,
9
24954
3752
그리고 제 이야기가 앞으로 다가올
여러분들의 인생에서
00:38
that I inspire일으키게 하다 you to create몹시 떠들어 대다 something significant중요한
10
28706
3371
여러분 각자가 중요한 무엇인가를 창조하고
00:41
in your life, something significant중요한 that will go on
11
32077
3582
그것이 지속되어 더 좋은 세상을 만드는데
00:45
and make this world세계 a better place장소.
12
35659
3583
도움이 되도록 고무하는 것이기를 바랍니다.
00:48
So the most가장 common공유지 question문제 I get asked물었다,
13
39242
2929
제가 가장 많이 받는 질문은
00:51
and I'm going to answer대답 it now so I don't have to do it
14
42171
2188
지금 대답을 해드리니까
00:53
over drinks음료수 tonight오늘 밤, is how did this come about?
15
44359
4473
오늘 밤은 한잔하면서 답하지 않아도 되겠군요,
00:58
How did MovemberMovember start스타트?
16
48832
2563
"모벰버는 어떻게 시작하게 되었는가?" 입니다.
01:00
Well, normally정상적으로, a charity자선 starts시작하다 with the cause원인, and someone어떤 사람
17
51395
2737
보통 자선 단체는 어떤 명분이 있고
01:03
that is directly직접 affected체하는 by a cause원인.
18
54132
3062
그 명분에 깊은 영향을 받은
사람들이 있어서 시작하죠.
01:06
They then go on to create몹시 떠들어 대다 an event행사, and beyond...을 넘어서 that,
19
57194
3184
다음엔 행사를 열고
01:09
a foundation기초 to support지원하다 that.
20
60378
3170
이를 뒷받침할 재단을 만들죠.
01:13
Pretty예쁜 much in every...마다 case케이스, that's how a charity자선 starts시작하다.
21
63548
4703
대부분의 자선 단체는 이렇게 시작합니다.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember started시작한 in a very
22
68251
3431
모벰버는 그렇지 않았어요.
아주 전통적인 호주 방식으로 시작했거든요.
01:21
traditional전통적인 Australian오스트레일리아 사람 way. It was on a Sunday일요일 afternoon대낮.
23
71682
3778
어느 날좋은 일요일 오후였어요.
01:24
I was with my brother동료 and a mate항해사 having a few조금 beers맥주,
24
75460
2588
제 동생과 친구랑 같이 맥주를 마시면서
01:27
and I was watching보고있다 the world세계 go by,
25
78048
2171
세상 돌아가는 얘기를 하고 있었습니다
01:29
had a few조금 more beers맥주, and the conversation대화 turned돌린
26
80219
2409
몇 잔을 더 하면서 화제는
01:32
to '70s fashion유행 — (Laughter웃음) —
27
82628
4372
70년대 패션과
(웃음)
01:36
and how everything manages관리하다 to come back into style스타일.
28
87000
2908
어떻게 모든 유행이 결국에는
다시 돌아오는지로 흘러갔죠.
01:39
And a few조금 more beers맥주, I said, "There has to be some stuff물건
29
89908
2296
그러다가 저는
"분명히 아직 돌아오지 않은 유행도 있을거야"
01:41
that hasn't~하지 않았다. come back." (Laughter웃음)
30
92204
4838
라고 말했어요.
(웃음)
01:46
Then one more beer맥주 and it was, whatever도대체 무엇이 happened일어난 to the mustache수염?
31
97042
3522
한 잔 더 마시자, 콧수염엔
당최 무슨 일이 생겼는지로 옮겨갔어요.
01:50
Why hasn't~하지 않았다. that made만든 a comeback돌아와? (Laughter웃음)
32
100564
4384
"왜 아직도 콧수염은 다시 유행하지 않는거지?"
(웃음)
01:54
So then there was a lot more beers맥주, and then the day ended끝난
33
104948
1553
그러고 나서 맥주를 진탕 마시고
01:56
with a challenge도전 to bring가져오다 the mustache수염 back. (Laughter웃음)
34
106501
5210
콧수염을 되찾자는 것으로 그 날을 마무리했죠.
(웃음)
02:01
So in Australia호주, "mo미주리" is slang속어 for mustache수염,
35
111711
2733
호주에서는 콧수염을 '모(mo)' 라고도 칭합니다.
02:03
so we renamed이름이 바뀌다 the month of November십일월 "MovemberMovember"
36
114444
3008
그래서 11월(November)을 고쳐서
"모벰버(Movember)"로 부르기로 하고
02:06
and created만들어진 some pretty예쁜 basic기본 rules규칙들, which어느 still stand today오늘.
37
117452
2947
아직도 지켜지고 있는
기본 규칙을 만들었습니다.
02:09
And they are: start스타트 the month clean-shaven깨끗한 면도,
38
120399
2767
그 규칙은 '완전히 면도한 얼굴에
02:12
rock a mustache수염 -- not a beard수염, not a goatee수염, a mustache수염 --
39
123166
3254
턱 수염도, 염소 수염도 아닌 콧수염을
02:15
for the 30 days of November십일월, and then we agreed동의했다
40
126420
2775
11월 한달간 기르자' 였습니다.
02:18
that we would come together함께 at the end종료 of the month,
41
129195
2502
그리고 11월말에 모여서 제일 멋있는 콧수염과
02:21
have a mustache-themed콧수염을 주제로 한 party파티, and award장학금 a prize
42
131697
4012
제일 못 생긴 콧수염에 대한 시상을
02:25
for the best베스트, and of course코스, the worst가장 나쁜 mustache수염. (Laughter웃음)
43
135709
4822
하자는 것에도 동의했죠.
02:30
Now trust믿음 me, when you're growing성장하는 a mustache수염
44
140531
1474
2003년에 30명이나 되는 남자들이
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
이 모순적인 최신 유행 콧수염 운동이
02:34
and this was before the ironic아이러니 한 hipster힙 스터 mustache수염 movement운동
46
145210
4040
시작하기도 전에 콧수염을 기르니까
02:38
— (Laughter웃음) —
47
149250
4464
(웃음)
02:43
it created만들어진 a lot of controversy논쟁. (Laughter웃음)
48
153714
4537
반향이 대단했습니다. (웃음)
02:47
So my boss보스 wouldn't~ 않을거야. let me go and see clients고객.
