ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com
TEDxToronto 2011

Adam Garone: Healthier men, one moustache at a time

Adam Garone: Homens mais saudáveis, um bigode de cada vez

Filmed:
739,941 views

Adam Garone tem um bigode impressionante, e por uma boa causa. Co-fundador do Movembro, a iniciativa de Garone para aumentar a consciência sobre a saúde masculina — incentivando os homens a deixar crescer o bigode todos os Novembros — começou como um desafio num bar em 2003. Actualmente, é um movimento à escala mundial que angariou 97 milhões de euros no ano passado para a pesquisa do cancro da próstata.
- Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:10
I think the beautifulbonita MalinMalin [AkermanAkerman] put it perfectlyperfeitamente.
0
838
1974
Acho que a bela Malin [Akerman]
o descreveu na perfeição.
00:12
EveryCada man deservesmerece the opportunityoportunidade
1
2812
2340
Cada homem merece a oportunidade
00:14
to growcrescer a little bitpouco of luxuryluxo.
2
5152
2623
de aspirar a algum luxo.
00:17
LadiesSenhoras and gentlemencavalheiros, and more importantlyimportante,
3
7775
1830
Senhoras e senhores
— e principalmente:
00:19
MoMo BrosBros and MoMo SistasSistas — (LaughterRiso) —
4
9605
2853
Mo Irmãos e Mo Irmãs...
(Risos)
00:21
for the nextPróximo 17 minutesminutos, I'm going to sharecompartilhar with you
5
12458
2536
...durante os próximos 17 minutos,
vou partilhar convosco
00:24
my MovemberMovember journeyviagem, and how, throughatravés that journeyviagem,
6
14994
3651
a minha viagem de 'Movembro' e como,
durante essa viagem,
00:28
we'venós temos redefinedredefiniu charitycaridade, we're redefiningRedefinindo o the way
7
18645
3171
redefinimos a caridade,
e vamos redefinindo a forma
00:31
prostatepróstata cancerCâncer researcherspesquisadores are workingtrabalhando togetherjuntos
8
21816
3138
como os investigadores de cancro da próstata
vão trabalhando juntos
00:34
throughoutao longo the worldmundo, and I hopeesperança, throughatravés that processprocesso,
9
24954
3752
pelo mundo fora.
E espero, através desse processo,
00:38
that I inspireinspirar you to createcrio something significantsignificativo
10
28706
3371
inspirar-vos a criar algo significativo
00:41
in your life, something significantsignificativo that will go on
11
32077
3582
na vossa vida.
Algo significativo que perdure
00:45
and make this worldmundo a better placeLugar, colocar.
12
35659
3583
e que faça deste mundo
um lugar melhor.
00:48
So the mosta maioria commoncomum questionquestão I get askedperguntei,
13
39242
2929
Ora, a pergunta que
mais vezes me fazem
00:51
and I'm going to answerresponda it now so I don't have to do it
14
42171
2188
— e vou responder agora
para não ter que o fazer
00:53
over drinksbebidas tonightesta noite, is how did this come about?
15
44359
4473
durante as bebidas logo à noite —, é:
"Como surgiu isto?
00:58
How did MovemberMovember startcomeçar?
16
48832
2563
"Como é que o Movembro começou?"
01:00
Well, normallynormalmente, a charitycaridade startscomeça with the causecausa, and someonealguém
17
51395
2737
Bem, por norma, uma organização
começa com uma causa, e com alguém
01:03
that is directlydiretamente affectedafetado by a causecausa.
18
54132
3062
directamente afectado por uma causa.
01:06
They then go on to createcrio an eventevento, and beyondalém that,
19
57194
3184
Depois começam por criar um evento e,
através disso,
01:09
a foundationFundação to supportApoio, suporte that.
20
60378
3170
uma fundação que a apoie.
01:13
PrettyMuito much in everycada casecaso, that's how a charitycaridade startscomeça.
21
63548
4703
Praticamente em cada caso,
é assim que uma organização se inicia.
01:17
Not so with MovemberMovember. MovemberMovember startedcomeçado in a very
22
68251
3431
Não foi assim com Movembro.
Movembro começou de uma
01:21
traditionaltradicional AustralianAustraliano way. It was on a SundayDomingo afternoontarde.
23
71682
3778
forma tradicionalmente australiana.
Foi numa tarde solarenga de Domingo —
01:24
I was with my brotherirmão and a matecompanheiro de havingtendo a fewpoucos beerscervejas,
24
75460
2588
eu estava com o meu irmão e um amigo
a beber umas cervejas,
01:27
and I was watchingassistindo the worldmundo go by,
25
78048
2171
e a ver o mundo a passar;
01:29
had a fewpoucos more beerscervejas, and the conversationconversação turnedvirou
26
80219
2409
bebi mais umas cervejas,
e a conversa foi parar
01:32
to '70s fashionmoda — (LaughterRiso) —
27
82628
4372
à moda dos anos 70...
(Risos)
01:36
and how everything managesgerencia to come back into styleestilo.
28
87000
2908
... e de como tudo arranja forma
de voltar a ficar na moda.
01:39
And a fewpoucos more beerscervejas, I said, "There has to be some stuffcoisa
29
89908
2296
Mais umas cervejas, e eu disse:
"Tem que haver algo
01:41
that hasn'tnão tem come back." (LaughterRiso)
30
92204
4838
"que ainda não esteja de volta."
(Risos)
01:46
Then one more beerCerveja and it was, whatevertanto faz happenedaconteceu to the mustachebigode?
31
97042
3522
Depois, mais uma cerveja, e era
"O que aconteceu ao bigode?,
01:50
Why hasn'tnão tem that madefeito a comebackretorno? (LaughterRiso)
32
100564
4384
"porque é que não voltou a estar na moda?"
(Risos)
01:54
So then there was a lot more beerscervejas, and then the day endedterminou
33
104948
1553
Logo houve muitas mais cervejas, e
01:56
with a challengedesafio to bringtrazer the mustachebigode back. (LaughterRiso)
34
106501
5210
o dia acabou com o desafio
de trazer o bigode de volta. (Risos)
02:01
So in AustraliaAustrália, "momo" is slangGíria for mustachebigode,
35
111711
2733
Portanto, na Austrália "Mo" é calão
para bigode [mustache],
02:03
so we renamedrenomeado the monthmês of NovemberNovembro de "MovemberMovember"
36
114444
3008
então renomeámos o mês de Novembro
para "Movembro",
02:06
and createdcriada some prettybonita basicbásico rulesregras, whichqual still standficar de pé todayhoje.
