ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Molly Crockett: Beware neuro-bunk

Molly Crockett: Óvakodj a neuro-badarságtól!

Filmed:
1,295,218 views

A modern marketingben mindenütt jelen van az "agy": az újságok szerint a sajtos szendvics segít a jó döntéshozatalban, a "neuro" italok pedig csökkentik a stresszt. Molly Crockett idegtudós szerint ezzel csak egy probléma van: a "neuro-fokozók" jótékony hatása nincs tudományosan bizonyítva. Ebben a lényegre törő beszédben Crockett elmagyarázza az idegtudományi adatok értelmezésének korlátait, valamint elővigyázatosságra int azokkal kapcsolatban.
- Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a neuroscientistneurológus, and I studytanulmány decision-makingDöntéshozatal.
0
833
3877
Idegtudós vagyok, a döntéshozatalt tanulmányozom.
00:20
I do experimentskísérletek to testteszt how differentkülönböző chemicalsvegyszerek
1
4710
2307
Kísérleteket végzek, melyeken tesztelem,
hogyan is hatnak az agy
00:22
in the brainagy influencebefolyás the choicesválasztás we make.
2
7017
3600
különböző vegyi anyagai arra,
hogy milyen döntéseket hozunk.
00:26
I'm here to tell you the secrettitok to successfulsikeres decision-makingDöntéshozatal:
3
10617
6748
Azért vagyok itt, hogy elmondjam
a jó döntéshozatal titkát,
00:33
a cheesesajt sandwichszendvics.
4
17365
2238
ami nem más, mint a sajtos szendvics.
00:35
That's right. AccordingSzerint to scientiststudósok, a cheesesajt sandwichszendvics
5
19603
3660
Így igaz. A tudósok szerint a sajtos szendvics
00:39
is the solutionmegoldás to all your toughkemény decisionsdöntések.
6
23263
3622
a megoldás az összes nehéz döntésünkre.
00:42
How do I know? I'm the scientisttudós who did the studytanulmány.
7
26885
5057
Honnan tudom? Én vagyok a tudós,
aki a tanulmányt csinálta.
00:47
A fewkevés yearsévek agoezelőtt, my colleagueskollégák and I were interestedérdekelt
8
31942
2300
Pár évvel ezelőtt a kollégáimmal
együtt kíváncsiak voltunk arra,
00:50
in how a brainagy chemicalkémiai calledhívott serotoninszerotonin
9
34242
2293
hogyan hat az agyban található
szerotonin az emberek
00:52
would influencebefolyás people'semberek decisionsdöntések in socialtársadalmi situationshelyzetek.
10
36535
3270
döntéshozó képességére társas helyzetekben.
00:55
SpecificallyKifejezetten, we wanted to know how serotoninszerotonin would affectérint
11
39805
3095
Konkrétan azt szerettük volna kideríteni,
hogy milyen hatással van
00:58
the way people reactreagál when they're treatedkezelt unfairlyigazságtalanul.
12
42900
3815
a szerotonin az emberekre, amikor
igazságtalanul bánnak velük.
01:02
So we did an experimentkísérlet.
13
46715
1538
Ezért csináltunk egy kísérletet.
01:04
We manipulatedmanipulált people'semberek serotoninszerotonin levelsszintek by givingígy them
14
48253
3146
Úgy manipuláltuk emberek szerotonin
szintjeit, hogy ezt az
01:07
this really disgusting-tastingundorító ízű artificialmesterséges lemon-flavoredcitrom ízű drinkital
15
51399
4623
undorító, mű citrom ízű turmixot itattuk meg velük,
01:11
that worksművek by takingbevétel away the rawnyers ingredientösszetevő for serotoninszerotonin
16
56022
3632
ami kivonta a szerotonin képződéséhez szükséges
01:15
in the brainagy.
17
59654
1178
anyagot az agyukból.
01:16
This is the aminoamino acidsav tryptophantriptofán.
18
60832
2977
Ez a triptofán aminosav.
01:19
So what we foundtalál was, when tryptophantriptofán was lowalacsony,
19
63809
2361
Arra jutottunk, hogy amikor a
triptofán szintje alacsony,
01:22
people were more likelyvalószínűleg to take revengebosszú
20
66170
2452
az emberek hajlamosabbak
voltak a bosszúra,
01:24
when they're treatedkezelt unfairlyigazságtalanul.
21
68622
3548
amikor igazságtalanul bántak velük.
01:28
That's the studytanulmány we did, and here are some of the headlinesAktualitások
22
72170
3823
Ezt a tanulmányt végeztük el, és itt van pár főcím,
01:31
that camejött out afterwardskésőbb.