49
158251
2295
제 상관은 제가 고객을 상대하지도 못하게 했고,
02:50
My girlfriend여자 친구 at the time, who's누가 no longer더 길게 my girlfriend여자 친구 — (Laughter웃음) — hated싫어하는 it.
50
160546
6336
당시 제 여자 친구는, 지금은 아니지만 (웃음)
정말 싫어했습니다.
02:56
Parents부모님 would shuffle혼합 kids아이들 away from us. (Laughter웃음)
51
166882
5660
부모들은 아이들을 우리 근처에도
못가게 막았었죠. (웃음)
03:02
But we came왔다 together함께 at the end종료 of the month and
52
172542
1447
하지만 저희는 가까스로 월말에 모일 수 있었고
03:03
we celebrated유명한 our journey여행, and it was a real레알 journey여행.
53
173989
3288
우리가 해낸 것을 자축했습니다.
진정한 여정이었죠.
03:06
And we had a lot of fun장난, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
정말 재미있었습니다.
그리고 2004년, 저는 말했습니다.
03:11
"That was so much fun장난. We need to legitimize합법화하다 this
55
182049
3187
"이렇게 재미난 일은 해마다 할 수 있게
03:14
so we can get away with it year on year." (Laughter웃음)
56
185236
4783
법으로 정해야 돼" (웃음)
03:19
So we started시작한 thinking생각 about that, and we were inspired영감을 얻은
57
190019
3839
우리는 고민을 하기 시작했고
03:23
by the women여자들 around us and all they were doing for breast유방 cancer.
58
193858
3088
여성 단체들이 관여하고 있는
유방암에서 영감을 얻었습니다.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men's남자 health건강.
59
196946
2461
그리곤 남성의 건강 문제를
다루는 단체는 없다고 생각했죠.
03:28
Why is that? Why can't we combine콤바인 growing성장하는 a mustache수염
60
199407
3913
왜지? 콧수염을 기르는 거랑
03:32
and doing something for men's남자 health건강?
61
203320
1492
남성의 건강을 위해 뭔가 하는 걸 합치는 건 어떨까?
03:34
And I started시작한 to research연구 that topic이야기, and discovered발견 된
62
204812
2664
저는 조사를 시작했고
03:36
prostate전립선 cancer is the male남성 equivalent동등한 of breast유방 cancer
63
207476
2914
질병으로 인한 사망자와 진단자의 숫자에 있어서
03:39
in terms자귀 of the number번호 of men남자 that die주사위 from it and are diagnosed진단받은 with it.
64
210390
2961
전립선 암이 여성의 유방암과
유사하다는 걸 발견했습니다.
03:42
But there was nothing for this cause원인,
65
213351
2568
그 원인에 대해서는 알려진 것이 없었습니다.
03:45
so we married기혼 growing성장하는 a mustache수염 with prostate전립선 cancer,
66
215919
4155
그래서 이 콧수염과 전립선 암을 짝지었고
03:49
and then we created만들어진 our tagline주석 달기, which어느 is,
67
220074
2106
'남성의 건강 상태를 바꾸다' 라는
03:51
"Changing작고 보기 흉한 사람 the face얼굴 of men's남자 health건강."
68
222180
2009
슬로건을 만들었습니다.
03:53
And that eloquently능변으로 describes기술하다 the challenge도전,
69
224189
2739
사실 이 슬로건은
03:56
changing작고 보기 흉한 사람 your appearance외관 for the 30 days,
70
226928
2111
30일 동안 우리의 외모를 바꾼다는 도전과,
03:58
and also또한 the outcome결과 that we're trying견딜 수 없는 to achieve이루다:
71
229039
1820
남성들이 처해 있는 건강상의 위험을
04:00
getting점점 men남자 engaged바쁜 in their그들의 health건강, having them have
72
230859
2636
남성 자신이 이해하고 대처할 수 있게 한다는
04:02
a better understanding이해 about the health건강 risks위험 that they face얼굴.
73
233495
4304
우리들의 목표를 좀 거창하게 묘사한 것이죠.
04:07
So with that model모델, I then
74
237799
2680
그래서 이것을 가지고,
04:09
cold-called차가운 the CEO최고 경영자 of the Prostate전립선 Cancer Foundation기초.
75
240479
2679
전립선 암 재단의 회장님께 무턱대고 전화를 해서
04:12
I said to him, "I've got the most가장 amazing놀랄 만한 idea생각
76
243158
2367
"제게 회장님의 재단을 변화시킬
04:15
that's going to transform변환 your organization조직." (Laughter웃음)
77
245525
3194
정말로 좋은 아이디어가 있습니다" 라고 했죠.
04:18
And I didn't want to share with him the idea생각 over the phone전화,
78
248719
2419
그런 아이디어를 전화상으로 말하고 싶진 않아서
04:20
so I convinced납득시키다 him to meet만나다 with me for coffee커피 in Melbourne멜버른
79
251138
2356
2004년 멜버른에서 만나 커피를 마시며
04:22
in 2004.
80
253494
1712
의논하자고 설득했습니다.
04:24
And we sat앉은 down, and I shared공유 된 with him my vision시력
81
255206
3193
우린 자리에 앉아서 이런 일을 시작하게 된
이유에 대한 경각심을 일깨우고,
04:27
of getting점점 men남자 growing성장하는 mustaches콧수염 across건너서 Australia호주,
82
258399
2720
전립선 암 단체릐 모금 활동을 하면서,
호주 전역에 걸쳐 남성들이
04:30
raising인상 awareness인식 for this cause원인,
83
261119
2712
콧수염을 기르게끔 하자는 저의 생각을 나눴습니다.