37
117452
2947
e criámos algumas regras básicas
que se mantêm até à data,
02:09
And they are: startcomeçar the monthmês clean-shavenbarbeado,
38
120399
2767
e são elas:
começar o mês totalmente barbeado;
02:12
rockRocha a mustachebigode -- not a beardbarba, not a goateecavanhaque, a mustachebigode --
39
123166
3254
deixar crescer um bigode
— não uma barba, não uma pêra: um bigode —
02:15
for the 30 daysdias of NovemberNovembro de, and then we agreedacordado
40
126420
2775
durante os 30 dias de Novembro,
e depois concordámos
02:18
that we would come togetherjuntos at the endfim of the monthmês,
41
129195
2502
que nos juntaríamos no final do mês,
02:21
have a mustache-themedbigode-temático partyfesta, and awardprêmio a prizeprêmio
42
131697
4012
daríamos uma festa temática do bigode,
e ofereceríamos um prémio
02:25
for the bestmelhor, and of coursecurso, the worstpior mustachebigode. (LaughterRiso)
43
135709
4822
ao melhor e, claro, ao pior bigode.
(Risos)
02:30
Now trustConfiar em me, when you're growingcrescendo a mustachebigode
44
140531
1474
Confiem em mim — quando se deixava crescer
um bigode
02:31
back in 2003, and there were 30 of us back then,
45
142005
3205
em 2003, e nós éramos 30 na altura,
02:34
and this was before the ironicirônico hipsterhipster mustachebigode movementmovimento
46
145210
4040
muito antes do irónico
movimento do bigode hipster,
02:38
— (LaughterRiso) —
47
149250
4464
(Risos)
02:43
it createdcriada a lot of controversycontrovérsia. (LaughterRiso)
48
153714
4537
... criou muita controvérsia. (Risos)
02:47
So my bosspatrão wouldn'tnão seria let me go and see clientsclientes.
49
158251
2295
O meu patrão não me deixava ir ver os clientes;
02:50
My girlfriendamiga at the time, who'squem é no longermais longo my girlfriendamiga — (LaughterRiso) — hatedodiou it.
50
160546
6336
a minha namorada da altura, que já não é minha namorada — (Risos) — detestava-o;
02:56
ParentsPais would shuffleshuffle kidsfilhos away from us. (LaughterRiso)
51
166882
5660
...os pais afastavam as crianças de nós.
(Risos)
03:02
But we cameveio togetherjuntos at the endfim of the monthmês and
52
172542
1447
Mas juntávamo-nos no final do mês e
03:03
we celebratedcélebre our journeyviagem, and it was a realreal journeyviagem.
53
173989
3288
celebrávamos a nossa jornada
e era uma jornada a sério.
03:06
And we had a lot of funDiversão, and in 2004, I said to the guys,
54
177277
4772
E divertíamo-nos imenso, até que
em 2004, disse aos rapazes:
03:11
"That was so much funDiversão. We need to legitimizelegitimar this
55
182049
3187
"Tem sido tão divertido.
Precisamos de legitimar isto
03:14
so we can get away with it yearano on yearano." (LaughterRiso)
56
185236
4783
"para nos podermos escapar impunes
ano após ano." (Risos)
03:19
So we startedcomeçado thinkingpensando about that, and we were inspiredinspirado
57
190019
3839
Então, começámos a pensar no assunto,
e fomos inspirados
03:23
by the womenmulheres around us and all they were doing for breastpeito cancerCâncer.
58
193858
3088
pelas mulheres em nosso redor
e tudo o que elas faziam pelo cancro da mama.
03:26
And we thought, you know what, there's nothing for men'smasculino healthsaúde.
59
196946
2461
Pensámos: "Sabem que mais?
Não há nada pela saúde do homem.
03:28
Why is that? Why can't we combinecombinar growingcrescendo a mustachebigode
60
199407
3913
"Porque será? Porque é que não relacionamos
o deixar crescer o bigode
03:32
and doing something for men'smasculino healthsaúde?
61
203320
1492
"com algo que façamos pela saúde dos homens?"
03:34
And I startedcomeçado to researchpesquisa that topictema, and discovereddescobriu
62
204812
2664
E comecei a investigar esse assunto,
e descobri que
03:36
prostatepróstata cancerCâncer is the malemasculino equivalentequivalente of breastpeito cancerCâncer
63
207476
2914
o cancro da próstata é o equivalente
masculino do cancro da mama
03:39
in termstermos of the numbernúmero of menhomens that diemorrer from it and are diagnoseddiagnosticada with it.
64
210390
2961
em termos de número de homens
que são diagnosticados e morrem.
03:42
But there was nothing for this causecausa,
65
213351
2568
Mas não havia nada a ser feito
por esta causa,
03:45
so we marriedcasado growingcrescendo a mustachebigode with prostatepróstata cancerCâncer,
66
215919
4155
portanto, "casámos" o acto de crescer o bigode
com o cancro da próstata
03:49
and then we createdcriada our taglineslogan, whichqual is,
67
220074
2106
e criámos o nosso lema, que é:
03:51
"ChangingMudando the facecara of men'smasculino healthsaúde."
68
222180
2009
"Alterando o rosto da saúde dos homens."
03:53
And that eloquentlyeloquentemente describesdescreve the challengedesafio,
69
224189
2739
E isso descreve eloquentemente o desafio
03:56
changingmudando your appearanceaparência for the 30 daysdias,
70
226928
2111
de mudar a vossa aparência
durante os 30 dias,
03:58
and alsoAlém disso the outcomeresultado that we're tryingtentando to achievealcançar:
71
229039
1820
e também o resultado
que tentamos atingir:
04:00
gettingobtendo menhomens engagedacionado in theirdeles healthsaúde, havingtendo them have
72
230859
2636
fazer com que os homens se comprometam
com a sua saúde, levando-os a ter
04:02
a better understandingcompreensão about the healthsaúde risksriscos that they facecara.
73
233495
4304
um melhor entendimento sobre
os riscos de saúde que enfrentam.
04:07
So with that modelmodelo, I then
74
237799
2680
Com esse mesmo modelo, eu depois
04:09
cold-calledfrio-chamada the CEOCEO of the ProstatePróstata CancerCâncer FoundationFundação.