23
75993
2729
melyek ezután felbukkantak.
01:34
("A cheesesajt sandwichszendvics is all you need for strongerős decision-makingDöntéshozatal")
24
78722
2495
[Nincs szükséged másra, mint sajtos
szendvicsre a kemény döntésekhez]
01:37
("What a friendbarát we have in cheesessajtok")
25
81217
2095
[Szeresd sajt-barátod, úgy mint önmagad]
01:39
("EatingEszik CheeseSajt and MeatHús MayMájus BoostReklám Self-ControlÖnkontroll") At this pointpont, you mightesetleg be wonderingcsodálkozó, did I misshiányzik something?
26
83312
3200
[A sajt és a hús fogyasztása
növelheti az önkontrollt]
Itt már azért felmerülhet a kérdés:
Lemaradtam valamiről?
01:42
("OfficialHivatalos! ChocolateCsokoládé stopsmegálló you beinglény grumpymorcos") CheeseSajt? ChocolateCsokoládé? Where did that come from?
27
86512
5395
[Már hivatalos, a csoki segít ha morcos vagy]
Sajt? Csoki? Miért pont ezek?
01:47
And I thought the sameazonos thing myselfmagamat when these camejött out,
28
91907
2133
Én is pont erre gondoltam,
mikor ezek megjelentek, mivel
01:49
because our studytanulmány had nothing to do with cheesesajt or chocolatecsokoládé.
29
94040
4245
tanulmányunknak semmi köze nem
volt sem a csokihoz, sem a sajthoz.
01:54
We gaveadott people this horrible-tastingiszonyú ízű drinkital
30
98285
2329
Ezzel a borzalmas ízű turmixal itattuk az embereket,
01:56
that affectedérintett theirazok tryptophantriptofán levelsszintek.
31
100614
3202
ami hatással volt a triptofán szintjükre.
01:59
But it turnsmenetek out that tryptophantriptofán alsois happensmegtörténik to be foundtalál
32
103816
3681
De mint kiderült, a sajt is és a csoki is
02:03
in cheesesajt and chocolatecsokoládé.
33
107497
2801
tartalmaz triptofánt.
02:06
And of coursetanfolyam when sciencetudomány saysmondja cheesesajt and chocolatecsokoládé
34
110298
2310
És persze, ha a tudomány
szerint a csoki és a sajt segít
02:08
help you make better decisionsdöntések, well, that's sure to grabMegragad people'semberek attentionFigyelem.
35
112608
4081
jobb döntéseket hozni, arra sok ember felfigyel.
02:12
So there you have it:
36
116689
1967
Tehát ilyen egy
02:14
the evolutionevolúció of a headlinefőcím.
37
118656
3507
főcím evolúciója.
02:18
When this happenedtörtént, a partrész of me thought, well,
38
122163
2342
Mikor ez történt, részben úgy gondoltam,
02:20
what's the bignagy dealüzlet?
39
124505
2004
hát olyan nagy ügy ez?
02:22
So the mediamédia oversimplifiedleegyszerűsített a fewkevés things, but in the endvég,
40
126509
3879
A média túlságosan leegyszerűsítette a dolgokat,
02:26
it's just a newshírek storysztori.
41
130388
2076
de végül is ez is csak egy hír.
02:28
And I think a lot of scientiststudósok have this attitudehozzáállás.
42
132464
3353
És úgy hiszem, hogy sok tudós
így áll hozzá az ilyesmihez.
02:31
But the problemprobléma is that this kindkedves of thing happensmegtörténik all the time,
43
135817
3897
A probléma az, hogy ilyesmi elég gyakran történik,
02:35
and it affectsérint not just the storiestörténetek you readolvas in the newshírek
44
139714
3127
és nem csak a cikkekre van hatással,
amiket az újságban olvasunk,
02:38
but alsois the productsTermékek you see on the shelvespolcok.
45
142841
2779
hanem a polcokon található termékekre is.
02:41
When the headlinesAktualitások rolledhengerelt, what happenedtörtént was,
46
145620
2667
Amikor felbukkantak ezek a főcímek,
02:44
the marketersmarketingesek camejött callinghívás.
47
148287
2826
a marketingesek folyton hívogattak.
02:47
Would I be willinghajlandó to providebiztosítani a scientifictudományos endorsementzáradék
48
151113
3219
Hajlandó lennék-e egy tudományos jóváhagyást írni
02:50
of a mood-boostinghangulat fokozása bottledüveges watervíz?