04:33
and funds자금 for his organization조직. And I needed필요한 a partnership공동
84
263831
2632
그리고 전 이런 일을 정당화 할 수 있는
04:35
to legitimately합법적으로 do that.
85
266463
2577
파트너가 필요했었죠.
04:38
And I said, "We're going to come together함께 at the end종료,
86
269040
1601
그리고 "마지막엔 다같이 모여서
04:40
we're going to have a mustache-themed콧수염을 주제로 한 party파티, we're going to have DJsDJs,
87
270641
2670
콧수염을 주제로 하는 파티도 열고 DJ도 불러서
04:42
we're going to celebrate세상에 알리다 life, and we're going to change변화 the face얼굴 of men's남자 health건강."
88
273311
3803
살아 있음을 축하하고 남성들의
건강을 바꾸는 겁니다" 라고 말했습니다.
04:46
And he just looked보았다 at me and laughed웃었다, and he said,
89
277114
2777
그 분은 저를 보고 웃더니
04:49
he said, "Adam아담, that's a really novel소설 idea생각,
90
279891
3635
"아담, 그거 참 좋은 생각이지만
04:53
but we're an ultraconservative극단적 보수주의 organization조직.
91
283526
2505
우리는 극보수적 단체라 우리 쪽에서
04:55
We can't have anything to do with you." (Laughter웃음)
92
286031
4816
해줄 수 있는 건 없는 것 같네"라고 말했습니다.
(웃음)
05:00
So I paid유료 for coffee커피 that day — (Laughter웃음) —
93
290847
4360
그래서 그날 커피는 제가 샀죠.
(웃음)
05:04
and his parting이별 comment논평 as we shook흔들렸다 hands소유 was,
94
295207
3003
그리고 헤어지면서 그 분은 이런 말을 남겼죠.
05:07
"Listen, if you happen우연히 있다 to raise증가 any money out of this,
95
298210
2663
"혹시라도 이 운동을 통해 돈을 모은다면
05:10
we'll gladly기꺼이 take it." (Laughter웃음)
96
300873
4554
기꺼이 받을 용의는 있네" 라고요.
(웃음)
05:14
So my lesson교훈 that year was persistence고집.
97
305427
3724
그 해에 제가 얻은 교훈은 끈기였습니다.
05:18
And we persisted지속 된, and we got 450 guys
98
309151
4400
우리는 계속했고, 450명이 수염을 길렀고
05:23
growing성장하는 mustaches콧수염, and together함께 we raised높인 54,000 dollars불화,
99
313551
5168
5만 4천 달러를 모았습니다.
05:28
and we donated기부 한 every...마다 cent센트 of that to the Prostate전립선 Cancer Foundation기초 of Australia호주,
100
318719
3032
전부 호주의 그 전립선 암 재단에 기부했고
05:31
and that represented표현 된 at the time the single단일 biggest가장 큰 donation기부
101
321751
3106
그리고 이는 그 당시까지
그 단체가 한번에 받은 기부금 중에서
05:34
they'd그들은 ever received받은.
102
324857
2556
가장 많은 액수였습니다.
05:36
So from that day forward앞으로, my life has become지다 about a mustache수염.
103
327413
4601
그날 이 후로 제 삶은 콧수염 그 자체가 되었죠
05:41
Every마다 day -- this morning아침, I wake일어나 다 up and go, my life
104
332014
2589
매일, 오늘 아침에도, 지금도 콧수염에 대해서
05:44
is about a mustache수염. (Laughter웃음)
105
334603
3977
이야기하고 있네요. (웃음)
05:48
Essentially본질적으로, I'm a mustache수염 farmer농장주. (Laughter웃음)
106
338580
4983
그리고 저는 콧수염을 기른 농부입니다. (웃음)
05:53
And my season시즌 is November십일월. (Applause박수 갈채)
107
343563
3265
그리고 제 계절은 11월인 것이죠. (박수)
05:56
(Applause박수 갈채)
108
346828
3091
(박수)
05:59
So in 2005, the campaign운동 got more momentum기세,
109
349919
3909
2005년에는 여세를 몰아서
06:03
was more successful성공한 in Australia호주 and then New새로운 Zealand뉴질랜드,
110
353828
2441
호주에서, 다음에는 뉴질랜드에서 성공을 거두었습니다.
06:05
and then in 2006 we came왔다 to a pivotal추축 같은 point포인트.
111
356269
4758
그리고 2006년, 중요한 시점에 이르렀습니다.
06:10
It was consuming태워 버리는 so much of our time after hours시간
112
361027
3737
주말 시간 외에 점점 더 많은 시간이
06:14
on weekends주말 that we thought, we either어느 한 쪽 need
113
364764
3125
예상외로 더 필요하게 되자, 이 일을 접든지,
06:17
to close닫기 this down or figure그림 a way to fund축적 MovemberMovember
114
367889
3314
아니면, 다른 방법을 찾아야 했습니다.
06:20
so that I could quit떠나다 my job and go and spend보내 more time
115
371203
2833
그래서 저는 제 일을 그만두고 여기에 전념하여
06:23
in the organization조직 and take it to the next다음 것 level수평.
116
374036
3830
모벰버를 다음 단계로 끌고 갔습니다.
06:27
It's really interesting재미있는 when you try and figure그림 a way
117
377866
2858
콧수염으로 시작되고 만들어진 모금 단체를
06:30
to fund축적 a fundraising모금 활동 organization조직
118
380724
2141
위해 일하고 이끌어 나간다는 것은
06:32
built세워짐 off growing성장하는 mustaches콧수염. (Laughter웃음)
119
382865
2455
정말 재미있죠. (웃음)
06:34
Let me tell you that there's not too many많은 people interested관심있는
120
385320
2371
그런 단계에서 우리 같은 단체에 투자할 사람들은
06:37
in investing투자 in that, not even the Prostate전립선 Cancer Foundation기초,
121
387691
4032
그리 많지 않았습니다.
그때까지 우리가 120만 달러를 모금해 주었던
06:41
who we'd우리는 raised높인 about 1.2 million백만 dollars불화 for at that stage단계.