75
240479
2679
liguei sem aviso ao Director Executivo
da Fundação do Cancro da Próstata
04:12
I said to him, "I've got the mosta maioria amazingsurpreendente ideaidéia
76
243158
2367
e disse-lhe: "Tenho uma ideia fantástica
04:15
that's going to transformtransformar your organizationorganização." (LaughterRiso)
77
245525
3194
"que transformará a sua organização."
(Risos)
04:18
And I didn't want to sharecompartilhar with him the ideaidéia over the phonetelefone,
78
248719
2419
E eu não queria partilhar a ideia
ao telefone,
04:20
so I convincedconvencido him to meetConheça with me for coffeecafé in MelbourneMelbourne
79
251138
2356
portanto, convenci-o a tomar café comigo
em Melbourne
04:22
in 2004.
80
253494
1712
em 2004.
04:24
And we satSentou down, and I sharedcompartilhado with him my visionvisão
81
255206
3193
Sentámo-nos,
e partilhei com ele a minha visão
04:27
of gettingobtendo menhomens growingcrescendo mustachesbigodes acrossatravés AustraliaAustrália,
82
258399
2720
de ter homens a crescer bigodes
por toda a Austrália,
04:30
raisingcriando awarenessconsciência for this causecausa,
83
261119
2712
angariando consciência para esta causa,
04:33
and fundsfundos for his organizationorganização. And I needednecessário a partnershipparceria
84
263831
2632
e fundos para a sua organização.
E precisava de uma parceria
04:35
to legitimatelylegitimamente do that.
85
266463
2577
que o legitimasse.
04:38
And I said, "We're going to come togetherjuntos at the endfim,
86
269040
1601
E eu disse: "Vamo-nos juntar no fim,
04:40
we're going to have a mustache-themedbigode-temático partyfesta, we're going to have DJsDJs,
87
270641
2670
"dar uma festa temática do bigode,
teremos DJs,
04:42
we're going to celebratecomemoro life, and we're going to changemudança the facecara of men'smasculino healthsaúde."
88
273311
3803
"celebraremos a vida,
e vamos mudar o rosto da saúde dos homens."
04:46
And he just lookedolhou at me and laughedriu, and he said,
89
277114
2777
E ele limitou-se a olhar para mim e a rir,
e disse:
04:49
he said, "AdamAdam, that's a really novelromance ideaidéia,
90
279891
3635
"Adam, essa é uma ideia mesmo inovadora.
04:53
but we're an ultraconservativeultraconservative organizationorganização.
91
283526
2505
"Mas nós somos uma
organização ultra-conservadora.
04:55
We can't have anything to do with you." (LaughterRiso)
92
286031
4816
"Não podemos ter nada a ver consigo."
(Risos)
05:00
So I paidpago for coffeecafé that day — (LaughterRiso) —
93
290847
4360
Portanto, paguei os cafés naquele dia
(Risos)
05:04
and his partingdespedida commentcomente as we shookabalou handsmãos was,
94
295207
3003
...e o seu comentário final
à despedida foi:
05:07
"Listen, if you happenacontecer to raiselevantar any moneydinheiro out of this,
95
298210
2663
"Escute, se por acaso angariar algum dinheiro
através disto,
05:10
we'llbem gladlycom prazer take it." (LaughterRiso)
96
300873
4554
"aceitá-lo-emos com gosto."
(Risos)
05:14
So my lessonlição that yearano was persistencepersistência.
97
305427
3724
Portanto a minha lição nesse ano
foi a persistência.
05:18
And we persistedpersistentes, and we got 450 guys
98
309151
4400
E nós persistimos,
e conseguimos que 450 homens
05:23
growingcrescendo mustachesbigodes, and togetherjuntos we raisedlevantado 54,000 dollarsdólares,
99
313551
5168
deixassem crescer o bigode.
Juntos angariámos 41 500 euros,
05:28
and we donateddoou everycada centcentavo of that to the ProstatePróstata CancerCâncer FoundationFundação of AustraliaAustrália,
100
318719
3032
e doámos cada cêntimo à
Fundação do Cancro da Próstata da Austrália;
05:31
and that representedrepresentado at the time the singlesolteiro biggestmaior donationdoação
101
321751
3106
o que representou na altura
a maior doação única
05:34
they'deles ever receivedrecebido.
102
324857
2556
que alguma vez tinham recebido.
05:36
So from that day forwardprogressivo, my life has becometornar-se about a mustachebigode.
103
327413
4601
Desse dia em diante,
a minha vida passou a ser sobre um bigode.
05:41
EveryCada day -- this morningmanhã, I wakedespertar up and go, my life
104
332014
2589
Todos os dias — esta manhã,
acordo e digo: "A minha vida
05:44
is about a mustachebigode. (LaughterRiso)
105
334603
3977
"é sobre um bigode."
(Risos)
05:48
EssentiallyEssencialmente, I'm a mustachebigode farmeragricultor. (LaughterRiso)
106
338580
4983
Essencialmente, sou um agricultor de bigodes.
(Risos)
05:53
And my seasonestação is NovemberNovembro de. (ApplauseAplausos)
107
343563
3265
E a minha temporada é Novembro.
(Aplausos)
05:56
(ApplauseAplausos)
108
346828
3091
(Aplausos)
05:59
So in 2005, the campaigncampanha got more momentumimpulso,
109
349919
3909
Em 2005 a campanha ganhou mais ímpeto,
06:03
was more successfulbem sucedido in AustraliaAustrália and then NewNovo ZealandZelândia,
110
353828
2441
com mais sucesso na Austrália
e depois na Nova Zelândia
06:05
and then in 2006 we cameveio to a pivotalPivotal pointponto.
111
356269
4758
e depois em 2006
chegámos a um ponto crucial.
06:10
It was consumingconsumindo so much of our time after hourshoras
112
361027
3737
Consumia tanto do nosso tempo-extra
06:14
on weekendsfinais de semana that we thought, we eitherou need
113
364764
3125
nos fins-de-semana que pensámos que teríamos
06:17
to closefechar this down or figurefigura a way to fundfundo MovemberMovember
114
367889
3314
de acabar com tudo ou arranjar forma
de financiar o Movembro
06:20
so that I could quitSair my jobtrabalho and go and spendgastar more time
115
371203
2833
para que eu me pudesse despedir do emprego
e investir mais tempo
06:23
in the organizationorganização and take it to the nextPróximo levelnível.
116
374036
3830
na organização para a levar
ao próximo nível.