49
154332
3261
egy hangulatfokozó palackozott vízhez?
02:53
Or would I go on televisiontelevízió to demonstratebizonyítani,
50
157593
2144
Vagy hajlandó lennék-e szemléltetni a televízióban,
02:55
in frontelülső of a liveélő audienceközönség,
51
159737
1025
élő közönség előtt,
02:56
that comfortkényelem foodsélelmiszerek really do make you feel better?
52
160762
3599
hogy a megnyugtató ételektől igenis
jobban érezzük magunkat?
03:00
I think these folksemberek meantjelentett well, but had I takentett them up on theirazok offersajánlatok,
53
164361
3961
Úgy gondolom, ők jót akartak,
de ha elfogadtam volna
03:04
I would have been going beyondtúl the sciencetudomány,
54
168322
2374
az ajánlatukat, a tudámányon túl léptem volna,
03:06
and good scientiststudósok are carefulóvatos not to do this.
55
170696
3257
és a jó tudósok vigyáznak, hogy ilyet ne tegyenek.
03:09
But neverthelessMindazonáltal, neuroscienceidegtudomány is turningfordítás up more and more in marketingértékesítés.
56
173953
4368
Mégis az idegtudomány egyre
gyakrabban jelenik meg a marketingben.
03:14
Here'sItt van one examplepélda: NeuroNeuro drinksitalok,
57
178321
2560
Páldául: Neuro italok,
03:16
a linevonal of productsTermékek, includingbeleértve NueroNuero BlissBliss here,
58
180881
3241
termékek sora, beleértve a
Neuro Bliss-t (Neuro gyönyör),
03:20
whichmelyik accordingszerint to its labelcímke helpssegít reducecsökkentésére stressfeszültség,
59
184122
2901
ami a címkéje szerint csökkenti a stresszt,
03:22
enhancesfokozza moodhangulat, provideselőírja focusedösszpontosított concentrationkoncentráció,
60
187023
3426
javítja a hangulatot, segít a koncentrációban,
03:26
and promoteselősegíti a a positivepozitív outlookkilátás.
61
190449
2688
és elősegíti a pozitív kilátások kialakulását.
03:29
I have to say, this soundshangok awesomefantasztikus. (LaughterNevetés)
62
193137
4625
Meg kell mondjam, ez nagyon jól hangzik. (Nevetés)
03:33
I could totallyteljesen have used this 10 minutespercek agoezelőtt.
63
197762
3876
Jól jött volna 10 perccel ezelőtt.
03:37
So when this camejött up in my localhelyi shopüzlet, naturallytermészetesen I was
64
201638
3430
Amikor ezt először megpillantottam
a helyi üzletekben,
03:40
curiouskíváncsi about some of the researchkutatás backingtámogatás these claimskövetelések.
65
205068
3549
azonnal kíváncsi voltam az ezen
állításokat igazoló kutatásokra.
03:44
So I wentment to the company'sVállalat websiteweboldal looking to find
66
208617
2926
Ezért felmentem a vállalat honlapjára, hogy átnézzem
03:47
some controlledellenőrzött trialskísérletek of theirazok productsTermékek.
67
211543
3426
a termékük ellenőrzött kísérleteit.
03:50
But I didn't find any.
68
214969
1677
Viszont egy ilyet sem találtam.
03:52
TrialPróba or no trialpróba, these claimskövetelések are frontelülső and centerközpont
69
216646
3738
Kísérlet ide vagy oda, ezek az
állítások a címke kellős közepén
03:56
on theirazok labelcímke right nextkövetkező to a picturekép of a brainagy.
70
220384
3962
találhatók, egy az agyról készült kép mellett.
04:00
And it turnsmenetek out that picturesképek of brainsagyvelő have specialkülönleges propertiestulajdonságok.
71
224346
5703
És mint kiderült, az agyról készült képeknek különleges tulajdonságaik vannak.
04:05
A couplepárosít of researcherskutatók askedkérdezte a fewkevés hundredszáz people
72
230049
2462
Kutatók arra kértek meg pár száz embert, hogy
04:08
to readolvas a scientifictudományos articlecikk.
73
232511
2691
olvassanak el egy tudományos cikket.
04:11
For halffél the people, the articlecikk includedbeleértve a brainagy imagekép,
74
235202
3327
Az emberek felének olyan cikket adtak,
melyben volt egy kép az agyról,
04:14
and for the other halffél, it was the sameazonos articlecikk
75
238529
1863
míg a többieknek ugyanazt a cikket adták,
04:16
but it didn't have a brainagy imagekép.
76
240392
2704
de agyról készült kép nélkül.