122
391723
3265
전립선 암 재단조차 우리에게는 관심이 없었습니다.
06:44
So again we persisted지속 된, and Foster's포스터 Brewing양조 came왔다 to the party파티
123
394988
4135
그래서 다시 끈기를 가지고 기다렸고
"포스터스 브루잉(Foster's Brewing)"사가
06:48
and gave us our first ever sponsorship후원,
124
399123
3140
처음으로 우리를 후원했습니다.
06:51
and that was enough충분히 for me to quit떠나다 my job, I did consulting컨설팅 on the side측면.
125
402263
4573
그 덕분에 저는 일을 그만두었고,
과외로 컨설팅 일을 좀 했습니다.
06:56
And leading주요한 into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
그리고 2006년이 되었습니다.
07:01
we'd우리는 run운영 through...을 통하여 all the money from Foster's포스터,
127
411802
2585
포스터사의 후원금도, 제가 가지고 있던 돈도
07:03
we'd우리는 run운영 through...을 통하여 all the money I had, and essentially본질적으로
128
414387
3158
모두 바닥나 버렸습니다.
07:07
we had no money left, and we'd우리는 convinced납득시키다 all our suppliers공급자 --
129
417545
3098
그래서 저는 광고사, 웹 다자인사, 이벤트사 등
07:10
creative창조적 인 agencies에이전시, web편물 development개발 agencies에이전시,
130
420643
2193
우리의 공급업체들을 설득하여
07:12
hosting호스팅 companies회사들, whatnot선반 -- to delay지연 their그들의 billing과금 until...까지 December12 월.
131
422836
4453
12월로 결제일을 미룰 수 있었습니다.
07:16
So we'd우리는 racked마른 up at this stage단계 about 600,000 dollars불화
132
427289
3030
이때 우리의 부채는 60만 달러에 달했습니다.
07:19
worth가치 of debt. So if MovemberMovember 2006 didn't happen우연히 있다,
133
430319
4255
만약 "모벰버 2006"이 일어나지 않았더라면
07:24
the four founders설립자, well, we would've~했을거야. been broke파산하다,
134
434574
3370
분명 우리 4명의 설립자는 모두 파산했을 것입니다.
07:27
we would've~했을거야. been homeless노숙자, sitting좌석 on the street거리
135
437944
1693
거리에 나 앉은 콧수염의 노숙자가
07:29
with mustaches콧수염. (Laughter웃음)
136
439637
2858
될 뻔 했죠. (웃음)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worst가장 나쁜 thing
137
442495
1905
"그게 최악의 상황이었다해도
07:33
that happens일이, so what?
138
444400
2245
그게 어때서?"라고 생각했습니다.
07:36
We're going to have a lot of fun장난 doing it, and it taught가르쳤다 us
139
446645
1762
앞으로도 일을 하면서 재미난 일들을 겪을 것입니다.
07:37
the importance중요성 of taking취득 risks위험 and really smart똑똑한 risks위험.
140
448407
4498
이것으로 우리는 위험을, 정말로 현명하게
위험을 감수해야 한다는 것의 중요성을 배웠습니다.
07:42
Then in early이른 2007, a really interesting재미있는 thing happened일어난.
141
452905
4263
그리고 2007년, 정말 재미난 일이 벌어졌습니다.
07:46
We had Mo Bros브라더스 from Canada캐나다, from the U.S.,
142
457168
3719
캐나다, 미국, 영국의 콧수염 형제들(MO Bro)에게서
07:50
and from the U.K. emailing이메일로 보내기 us and calling부름 us and saying속담,
143
460887
2944
그들 나라에는 전립선 암에 관한 아무것도 없으니
07:53
hey, there's nothing for prostate전립선 cancer.
144
463831
1984
그 곳에서도 캠패인을 해달라는
07:55
Bring가져오다 this campaign운동 to these countries국가.
145
465815
3502
전화, 이메일을 받은 것이었습니다.
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
'한번 해보자' 생각했습니다.
08:01
So I cold-called차가운 the CEO최고 경영자 of Prostate전립선 Cancer Canada캐나다,
147
471679
3130
이번에도 무작정 캐나다 전립선 암 재단에 전화해서,
08:04
and I said to him, "I have this most가장 amazing놀랄 만한 concept개념."
148
474809
3526
"정말 놀라운 아이디어가 있는데요"라고 했죠.
08:07
(Laughter웃음)
149
478335
1768
(웃음)
08:09
"It's going to transform변환 your organization조직. I don't want
150
480103
3047
"정말 이 재단에 딱 맞는 겁니다. 전화로는 안되고,
08:12
to tell you about it now, but will you meet만나다 with me
151
483150
1464
제가 토론토로 가면 만나 주실래요?" 라고 했습니다.
08:14
if I fly파리 all the way to Toronto토론토?" So I flew날아 갔다. here,
152
484614
3409
그래서 여기로 왔고, 동프론트(Front Street East)가에 있는
08:17
met만난 down on Front Street거리 East동쪽, and we sat앉은 in the boardroom회의실,
153
488023
3128
회의실에서 그를 만나게 되었죠.
08:20
and I said, "Right, here's여기에 my vision시력 of getting점점 men남자 growing성장하는 mustaches콧수염
154
491151
4077
"캐나다 전역의 남성들이 콧수염을 길러서
전립선 암에 대한 경감심을 일깨우고
08:24
all across건너서 Canada캐나다 raising인상 awareness인식 and funds자금 for your organization조직."
155
495228
4771
회장님의 재단을 위해 모금을 할 수 있다는 것이
제 비젼입니다"라고 말했습니다.
08:29
And he looked보았다 at me and laughed웃었다 and said,
156
499999
1241
그는 날 보며 웃으면서 말했습니다.
08:30
"Adam아담, sounds소리 like a really novel소설 idea생각, but we're
157
501240
2358
"아담, 참 좋은 아이디어 같습니다만,
08:33
an ultraconservative극단적 보수주의 organization조직." (Laughter웃음)
158
503598
2895
우리는 극보수 단체입니다." (웃음)
08:35
I've heard들었던 this before. I know how it goes간다.