06:27
It's really interestinginteressante when you try and figurefigura a way
117
377866
2858
É de facto interessante quando
se tenta descobrir uma forma
06:30
to fundfundo a fundraisingcaptação de recursos organizationorganização
118
380724
2141
de financiar uma organização
angariadora de fundos
06:32
builtconstruído off growingcrescendo mustachesbigodes. (LaughterRiso)
119
382865
2455
criada a partir do crescimento de bigodes.
(Risos)
06:34
Let me tell you that there's not too manymuitos people interestedinteressado
120
385320
2371
Deixem que vos diga que não existe
muita gente interessada
06:37
in investinginvestindo in that, not even the ProstatePróstata CancerCâncer FoundationFundação,
121
387691
4032
em investir nisso — nem sequer
a Fundação do Cancro da Próstata,
06:41
who we'dqua raisedlevantado about 1.2 millionmilhão dollarsdólares for at that stageetapa.
122
391723
3265
para quem havíamos angariado cerca de
920 mil euros por aquela altura.
06:44
So again we persistedpersistentes, and Foster'sA Foster BrewingFabricação de cerveja cameveio to the partyfesta
123
394988
4135
Então, mais uma vez persistimos,
e a Foster's Brewing veio à festa
06:48
and gavedeu us our first ever sponsorshippatrocínio,
124
399123
3140
e deu-nos o nosso primeiro patrocínio,
06:51
and that was enoughsuficiente for me to quitSair my jobtrabalho, I did consultingconsultando on the sidelado.
125
402263
4573
e isso foi o suficiente para eu me demitir do trabalho
— fazia consultoria à parte.
06:56
And leadingconduzindo into MovemberMovember 2006,
126
406836
4966
E entrando no Movembro de 2006,
07:01
we'dqua runcorre throughatravés all the moneydinheiro from Foster'sA Foster,
127
411802
2585
tínhamos gasto todo o dinheiro da Foster's
07:03
we'dqua runcorre throughatravés all the moneydinheiro I had, and essentiallyessencialmente
128
414387
3158
e todo o meu dinheiro; essencialmente
07:07
we had no moneydinheiro left, and we'dqua convincedconvencido all our suppliersfornecedores --
129
417545
3098
não tínhamos mais dinheiro,
e convencemos os nossos fornecedores —
07:10
creativecriativo agenciesagências, webrede developmentdesenvolvimento agenciesagências,
130
420643
2193
agências criativas,
agências de desenvolvimento web,
07:12
hostingHospedagem de companiesempresas, whatnotoutros enfeites -- to delaydemora theirdeles billingfaturamento untilaté DecemberDezembro de.
131
422836
4453
companhias de hospedagem e tudo mais -
para atrasar o seu pagamento até Dezembro.
07:16
So we'dqua rackedrack up at this stageetapa about 600,000 dollarsdólares
132
427289
3030
Acumulámos uma dívida nesta fase de
07:19
worthque vale a pena of debtdívida. So if MovemberMovember 2006 didn't happenacontecer,
133
430319
4255
cerca de 460 mil euros.
Portanto, se o Movembro de 2006 não acontecesse,
07:24
the fourquatro foundersfundadores, well, we would'veteria been brokequebrou,
134
434574
3370
os seus quatro fundadores...
bem, estaríamos falidos,
07:27
we would'veteria been homelesssem teto, sittingsentado on the streetrua
135
437944
1693
sem casas, sentados na rua
07:29
with mustachesbigodes. (LaughterRiso)
136
439637
2858
com bigodes.
(Risos)
07:31
But we thought, you know what, if that's the worstpior thing
137
442495
1905
Mas pensámos:
"Sabem que mais? Se isso é o pior
07:33
that happensacontece, so what?
138
444400
2245
"que pode acontecer, e então?
07:36
We're going to have a lot of funDiversão doing it, and it taughtensinado us
139
446645
1762
"Vamos divertir-nos imenso a fazê-lo".
E isso ensinou-nos
07:37
the importanceimportância of takinglevando risksriscos and really smartinteligente risksriscos.
140
448407
4498
a importância de correr riscos,
riscos realmente inteligentes.
07:42
Then in earlycedo 2007, a really interestinginteressante thing happenedaconteceu.
141
452905
4263
Depois, no início de 2007,
algo muito interessante aconteceu.
07:46
We had MoMo BrosBros from CanadaCanadá, from the U.S.,
142
457168
3719
Tivemos Mo Irmãos do Canadá,
dos Estados Unidos
07:50
and from the U.K. emailingEnviar por e-mail us and callingligando us and sayingdizendo,
143
460887
2944
e do Reino Unido a contactar-nos
por mail e a dizer:
07:53
hey, there's nothing for prostatepróstata cancerCâncer.
144
463831
1984
"Não existe aqui nada
para o cancro da próstata,
07:55
BringTrazer this campaigncampanha to these countriespaíses.
145
465815
3502
"tragam esta campanha para os nossos países."
07:58
So we thought, why not? Let's do it.
146
469317
2362
Pensámos: "Porque não? Vamos a isso."
08:01
So I cold-calledfrio-chamada the CEOCEO of ProstatePróstata CancerCâncer CanadaCanadá,
147
471679
3130
Portanto liguei sem aviso para o Director Executivo do Cancro da Próstata do Canadá,
08:04
and I said to him, "I have this mosta maioria amazingsurpreendente conceptconceito."
148
474809
3526
e disse-lhe:
"Tenho um conceito fascinante..
08:07
(LaughterRiso)
149
478335
1768
(Risos)
08:09
"It's going to transformtransformar your organizationorganização. I don't want
150
480103
3047
"...que vai transformar a sua organização.
Não lhe quero
08:12
to tell you about it now, but will you meetConheça with me
151
483150
1464
"falar sobre isso agora,
mas pode encontrar-se comigo
08:14
if I flymosca all the way to TorontoToronto?" So I flewvoou here,
152
484614
3409
"se eu voar até Toronto?"
Então viajei para cá,
08:17
metconheceu down on FrontParte dianteira StreetRua EastLeste, and we satSentou in the boardroomsala de reuniões,
153
488023
3128
encontrei-me com ele na Front Street East,
e sentámo-nos na sala de reuniões da direcção,
08:20
and I said, "Right, here'saqui está my visionvisão of gettingobtendo menhomens growingcrescendo mustachesbigodes
154
491151
4077
e eu disse: "Certo, aqui vai a minha visão:
conseguir que homens deixem crescer o bigode
08:24
all acrossatravés CanadaCanadá raisingcriando awarenessconsciência and fundsfundos for your organizationorganização."
155
495228
4771
"por todo o Canadá, angariando consciência
e fundos para a sua organização."