04:18
At the endvég — you see where this is going —
77
243096
1632
Végül pedig - ugye értik mire megy ki a játék -
04:20
people were askedkérdezte whetherakár they agreedegyetért
78
244728
2110
megkérdezték őket, hogy egyetértenek-e
04:22
with the conclusionskövetkeztetések of the articlecikk.
79
246838
3322
a cikk tartalmával.
04:26
So this is how much people agreeegyetért with the conclusionskövetkeztetések
80
250160
2273
Ennyi ember értett egyet a cikkel,
04:28
with no imagekép.
81
252433
1913
melyben nem volt kép.
04:30
And this is how much they agreeegyetért with the sameazonos articlecikk
82
254346
3647
És ennyien értettek egyet azzal a cikkel,
04:33
that did includetartalmaz a brainagy imagekép.
83
257993
2767
melyben volt kép az agyról.
04:36
So the take-homehaza vinni messageüzenet here is,
84
260760
1949
Tehát ennek tanulsága az, hogy
04:38
do you want to sellelad it? Put a brainagy on it.
85
262709
4907
ha el akarod adni, tegyél rá egy képet az agyról.
04:43
Now let me pauseszünet here and take a momentpillanat to say that
86
267616
2113
Hadd mondjam el, hogy az idegtudomány
04:45
neuroscienceidegtudomány has advancedfejlett a lot in the last fewkevés decadesévtizedekben,
87
269729
3698
nagyon sokat fejlődött az elmúlt évtizedekben,
04:49
and we're constantlyállandóan discoveringfelfedezése amazingelképesztő things
88
273427
2453
és folyamatosan fedezünk fel az
04:51
about the brainagy.
89
275880
1273
aggyal kapcsolatos nagyszerű dolgokat.
04:53
Like, just a couplepárosít of weekshetes agoezelőtt, neuroscientistsidegtudósok at MITMIT
90
277153
3144
Pár héttel ezelőtt például, idegtudósok az MIT-ről
04:56
figuredmintás out how to breakszünet habitsszokások in ratspatkányok
91
280297
2800
rájöttek, hogyan lehet a patkányok
szokásait megszakítani
04:58
just by controllingkontrolling neuralideg- activitytevékenység in a specifickülönleges partrész of theirazok brainagy.
92
283097
3993
csupán az idegi tevékenység irányításával
az agy egy bizonyos pontján.
05:02
Really coolmenő stuffdolog.
93
287090
1590
Igen szuper dolog.
05:04
But the promiseígéret of neuroscienceidegtudomány has led to some really
94
288680
3293
De az idegtudomány eme ígéretes fejlődése néhány
05:07
highmagas expectationselvárások and some overblownelvirágzott, unprovennem bizonyított claimskövetelések.
95
291973
5236
magas elváráshoz, eltúlzott,
bizonyítatlan állításhoz vezetett.
05:13
So what I'm going to do is showelőadás you how to spotfolt
96
297209
3039
Ezért én most megmutatom önöknek,
hogyan is fedezhetőek fel
05:16
a couplepárosít of classicklasszikus movesmozog, deadhalott giveawaysgiveaways, really,
97
300248
3546
ezek a klasszikus, árulkodó jelek,
amiket változatosan
05:19
for what's variouslyváltozóan been calledhívott neuro-bunkNeuro-emeletes,
98
303794
2796
olyan nevekkel illetnek, mint:
neuro-maszlag, neuro-halandzsa,
05:22
neuro-bollocksNeuro-mondta, or, my personalszemélyes favoritekedvenc, neuro-flapdoodleNeuro-flapdoodle.
99
306590
5692
vagy a személyes kedvencem, neuro-badarság.
05:28
So the first unprovennem bizonyított claimkövetelés is that you can use brainagy scansvizsgál
100
312282
4338
Az első ilyen bizonyítatlan állítás az,
hogy agyi szkenneléssel
05:32
to readolvas people'semberek thoughtsgondolatok and emotionsérzelmek.
101
316620
3912
fényt deríthetünk az emberek
gondolataira és érzelmeire.
05:36
Here'sItt van a studytanulmány publishedközzétett by a teamcsapat of researcherskutatók
102
320532
3047
Ez itt egy tanulmány, amit egy csapat kutató adott ki
05:39
as an op-edop-ed in The NewÚj YorkYork TimesAlkalommal.
103
323579
2833
mint véleményt a The New York Times-ban.
05:42
The headlinefőcím? "You Love Your iPhoneiPhone. LiterallySzó szerint."
104
326412
4245
Mi volt a főcím?