159
506493
3007
전에도 들었던 말이라,
일이 잘 안됐다고 생각했죠.
08:39
But he said, "We will partner파트너 with you,
160
509500
2474
그러나 그는 "파트너가 되어는 드리겠지만,
08:41
but we're not going to invest사다 in it. You need to figure그림
161
511974
3218
투자는 하지 않겠습니다.
여기서 캠페인을 하시려면
08:44
a way to bring가져오다 this campaign운동 across건너서 here and make it work."
162
515192
2871
뭔가 방법을 찾으셔야 될 것 같군요"라고 했습니다.
08:47
So what we did was, we took~했다 some of the money that
163
518063
1913
그래서 우리가 했던 것은
호주 모금액의 일부를
08:49
we raised높인 in Australia호주 to bring가져오다 the campaign운동 across건너서
164
519976
2103
가져와 캐나다, 미국, 영국 전역의 캠페인에 사용하는
08:51
to this country국가, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
것이었습니다. 만약 이것이 여기서 성공한다면,
08:54
because we knew알고 있었다, if this was successful성공한,
166
524680
2456
호주에서 할 수 있었던 것 보다
훨씬 더 많이 국제적으로
08:56
we could raise증가 infinitely무한히 more money globally전 세계적으로
167
527136
2608
모금할 수 있다는 것을 알고 있었기에
08:59
than we could just in Australia호주. And that money
168
529744
2535
그렇게 했던 것이죠.
그 기금은 연구를 가속화했으며,
09:01
fuels연료 research연구, and that research연구 will get us to a cure치료법.
169
532279
3086
이런 연구로 치료법에
접근하게 될 것입니다.
09:04
And we're not about finding발견 an Australian오스트레일리아 사람 cure치료법
170
535365
1754
우리는 호주의 치료법이나 캐나다의
치료법을 찾고 있는 것이 아니라,
09:06
or a Canadian캐나다 사람 cure치료법, we're about finding발견 the cure치료법.
171
537119
4379
우리 모두를 위한 치료법을 찾고 있었습니다.
09:10
So in 2007, we brought가져온 the campaign운동 across건너서 here,
172
541498
4308
그래서 2007년, 우리의 캠페인을 그대로 가져와
09:15
and it was, it set세트 the stage단계 for the campaign운동.
173
545806
4545
이곳의 무대에서 펼쳤던 것입니다.
09:19
It wasn't아니었다. as successful성공한 as we thought it would be.
174
550351
2033
생각했던 것 만큼 성공적이지는 않았습니다.
09:21
We were sort종류 of very gung쿵 소리 내다 ho with our success성공 in Australia호주
175
552384
2650
사실 호주나 뉴질랜드에서는
꽤 성공적인 편이었는데
09:24
and New새로운 Zealand뉴질랜드 at that stage단계.
176
555034
2821
말입니다.
09:27
So that year really taught가르쳤다 us the importance중요성 of being존재 patient환자
177
557855
3504
그 해에 우리가 깨달았던 것은 바로 인내와
09:30
and really understanding이해 the local노동 조합 지부 market시장 before you
178
561359
2288
고매한 목표를 가지고 뛰어들기 전에 그 지역의 시장을
09:33
become지다 so bold대담한 as to set세트 lofty고상한 targets표적.
179
563647
3648
먼저 파악해야 한다는 것이었습니다.
09:36
But what I'm really pleased기쁘게 생각한 to say is, in 2010,
180
567295
4024
그러나 제가 기쁘게 말씀드릴 수 있는 것은
09:40
MovemberMovember became되었다 a truly진실로 global글로벌 movement운동.
181
571319
2604
2010년, 모벰버가 글로벌 운동으로 발전했다는 것입니다.
09:43
Canada캐나다 was just pipped삐걱 거리는 to the post게시하다 in terms자귀 of
182
573923
2276
캐나다가 세계 최고의 모금 캠페인을 벌인
09:45
the number번호 one fundraising모금 활동 campaign운동 in the world세계.
183
576199
2672
국가가 되었습니다.
09:48
Last year we had 450,000 Mo Bros브라더스 spread전파 across건너서 the world세계
184
578871
5132
지난 해, 우리 회원은 전세계적으로 45만에 이르렀으며,
09:53
and together함께 we raised높인 77 million백만 dollars불화.
185
584003
4052
모두 7천7백만 달러를 모금했습니다.
09:57
(Applause박수 갈채)
186
588055
7908
(박수)
10:05
And that makes~을 만든다 MovemberMovember now the biggest가장 큰 funder자금 조달 자
187
595963
2339
이것으로 모벰버를 전립선 암 연구비를 조달하고
10:07
of prostate전립선 cancer research연구 and support지원하다 programs프로그램들 in the world세계.
188
598302
4243
프로그램을 지원하는
세계에서 가장 큰 단체가 되었습니다.
10:12
And that is an amazing놀랄 만한 achievement성취 when you think about
189
602545
2349
콧수염 운운하던 때를 생각하면,
10:14
us growing성장하는 mustaches콧수염. (Laughter웃음)
190
604894
3736
이것은 대단한 성과죠. (웃음)
10:18
And for us, we have redefined재정의 된 charity자선.
191
608630
2016
우린 자선이라는 말을 다시 정의했습니다.
10:20
Our ribbon리본 is a hairy털이 많은 ribbon리본. (Laughter웃음)
192
610646
5376
우리의 리본은 수염이 달린 리본입니다.(웃음)
10:25
Our ambassadors대사 are the Mo Bros브라더스 and the Mo Sistas시스타 스,
193
616022
2357
우리의 대표 사절은 "모 형제 모 자매들"입니다.
10:27
and I think that's been fundamental기본적인 to our success성공.
194
618379
3195
그들이 지금껏 우리 성공의 근본이었습니다.
10:31
We hand across건너서 our brand상표 and our campaign운동 to those people.
195
621574
4104
우리는 우리의 브랜드와 캠페인을 그들에게 맡깁니다.