08:29
And he lookedolhou at me and laughedriu and said,
156
499999
1241
e ele olhou para mim, riu-se e disse:
08:30
"AdamAdam, soundssoa like a really novelromance ideaidéia, but we're
157
501240
2358
"Adam, parece-me uma ideia mesmo inovadora,
mas nós somos
08:33
an ultraconservativeultraconservative organizationorganização." (LaughterRiso)
158
503598
2895
"uma organização ultra-conservadora."
(Risos)
08:35
I've heardouviu this before. I know how it goesvai.
159
506493
3007
Eu tinha ouvido isto antes.
Já sabia como era.
08:39
But he said, "We will partnerparceiro with you,
160
509500
2474
Mas ele disse:
"Fazemos uma parceria convosco,
08:41
but we're not going to investinvestir in it. You need to figurefigura
161
511974
3218
"mas não vamos investir.
Vocês precisam de encontrar
08:44
a way to bringtrazer this campaigncampanha acrossatravés here and make it work."
162
515192
2871
"uma forma de pôr essa campanha cá
e de fazer com que funcione."
08:47
So what we did was, we tooktomou some of the moneydinheiro that
163
518063
1913
Portanto, o que fizemos foi
usar algum do dinheiro
08:49
we raisedlevantado in AustraliaAustrália to bringtrazer the campaigncampanha acrossatravés
164
519976
2103
que angariámos na Austrália
para trazer a campanha
08:51
to this countrypaís, the U.S, and the U.K., and we did that
165
522079
2601
até este país, os EUA,
e o Reino Unido; e fizemo-lo
08:54
because we knewsabia, if this was successfulbem sucedido,
166
524680
2456
porque sabíamos que,
se tivesse sucesso,
08:56
we could raiselevantar infinitelyinfinitamente more moneydinheiro globallyglobalmente
167
527136
2608
conseguiríamos angariar infinitamente
mais dinheiro globalmente
08:59
than we could just in AustraliaAustrália. And that moneydinheiro
168
529744
2535
do que apenas na Austrália.
E esse dinheiro
09:01
fuelscombustíveis researchpesquisa, and that researchpesquisa will get us to a curecura.
169
532279
3086
canaliza a investigação,
e essa investigação trará uma cura.
09:04
And we're not about findingencontrando an AustralianAustraliano curecura
170
535365
1754
E a nossa ideia não é encontrar
uma cura australiana
09:06
or a CanadianCanadense curecura, we're about findingencontrando the curecura.
171
537119
4379
nem uma cura canadiana,
mas sim encontrar a cura.
09:10
So in 2007, we broughttrouxe the campaigncampanha acrossatravés here,
172
541498
4308
Portanto, em 2007,
trouxemos a campanha para cá,
09:15
and it was, it setconjunto the stageetapa for the campaigncampanha.
173
545806
4545
e assim se preparou a fase de campanha.
09:19
It wasn'tnão foi as successfulbem sucedido as we thought it would be.
174
550351
2033
Não foi tão bem sucedida
como pensávamos que seria.
09:21
We were sortordenar of very gungGung hoHo with our successsucesso in AustraliaAustrália
175
552384
2650
Estávamos demasiado entusiasmados
com o nosso sucesso na Austrália
09:24
and NewNovo ZealandZelândia at that stageetapa.
176
555034
2821
e na Nova Zelândia nessa fase.
09:27
So that yearano really taughtensinado us the importanceimportância of beingser patientpaciente
177
557855
3504
Esse ano ensinou-nos muito sobre
a importância de sermos pacientes
09:30
and really understandingcompreensão the locallocal marketmercado before you
178
561359
2288
e de realmente entendermos
o mercado local antes de
09:33
becometornar-se so boldnegrito as to setconjunto loftysublime targetsalvos.
179
563647
3648
nos tornarmos tão ousados
a estabelecer metas elevadas.
09:36
But what I'm really pleasedsatisfeito to say is, in 2010,
180
567295
4024
Mas aquilo de que me orgulho
de dizer-vos é que, em 2010,
09:40
MovemberMovember becamepassou a ser a trulyverdadeiramente globalglobal movementmovimento.
181
571319
2604
o Movembro tornou-se
um movimento realmente global.
09:43
CanadaCanadá was just pippedbicados to the postpostar in termstermos of
182
573923
2276
O Canadá foi ultrapassado
por curta distância sendo
09:45
the numbernúmero one fundraisingcaptação de recursos campaigncampanha in the worldmundo.
183
576199
2672
a maior campanha mundial
de angariação de donativos.
09:48
Last yearano we had 450,000 MoMo BrosBros spreadespalhar acrossatravés the worldmundo
184
578871
5132
No ano passado tivemos
450 000 Mo Irmãos por todo o mundo,
09:53
and togetherjuntos we raisedlevantado 77 millionmilhão dollarsdólares.
185
584003
4052
e juntos angariámos 59 milhões de euros.
09:57
(ApplauseAplausos)
186
588055
7908
(Aplausos)
10:05
And that makesfaz com que MovemberMovember now the biggestmaior funderfinanciador
187
595963
2339
Isso torna o Movembro
no maior financiador mundial
10:07
of prostatepróstata cancerCâncer researchpesquisa and supportApoio, suporte programsprogramas in the worldmundo.
188
598302
4243
de pesquisa do cancro da próstata
e programas de apoio.
10:12
And that is an amazingsurpreendente achievementrealização when you think about
189
602545
2349
E isso é uma conquista surpreendente
quando pensamos
10:14
us growingcrescendo mustachesbigodes. (LaughterRiso)
190
604894
3736
em nós a deixar crescer o bigode.
(Risos)
10:18
And for us, we have redefinedredefiniu charitycaridade.
191
608630
2016
E para nós, redefinimos a caridade.
10:20
Our ribbonfaixa de opções is a hairypeludo ribbonfaixa de opções. (LaughterRiso)
192
610646
5376
A nossa divisa é peluda.
(Risos)
10:25
Our ambassadorsembaixadores are the MoMo BrosBros and the MoMo SistasSistas,
193
616022
2357
Os nossos embaixadores são
os Mo Irmãos e as Mo Irmãs,
10:27
and I think that's been fundamentalfundamental to our successsucesso.
194
618379
3195
e acho que isso foi fundamental
para o nosso sucesso.
10:31
We handmão acrossatravés our brandmarca and our campaigncampanha to those people.
195
621574
4104
Colocamos a nossa marca e
a nossa campanha na mão dessas pessoas.
10:35
We let them embraceabraço it and interpretinterpretar it in theirdeles ownpróprio way.
196
625678
3944
Deixamos que a acolham
e interpretem à sua maneira.
10:39
So now I liveviver in LosLos AngelesAngeles, because
197
629622
2599
Portanto, agora vivo em Los Angeles, porque
10:41
the ProstatePróstata CancerCâncer FoundationFundação of the U.S. is basedSediada there,
198
632221
2769
é onde está localizada
a Fundação para o Cancro da Próstata dos E.U.A,
10:44
and I always get askedperguntei by the mediameios de comunicação down there,
199
634990
2528
e a comunicação social de lá
pergunta-me sempre,
10:47
because it's so celebrity-drivenorientado a celebridade,
200
637518
2536
por ser tão focada nas celebridades,
10:49
"Who are your celebritycelebridade ambassadorsembaixadores?"
201
640054
2767
"Quem são as suas celebridades embaixadoras?"
10:52
And I say to them, "Last yearano we were fortunateafortunado enoughsuficiente
202
642821
2801
E eu digo-lhes:
"No ano passado tivemos a sorte
10:55
to have 450,000 celebritycelebridade ambassadorsembaixadores."
203
645622
3462
"de ter 450 000 celebridades embaixadoras."
10:58
And they go, "What, what do you mean?"
204
649084
1240
E eles perguntam:
"O que quer dizer com isso?"
10:59
And it's like, everything singlesolteiro personpessoa, everycada singlesolteiro MoMo BroMano
205
650324
2962
É o seguinte, cada pessoa, cada Mo Irmão
11:02
and MoMo SistaSista that participatesparticipa in MovemberMovember
206
653286
2591
e Mo Irmã que participam no Movembro
11:05
is our celebritycelebridade ambassadorEmbaixador, and that is so, so importantimportante
207
655877
3490
são nossas celebridades embaixadoras,
e isso é tão importante
11:08
and fundamentalfundamental to our successsucesso.
208
659367
2919
e fundamental para o nosso sucesso.
11:11
Now what I want to sharecompartilhar with you is
209
662286
2672
O que eu agora quero partilhar convosco é
11:14
one of my mosta maioria touchingtocando MovemberMovember momentsmomentos,
210
664958
4000
um dos meus momentos mais tocantes do Movembro,
11:18
and it happenedaconteceu here in TorontoToronto last yearano,
211
668958
2840
que aconteceu aqui em Toronto, no ano passado,
11:21
at the endfim of the campaigncampanha.
212
671798
2480
durante o final da campanha.
11:23
I was out with a teamequipe. It was the endfim of MovemberMovember.
213
674278
3441
Fui sair com uma equipa.
Era o fim de Movembro.
11:27
We'dGostaríamos had a great campaigncampanha, and to be honesthonesto, we'dqua had
214
677719
2753
Tínhamos tido uma grande campanha,
e para ser honesto, tínhamos tido
11:29
our fairjusto sharecompartilhar of beerCerveja that night, but I said,
215
680472
2774
a nossa dose de cerveja nessa noite,
mas eu disse:
11:32
"You know what, I think we'venós temos got one more barBarra left in us." (LaughterRiso)
216
683246
3467
"Sabem que mais, acho que ainda
aguentamos mais um bar." (Risos)
11:36
So we piledempilhados into a taxiTáxi, and this is our taxiTáxi drivermotorista,
217
686713
3405
Então amontoámo-nos num táxi,
e vira-se o nosso taxista,
11:39
and I was sittingsentado in the back seatassento, and he turnedvirou around
218
690118
2192
eu estava sentado no banco de trás,
ele vira-se para trás
11:41
and said, "Where are you going?"
219
692310
1544
e diz: "Vão para onde?"
11:43
And I said, "HangPendurar on, that is an amazingsurpreendente mustachebigode."
220
693854
3082
E eu disse: "Espere lá, que bigode fantástico esse."
11:46
(LaughterRiso)
221
696936
4407
(Risos)
11:50
And he said, "I'm doing it for MovemberMovember." And I said,
222
701343
1936
E ele disse: "Estou a fazê-lo
pelo Movembro." E eu disse:
11:52
"So am I." And I said, "Tell me your MovemberMovember storyhistória."
223
703279
4310
"Também eu." E pedi-lhe:
"Conte-me a sua históra de Movembro."
11:57
And he goesvai, "Listen, I know it's about men'smasculino healthsaúde,
224
707589
1976
E ele começa: "Escute, eu sei que é
pela saúde dos homens,
11:59
I know it's about prostatepróstata cancerCâncer, but this is for breastpeito cancerCâncer."
225
709565
3062
"sei que é sobre o cancro da próstata,
mas este é pelo cancro da mama."
12:02
And I said, "Okay, that's interestinginteressante."
226
712627
1648
E eu disse: "Está bem, isso é interessante."
12:03
And he goesvai, "Last yearano, my mommamãe passedpassado away from breastpeito cancerCâncer in SriSri LankaLanka,
227
714275
3557
E ele diz: "No ano passado, a minha mãe
faleceu no Sri Lanca com cancro na mama,
12:07
because we couldn'tnão podia affordproporcionar properadequada treatmenttratamento for her,"
228
717832
3366
"porque não lhe podíamos pagar
um tratamento adequado"
12:10
and he said, "This mustachebigode is my tributetributo to my mommamãe."
229
721198
4312
e disse: "Este bigode é o meu tributo
à minha mãe."
12:15
And we sortordenar of all chokedsufocado up in the back of the taxiTáxi,
230
725510
2828
E nós a modos que bloqueámos
no banco de trás,
12:17
and I didn't tell him who I was, because I didn't think it was appropriateadequado,
231
728338
2533
e eu não lhe disse quem era,
porque achei que não era apropriado,
12:20
and I just shookabalou his handmão and I said, "Thank you so much.
232
730871
1943
apenas lhe apertei a mão e disse:
"Muito obrigado.
12:22
Your mommamãe would be so proudorgulhoso."
233
732814
1344
"A sua mãe ficaria tão orgulhosa."
12:23
And from that momentmomento I realizedpercebi that MovemberMovember
234
734158
1928
E a partir daquele momento
percebi que o Movembro
12:25
is so much more than a mustachebigode, havingtendo a jokegracejo.
235
736086
3038
é muito mais do que
um bigode ou uma piada.