10:35
We let them embrace포옹 it and interpret새기다 it in their그들의 own개인적인 way.
196
625678
3944
그들 나름대로 이해하고 해석하게 하는 것이죠.
10:39
So now I live살고 있다 in Los로스 Angeles앤젤레스, because
197
629622
2599
제가 지금 LA에 살고 있는데,
10:41
the Prostate전립선 Cancer Foundation기초 of the U.S. is based기반 there,
198
632221
2769
미국 전립선 암 재단 본부가 LA에 있기 때문입니다.
10:44
and I always get asked물었다 by the media미디어 down there,
199
634990
2528
이곳은 유명인들이 많이 살아서 그런지
10:47
because it's so celebrity-driven유명인 중심의,
200
637518
2536
언론에서 항상 이런 질문을 던진곤 합니다.
10:49
"Who are your celebrity명성 ambassadors대사?"
201
640054
2767
"이 단체에는 유명인이 누가 있나요?"
10:52
And I say to them, "Last year we were fortunate운 좋은 enough충분히
202
642821
2801
저는 "지닌해 45만의 유명인사가 우리 단체의
10:55
to have 450,000 celebrity명성 ambassadors대사."
203
645622
3462
사절이었는데요." 라고 답합니다.
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
"무슨 뜻입니까?" 라고 그들은 묻습니다.
10:59
And it's like, everything single단일 person사람, every...마다 single단일 Mo Bro형제
205
650324
2962
이것은 우리 모벰버인 모 형제 자매, 한사람 한사람이
11:02
and Mo SistaSista that participates참여하다 in MovemberMovember
206
653286
2591
모두 유명인 대표 사절이며,
11:05
is our celebrity명성 ambassador대사, and that is so, so important중대한
207
655877
3490
이 사실은 아주 중요하고, 이들이 우리 성공의
11:08
and fundamental기본적인 to our success성공.
208
659367
2919
근본이라는 뜻인 것입니다.
11:11
Now what I want to share with you is
209
662286
2672
이제 제가 여러분과 함께 나누고 싶은 것은
11:14
one of my most가장 touching만지고있는 MovemberMovember moments순간들,
210
664958
4000
제가 모벰버를 하면서 경험했던
가장 감동 깊은 일입니다.
11:18
and it happened일어난 here in Toronto토론토 last year,
211
668958
2840
그것은 여기 토론토에서 캠페인의 막바지에
11:21
at the end종료 of the campaign운동.
212
671798
2480
있었던 일입니다.
11:23
I was out with a team. It was the end종료 of MovemberMovember.
213
674278
3441
모벰버의 마지막 단계인 회식 자리에 있었습니다.
11:27
We'd우리는 had a great campaign운동, and to be honest정직한, we'd우리는 had
214
677719
2753
우린 대단히 성공적인 캠페인을 해냈기 때문에,
11:29
our fair공정한 share of beer맥주 that night, but I said,
215
680472
2774
그날 밤 맥주를 마시며 자축하고 있었습니다.
11:32
"You know what, I think we've우리는 got one more bar left in us." (Laughter웃음)
216
683246
3467
"사실, 남아있는 다른 술집 하나를 찾아가고 있었죠." (웃음)
11:36
So we piled쌓인 into a taxi택시, and this is our taxi택시 driver운전사,
217
686713
3405
그래서 모두 택시에 탔는데,
11:39
and I was sitting좌석 in the back seat좌석, and he turned돌린 around
218
690118
2192
뒷자석에 앉아있던 저를 돌아보면서,
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
기사님이 어딜 가냐고 물었죠.
11:43
And I said, "Hang다루는 법 on, that is an amazing놀랄 만한 mustache수염."
220
693854
3082
그런데 저는 "와 멋진 콧수염입니다"라고 말했고,
11:46
(Laughter웃음)
221
696936
4407
(웃음)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
그는 "모벰버 회원이에요."라 말했습니다.
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember story이야기."
223
703279
4310
"저도요"라고 하면서
"어떻게 회원이 되셨나요?" 라고 물었습니다.
11:57
And he goes간다, "Listen, I know it's about men's남자 health건강,
224
707589
1976
그는 말했습니다. "남자들 건강에 관한 단체 라는 것도 알고
11:59
I know it's about prostate전립선 cancer, but this is for breast유방 cancer."
225
709565
3062
전립선 암에 관한 단체라는 것도 아는데,
나는 유방암 때문이랍니다"
12:02
And I said, "Okay, that's interesting재미있는."
226
712627
1648
저는 "흥미로운데요." 라고 말했죠.
12:03
And he goes간다, "Last year, my mom엄마 passed통과 된 away from breast유방 cancer in Sri스리 Lanka스리랑카,
227
714275
3557
그는 계속 했습니다. "지난해 스리랑카에서
어머니가 유방암으로 돌아가셨어요.
12:07
because we couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 proper적절한 treatment치료 for her,"
228
717832
3366
제대로 치료를 받을 수 없었기 때문이었어요.
12:10
and he said, "This mustache수염 is my tribute공물 to my mom엄마."
229
721198
4312
이 콧수염은 우리 어머니께 바치는 거랍니다."
12:15
And we sort종류 of all choked숨 막힌 up in the back of the taxi택시,
230
725510
2828
우리는 택시 뒷좌석에서 감정이 북받쳤습니다.
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriate적당한,
231
728338
2533
적당치 않은 것 같아서,
제가 누구인지는 말하지 않았습니다.
12:20
and I just shook흔들렸다 his hand and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
다만 악수 하면서, "정말 감사합니다.
어머니가 참 자랑스러워 하셨을 겁니다."
12:22
Your mom엄마 would be so proud교만한."
233
732814
1344
라고만 했습니다.
12:23
And from that moment순간 I realized깨달은 that MovemberMovember
234
734158
1928
그 순간 저는 모벰버의 콧수염은
12:25
is so much more than a mustache수염, having a joke농담.
235
736086
3038
재미가 아니라 훨씬 그 이상의
어떤 것임을 깨달았습니다.