12:28
It's about eachcada personpessoa comingchegando to this platformplataforma,
236
739124
3709
É sobre cada uma das pessoas
que se juntam a esta plataforma,
12:32
embracingabraçando it in theirdeles ownpróprio way,
237
742833
2130
a acolhem à sua maneira,
12:34
and beingser significantsignificativo in theirdeles ownpróprio life.
238
744963
3073
e é significativa nas suas vidas.
12:37
For us now at MovemberMovember, we really focusfoco on
239
748036
5275
Por agora, no Movembro,
focamo-nos realmente
12:42
threetrês programprograma areasáreas, and havingtendo a trueverdade impactimpacto:
240
753311
4272
em três áreas de acção,
e em ter um impacto verdadeiro:
12:47
awarenessconsciência and educationEducação,
241
757583
2417
consciencialização e educação,
12:49
survivorsobrevivente supportApoio, suporte programsprogramas, and researchpesquisa.
242
760000
2787
programas de apoio a sobreviventes,
e pesquisa.
12:52
Now we always focusfoco, naturallynaturalmente, on how much we raiselevantar,
243
762787
3545
Naturalmente que nos focamos também
em quanto angariamos
12:55
because it's a very tangibletangível outcomeresultado, but for me,
244
766332
3121
porque é um resultado muito palpável;
mas para mim,
12:58
awarenessconsciência and educationEducação is more importantimportante than the fundsfundos we raiselevantar,
245
769453
4207
a consciencialização e educação são
muito mais importante que os fundos angariados,
13:03
because I know that is changingmudando and savingsalvando livesvidas todayhoje,
246
773660
2864
porque sei que isso altera
e salva vidas hoje em dia,
13:06
and it's probablyprovavelmente bestmelhor exampledexampled by
247
776524
2282
e um bom exemplo disso é
13:08
a youngjovem guy that I metconheceu at SouthSul by SouthwestSudoeste
248
778806
2830
um jovem que conheci
no South by Southwest
13:11
in AustinAustin, TexasTexas, at the startcomeçar of the yearano.
249
781636
2840
em Austin, no Texas,
no início deste ano.
13:13
He cameveio up to me and said, "Thank you for startinginiciando MovemberMovember."
250
784476
3024
Ele veio ter comigo e disse:
"Obrigado por criar o Movembro."
13:17
And I said, "Thank you for doing MovemberMovember."
251
787500
1932
E eu respondi:
"Obrigado por fazeres o Movembro."
13:18
And I lookedolhou at him, and I was like, "I'm prettybonita sure you can't growcrescer a mustachebigode." (LaughterRiso)
252
789432
3860
Olhei-o e foi do género "Aposto que não consegues deixar crescer um bigode." (Risos)
13:22
And I said, "What's your MovemberMovember storyhistória?"
253
793292
2384
E perguntei-lhe:
"Qual é a tua história de Movembro?"
13:25
And he said, "I grewcresceu the worstpior mustachebigode ever." (LaughterRiso)
254
795676
4023
E ele disse: "Deixei crescer
o pior bigode de sempre." (Risos)
13:29
"But I wentfoi home for ThanksgivingAção de Graças dinnerjantar, and prettybonita quicklyrapidamente
255
799699
2570
"Mas fui a casa para o jantar
de Acção de Graças e rapidamente
13:31
the conversationconversação around the tablemesa turnedvirou to
256
802269
2000
"a conversa à mesa foi parar aí:
13:33
what the hellinferno was going on." (LaughterRiso)
257
804269
3331
"mas que raios se estava a passar?"
(Risos)
13:37
"And we talkedfalou -- I talkedfalou to them about MovemberMovember,
258
807600
4148
"E conversámos —
falei-lhes sobre o Movembro —,
13:41
and then after that, my dadPapai cameveio up to me, and at the ageera
259
811748
2345
"e depois disso,
o meu pai veio ter comigo,
13:43
of 26, for the first time ever, I had a conversationconversação with my dadPapai
260
814093
4071
"e, pela primeira vez, aos 26 anos,
tive uma conversa com o meu pai,
13:47
one on one about men'smasculino healthsaúde. I had a conversationconversação
261
818164
3101
"de homem para homem, sobre
a saúde masculina. Tive uma conversa
13:50
with my dadPapai about prostatepróstata cancerCâncer, and I learnedaprendido
262
821265
3123
"com o meu pai sobre
cancro da próstata, e soube
13:53
that my grandfatheravô had prostatepróstata cancerCâncer
263
824388
2786
"que o meu avô teve cancro da próstata,
13:56
and I was ablecapaz to sharecompartilhar with my dadPapai that he was
264
827174
3183
"e pude partilhar com o meu pai que ele tinha
13:59
twiceduas vezes as likelyprovável to get that diseasedoença, and he didn't know that,
265
830357
3023
"o dobro das probabilidades
de ter essa doença, o que ele não sabia
14:02
and he hadn'tnão tinha been gettingobtendo screenedselecionados for it."
266
833380
2070
"nem tinha feito o rastreio."
14:04
So now, that guy is gettingobtendo screenedselecionados for prostatepróstata cancerCâncer.
267
835450
3497
Por isso, agora aquele homem está
a fazer o rastreio para o cancro da próstata.
14:08
So those conversationsconversas, gettingobtendo menhomens engagedacionado in this,
268
838947
2590
Essas conversas, fazer com que
os homens se interessem nisto,
14:11
at whatevertanto faz ageera, is so criticallycriticamente importantimportante,
269
841537
2795
independentemente da idade,
é extremamente importante,
14:13
and in my viewVisão so much more importantimportante
270
844332
2022
e a meu ver, muito mais importante
14:15
than the fundsfundos we raiselevantar.
271
846354
3115
do que os fundos que angariamos.
14:18
Now to the fundsfundos we raiselevantar, and researchpesquisa,
272
849469
2800
Quanto aos fundos que angariamos,
e à pesquisa,
14:21
and how we're redefiningRedefinindo o researchpesquisa.
273
852269
2677
e como a estamos a redefinir.
14:24
We fundfundo prostatepróstata cancerCâncer foundationsfundações now in 13 countriespaíses.
274
854946
4638
Financiamos actualmente fundações
do cancro da próstata em 13 países.
14:29
We literallyliteralmente fundfundo hundredscentenas if not thousandsmilhares of institutionsinstituições
275
859584
3405
Financiamos literalmente centenas
— se não milhares — de instituições
14:32
and researcherspesquisadores around the worldmundo, and when we lookedolhou
276
862989
2810
e investigadores em todo o mundo.