12:28
It's about each마다 person사람 coming오는 to this platform플랫폼,
236
739124
3709
모벰버는 그것을 시작하려는
각 개인에 관한 것이며,
12:32
embracing포용 it in their그들의 own개인적인 way,
237
742833
2130
그들 나름대로 그것을 받아들이고,
12:34
and being존재 significant중요한 in their그들의 own개인적인 life.
238
744963
3073
그들 나름의 인생에서 중요한 부분이 되는 것입니다.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focus초점 on
239
748036
5275
모벰버는 세가지 영역의 프로그램에 초점을 두고
12:42
three program프로그램 areas지역, and having a true참된 impact충격:
240
753311
4272
좋은 성과를 내고 있습니다
12:47
awareness인식 and education교육,
241
757583
2417
교육과 인식, 유족에 대한 지원 프로그램, 그리고 연구가
12:49
survivor살아남은 사람 support지원하다 programs프로그램들, and research연구.
242
760000
2787
그 세 가지입니다.
12:52
Now we always focus초점, naturally당연히, on how much we raise증가,
243
762787
3545
우리는 항상 자연스럽게 얼마나
모금을 했느냐에 초점을 맞추게 됩니다
12:55
because it's a very tangible명백한 outcome결과, but for me,
244
766332
3121
그것이 눈에 띄는 확실한 결과이기 때문이죠.
12:58
awareness인식 and education교육 is more important중대한 than the funds자금 we raise증가,
245
769453
4207
그러나 제게는 교육과 인식이 모급보다 더 중요합니다.
13:03
because I know that is changing작고 보기 흉한 사람 and saving절약 lives today오늘,
246
773660
2864
그것이 목숨을 구하고
인생을 바꿔 놓는다는 것을 알기 때문이며,
13:06
and it's probably아마 best베스트 exampled예식 된 by
247
776524
2282
올해 초, 택사스 오스틴의
한 페스티발(South by Southwest)에서
13:08
a young어린 guy that I met만난 at South남쪽 by Southwest남서
248
778806
2830
만났던 어떤 젊은이가
13:11
in Austin오스틴, Texas텍사스, at the start스타트 of the year.
249
781636
2840
그 가장 좋은 예가 될 것입니다.
13:13
He came왔다 up to me and said, "Thank you for starting출발 MovemberMovember."
250
784476
3024
그는 제게 다가와서 "모벰버를 시작해 주셔서
감사합니다." 라고 말했습니다.
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
저는 "모벰버에 참여해 주셔서
감사합니다."라고 했습니다.
13:18
And I looked보았다 at him, and I was like, "I'm pretty예쁜 sure you can't grow자라다 a mustache수염." (Laughter웃음)
252
789432
3860
그리고 그를 봤는데, 분명히
그의 콧수염은 형편없었습니다. (웃음)
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember story이야기?"
253
793292
2384
"어떻게 참여하게 되었나요?"라고 물었고,
13:25
And he said, "I grew자랐다 the worst가장 나쁜 mustache수염 ever." (Laughter웃음)
254
795676
4023
그는 "제 콧수염은 정말 엉망이에요." 라고 했습니다. (웃음)
13:29
"But I went갔다 home for Thanksgiving추수 감사절 dinner공식 만찬, and pretty예쁜 quickly빨리
255
799699
2570
"추수감사절을 지내러 고향집에 내려가서
13:31
the conversation대화 around the table turned돌린 to
256
802269
2000
제 콧수염에 대해 가족들과
13:33
what the hell지옥 was going on." (Laughter웃음)
257
804269
3331
이런저런 얘기를 나눴습니다. "(웃음)
13:37
"And we talked말한 -- I talked말한 to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
"그리고 모벰버에 대한 얘기도 했죠,
13:41
and then after that, my dad아빠 came왔다 up to me, and at the age나이
259
811748
2345
그리고 나서 아버지와 전 26년만에 생전 처음으로
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversation대화 with my dad아빠
260
814093
4071
남자들의 건강에 대한 얘기를 나눴습니다.
13:47
one on one about men's남자 health건강. I had a conversation대화
261
818164
3101
전립선 암에 대한 얘기를 하다가
13:50
with my dad아빠 about prostate전립선 cancer, and I learned배운
262
821265
3123
우리 할아버지가 전립선 암을 앓았다는 것을
13:53
that my grandfather할아버지 had prostate전립선 cancer
263
824388
2786
알게 되었습니다.
13:56
and I was able할 수 있는 to share with my dad아빠 that he was
264
827174
3183
그리고 아버지가 전립선 암을 앓게 될 확률이
13:59
twice두번 as likely아마도 to get that disease질병, and he didn't know that,
265
830357
3023
다른 사람들의 두 배라는 걸 말씀드렸죠.
14:02
and he hadn't~하지 않았다 been getting점점 screened상영 된 for it."
266
833380
2070
아버지는 그때까지 한번도 검사를 받지 않았습니다."
14:04
So now, that guy is getting점점 screened상영 된 for prostate전립선 cancer.
267
835450
3497
지금 그 분은 검사를 받고 있는 중입니다.
14:08
So those conversations대화, getting점점 men남자 engaged바쁜 in this,
268
838947
2590
바로 이런 대화는, 남자들 사에에, 나이에 상관없이
14:11
at whatever도대체 무엇이 age나이, is so critically비판적으로 important중대한,
269
841537
2795
정말 중요한 것이며,
14:13
and in my view전망 so much more important중대한
270
844332
2022
저는 모금보다 더
14:15
than the funds자금 we raise증가.
271
846354
3115
중요하다고 봅니다.
14:18
Now to the funds자금 we raise증가, and research연구,
272
849469
2800
우리가 마련한 이 성금이 쓰여질
14:21
and how we're redefining재정의 research연구.
273
852269
2677
연구는 어떻게 다시 정의해야 할까요?
14:24
We fund축적 prostate전립선 cancer foundations재단 now in 13 countries국가.
274
854946
4638
우리는 지금 13개국의 전립선 암 재단을 후원하고 있습니다.