E quando analisámos
14:35
at this more recentlyrecentemente, we realizedpercebi there's a realreal lackfalta
277
865799
4373
isto mais recentemente,
percebemos que existe uma real falta
14:39
of collaborationcolaboração going on even withindentro institutionsinstituições,
278
870172
4159
de colaboração,
mesmo dentro das instituições,
14:43
let alonesozinho nationallynacionalmente, let alonesozinho globallyglobalmente, and this is not uniqueúnico
279
874331
2353
quanto mais a nível nacional
ou até global. E isto não se limita
14:46
to prostatepróstata cancerCâncer. This is cancerCâncer researchpesquisa the worldmundo over.
280
876684
3420
ao cancro da próstata.
Isto é uma pesquisa de cancro a nível mundial.
14:49
And so we said, right, we'dqua redefinedredefiniu charitycaridade. We need
281
880104
3618
E nós dissemos: "Está bem, já redefinimos
a caridade. Precisamos de
14:53
to redefineredefinir the way these guys operateoperar. How do we do that?
282
883722
4051
"redefinir a forma como estes tipos operam.
Como é que fazemos isso?"
14:57
So what we did was, we createdcriada a globalglobal actionaçao planplano,
283
887773
3609
O que fizemos foi criar um plano de acção global,
15:00
and we're takinglevando 10 percentpor cento of what's raisedlevantado in eachcada countrypaís
284
891382
1817
e ficamos com 10 por cento
daquilo que é hoje angariado em cada país,
15:02
now and puttingcolocando it into a globalglobal fundfundo, and we'venós temos got
285
893199
2342
e colocamo-lo num fundo global.
E temos
15:05
the bestmelhor prostatepróstata cancerCâncer scientificcientífico mindsmentes in the worldmundo
286
895541
2736
as melhores mentes científicas
mundiais do cancro da próstata
15:07
that look after that fundfundo,
287
898277
2563
a tomar conta desse fundo,
15:10
and they come togetherjuntos eachcada yearano and identifyidentificar
288
900840
2109
e eles juntam-se todos os anos
e identificam
15:12
the numbernúmero one priorityprioridade,
289
902949
2987
a prioridade número um,
15:15
and that, last yearano, was gettingobtendo a better screeningtriagem testteste.
290
905936
3896
que no ano passado era obter
um melhor teste de rastreio.
15:19
So they identifiedidentificado that as a priorityprioridade, and then
291
909832
2157
Portanto identificaram
essa prioridade, e actualmente
15:21
they'veeles têm got and recruitedrecrutado now 300 researcherspesquisadores
292
911989
2629
recrutaram 300 investigadores
15:24
from around the worldmundo that are studyingestudando that topictema,
293
914618
2684
de todo o mundo
para estudar esse tópico,
15:26
essentiallyessencialmente the samemesmo topictema.
294
917302
1951
essencialmente o mesmo tópico.
15:28
So now we're fundingfinanciamento them to the tuneTune of about
295
919253
1761
Actualmente estamos
a financiá-los com cerca de
15:30
fivecinco or sixseis millionmilhão dollarsdólares to collaboratecolaborar
296
921014
2783
três ou quatro milhões e meio
de euros para colaborarem
15:33
and bringingtrazendo them togetherjuntos, and that's a uniqueúnico thing
297
923797
2608
e para os juntarmos,
e isso é algo único
15:35
in the cancerCâncer worldmundo, and we know, throughatravés that collaborationcolaboração,
298
926405
2976
no mundo do cancro. E sabemos que,
através dessa colaboração,
15:38
it will accelerateacelerar outcomesresultados.
299
929381
3392
irão acelerar os resultados.
15:42
And that's how we're redefiningRedefinindo o the researchpesquisa worldmundo.
300
932773
6260
E é dessa forma que estamos
a redefinir o mundo da pesquisa.
15:48
So, what I know about my MovemberMovember journeyviagem is that,
301
939033
6644
Portanto, o que eu sei sobre
a minha jornada de Movembro é que,
15:55
with a really creativecriativo ideaidéia,
302
945677
3142
com uma ideia realmente criativa,
15:58
with passionpaixão, with persistencepersistência, and a lot of patiencepaciência,
303
948819
4417
com paixão, com persistência,
e com muita paciência,
16:02
fourquatro matescompanheiros, fourquatro mustachesbigodes,
304
953236
3030
quatro amigos, quatro bigodes,
16:05
can inspireinspirar a roomquarto fullcheio of people,
305
956266
2323
podem inspirar uma sala cheia de gente.
16:08
and that roomquarto fullcheio of people can go on and inspireinspirar a citycidade,
306
958589
2913
E essa sala cheia de gente
pode inspirar uma cidade,
16:11
and that citycidade is MelbourneMelbourne, my home.
307
961502
2200
e essa cidade é Melbourne,
a minha casa.
16:13
And that citycidade can go on and inspireinspirar a stateEstado, and that stateEstado
308
963702
3263
E essa cidade pode inspirar
um estado, e esse estado
16:16
can go on and inspireinspirar a nationnação, and beyondalém that,
309
966965
3573
pode inspirar uma nação,
e através disso,
16:20
you can createcrio a globalglobal movementmovimento
310
970538
2843
podemos criar
um movimento global
16:22
that is changingmudando the facecara of men'smasculino healthsaúde.
311
973381
2369
que está a mudar
o rosto da saúde dos homens.
16:25
My namenome is AdamAdam GaroneGarone, and that's my storyhistória.
312
975750
2375
O meu nome é Adam Garone,
e esta é a minha história.
16:27
Thank you. (ApplauseAplausos)
313
978125
2662
Obrigado.
(Aplausos)
Translated by Joao Nunes
Reviewed by Edgar Fernandes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Garone - Moustache activist
A co-founder of Movember, Adam Garone aims to change the face of men's health.

Why you should listen

With a background in web and mobile marketing, Australian native Adam Garone's career took a left turn in 2003 when his brother challenged him to grow out a moustache. The two wondered if they could bring the moustache back in vogue and, in the process, raise awareness for men's health along with money for prostate cancer research. Thus began the Movember movement. Garone serves as CEO.

The Movember challenge is simple: men begin November 1st clean shaven and, for the next 30 days, grow out their moustaches while seeking out sponsorship for their efforts. The proceeds go to the Prostate Cancer Foundation as well as Livestrong. In 2011, Movember raised $126 million in 14 countries. 

More profile about the speaker
Adam Garone | Speaker | TED.com