14:29
We literally말 그대로 fund축적 hundreds수백 if not thousands수천 of institutions기관
275
859584
3405
우리는 말 그대로 수천, 수백의 연구소와 연구원들을
14:32
and researchers연구원 around the world세계, and when we looked보았다
276
862989
2810
지원하고 있습니다. 최근에 자세히 살펴보니
14:35
at this more recently요새, we realized깨달은 there's a real레알 lack결핍
277
865799
4373
국가적인 혹은 범 세계적인 협력은 고사하고,
14:39
of collaboration협동 going on even within이내에 institutions기관,
278
870172
4159
연구소 간에도 협력이 부족하다는 걸
14:43
let alone혼자 nationally전국적으로, let alone혼자 globally전 세계적으로, and this is not unique독특한
279
874331
2353
알 수 있었습니다. 이것은 비단 전립선 암에만
14:46
to prostate전립선 cancer. This is cancer research연구 the world세계 over.
280
876684
3420
국한된 건 아니죠. 이것이 암 연구의 지금 현재 상태입니다.
14:49
And so we said, right, we'd우리는 redefined재정의 된 charity자선. We need
281
880104
3618
자선이라는 말을 다시 정의했다고 말씀드렸습니다만,
14:53
to redefine재정의하다 the way these guys operate조작하다. How do we do that?
282
883722
4051
이런 실태도 고쳐야 하는 것입니다. 어떻게 하면 될까요?
14:57
So what we did was, we created만들어진 a global글로벌 action동작 plan계획,
283
887773
3609
그래서 우리는 글로벌 사업 계획을 마련했습니다.
15:00
and we're taking취득 10 percent퍼센트 of what's raised높인 in each마다 country국가
284
891382
1817
각국에서 모금된 성금의 10%를 이 글로벌 펀드에
15:02
now and putting퍼팅 it into a global글로벌 fund축적, and we've우리는 got
285
893199
2342
넣고 있습니다. 그리고 이 펀드를 위해
15:05
the best베스트 prostate전립선 cancer scientific과학적 minds마음 in the world세계
286
895541
2736
세계적인 전립선 암 전문가들이
15:07
that look after that fund축적,
287
898277
2563
일하고 있습니다.
15:10
and they come together함께 each마다 year and identify식별하다
288
900840
2109
이들은 매년 함께 모여
15:12
the number번호 one priority우선 순위,
289
902949
2987
가장 시급한 과제를 결정합니다.
15:15
and that, last year, was getting점점 a better screening상영 test테스트.
290
905936
3896
작년 진행중이던 더 나은 방식의 암 검사 연구를
15:19
So they identified확인 된 that as a priority우선 순위, and then
291
909832
2157
우선 과제로 정했고, 똑같은 주제를 가지고
15:21
they've그들은 got and recruited모집 된 now 300 researchers연구원
292
911989
2629
연구할 300명의 전문가들을
15:24
from around the world세계 that are studying공부하는 that topic이야기,
293
914618
2684
전 세계에서
15:26
essentially본질적으로 the same같은 topic이야기.
294
917302
1951
모집했습니다.
15:28
So now we're funding자금 them to the tune곡조 of about
295
919253
1761
이렇게 그들이 협력 하도록 이 펀드에
15:30
five다섯 or six million백만 dollars불화 to collaborate협력하다
296
921014
2783
5 내지 6백만 달러를 지원하고 있는 것입니다.
15:33
and bringing데려 오는 them together함께, and that's a unique독특한 thing
297
923797
2608
암 연구 분야에서는 세계에서 유일한 일입니다.
15:35
in the cancer world세계, and we know, through...을 통하여 that collaboration협동,
298
926405
2976
이런 협력을 통해서 결과를 가속화시킬 수 있음을
15:38
it will accelerate가속하다 outcomes결과.
299
929381
3392
우리는 잘 알고 있습니다.
15:42
And that's how we're redefining재정의 the research연구 world세계.
300
932773
6260
이것이 우리의 연구에 대한 새로운 정의인 것입니다.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journey여행 is that,
301
939033
6644
제가 모벰버를 통해서 알게 된 것은
15:55
with a really creative창조적 인 idea생각,
302
945677
3142
정말로 창조적인 생각을 갖고,
15:58
with passion열정, with persistence고집, and a lot of patience인내,
303
948819
4417
새로운 생각, 열정, 끈기, 대단한 참을성을 가지고 있다면
16:02
four mates동료, four mustaches콧수염,
304
953236
3030
콧수염을 기른 네 명의 남자들이
16:05
can inspire일으키게 하다 a room full완전한 of people,
305
956266
2323
이 큰 강연장에 있는 사람들에게 영감을 줄 수 있으며,
16:08
and that room full완전한 of people can go on and inspire일으키게 하다 a city시티,
306
958589
2913
이 사람들은 다시 도시 한 개의 인구 정도
사람들에게 영감을 줄 수 있습니다.
16:11
and that city시티 is Melbourne멜버른, my home.
307
961502
2200
제 고향인 멜버른 처럼 말입니다.
16:13
And that city시티 can go on and inspire일으키게 하다 a state상태, and that state상태
308
963702
3263
그리고 그 도시는 다시 한 국가에 그렇게 할 수 있으며,
16:16
can go on and inspire일으키게 하다 a nation민족, and beyond...을 넘어서 that,
309
966965
3573
이것이 나아가서 전 세계적인 운동이
16:20
you can create몹시 떠들어 대다 a global글로벌 movement운동
310
970538
2843
일어나게 할 수 있다는 것입니다.
16:22
that is changing작고 보기 흉한 사람 the face얼굴 of men's남자 health건강.
311
973381
2369
이것의 남성의 건강을 바꾸는 일입니다.
16:25
My name이름 is Adam아담 GaroneGarone, and that's my story이야기.
312
975750
2375
제 이야기였습니다. 저는 아담 게로니였습니다.
16:27
Thank you. (Applause박수 갈채)
313
978125
2662
감사합니다. (박수)
Translated by Yunhi Maeng
Reviewed by Minji Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com