"Szereted az iPhone-od. Szó szerint."
05:46
It quicklygyorsan becamelett the mosta legtöbb emailede-mailben articlecikk on the sitewebhely.
105
330657
4450
Hirtelen ez lett a leggyakrabban
email-ezett cikk az oldalon.
05:51
So how'dhogyan volt they figureábra this out?
106
335107
2169
Hogy hogyan jöttek erre rá?
05:53
They put 16 people insidebelül a brainagy scannerscanner
107
337276
3028
16 embert helyeztek egy agyi szkennerbe
05:56
and showedkimutatta, them videosvideók of ringingcseng iPhonesiPhone.
108
340304
3282
és egy csöngő iPhone-ról vetítettek nekik videót.
05:59
The brainagy scansvizsgál showedkimutatta, activationaktiválás in a partrész of the brainagy
109
343586
3462
Az agyi vizsgálat aktivitást mutatott az agy insula
06:02
calledhívott the insulaInsula, a regionvidék they say
110
347048
2652
nevű részében, mely területről azt állítják, hogy
06:05
is linkedösszekapcsolt to feelingsérzések of love and compassionegyüttérzés.
111
349700
3784
kapcsolatban áll a szerelem és a részvét érzésekkel.
06:09
So they concludedmegkötött that because they saw activationaktiválás in the insulaInsula,
112
353484
3660
Ezért arra jutottak, hogy mivel
idegi tevékenységet észleltek
06:13
this meantjelentett the subjectstárgyak lovedszeretett theirazok iPhonesiPhone.
113
357144
4287
az insulában, az alanyok valószínűleg
szerelmesek az iPhone-jukba.
06:17
Now there's just one problemprobléma with this linevonal of reasoningérvelés,
114
361431
2144
Nos ezzel az érveléssel csak egy gond van,
06:19
and that's that the insulaInsula does a lot.
115
363575
3516
mégpedig hogy az insula sok másra is hat.
06:22
Sure, it is involvedrészt in positivepozitív emotionsérzelmek
116
367091
2305
Igaz, kapcsoaltban áll a pozitív érzelmekkel,
06:25
like love and compassionegyüttérzés,
117
369396
2342
mint a szerelem és a részvét,
06:27
but it's alsois involvedrészt in tonstonna of other processesfolyamatok,
118
371738
2673
viszont rengeteg más folyamattal is kapcsolatban áll,
06:30
like memorymemória, languagenyelv, attentionFigyelem,
119
374411
3073
mint a memória, nyelv, figyelem,
06:33
even angerharag, disgustundor and painfájdalom.
120
377484
4036
vagy akár harag, undor, vagy fájdalom.
06:37
So basedszékhelyű on the sameazonos logiclogika, I could equallyegyaránt concludekövetkeztetést levonni
121
381520
4463
Tehát ugyanazzal a logikával azt is mondhatnám,
06:41
you hategyűlölet your iPhoneiPhone.
122
385983
2453
hogy ön utálja az iPhone-ját.
06:44
The pointpont here is, when you see activationaktiválás in the insulaInsula,
123
388436
2844
A lényeg az, hogy amikor aktivitást
észlelünk az insulában,
06:47
you can't just pickszed and chooseválaszt your favoritekedvenc explanationmagyarázat
124
391280
3026
nem tehetjük meg, hogy csak úgy kiválasztjuk a
06:50
from off this listlista, and it's a really long listlista.
125
394306
4666
kedvenc magyarázatunkat erről a
listáról, ami mellesleg igen hosszú.
06:54
My colleagueskollégák TalTal YarkoniYarkoni and RussRuss PoldrackPoldrack
126
398972
2334
Tal Yarkoni és Russ Poldrack kollégáim kimutatták,
06:57
have shownLátható that the insulaInsula popsPOP-ok up in almostmajdnem a thirdharmadik
127
401306
3122
hogy az insula felmerül az eddig
kiadott agyi vizsgálatokkal
07:00
of all brainagy imagingImaging studiestanulmányok that have ever been publishedközzétett.
128
404428
4736
kapcsolatos tanulmányok majdnem egyharmadánál.
07:05
So chancesesélyeit are really, really good
129
409164
1514
Tehát elég jó esély van arra, hogy
07:06
that your insulaInsula is going off right now,
130
410678
3126
az önök insulája aktív ebben a pillanatban is,
07:09
but I won'tszokás kidkölyök myselfmagamat
131
413804
1622
viszont mégsem ámítom magam azzal,
07:11
to think this meanseszközök you love me.
132
415426
3677
hogy emiatt szerelmesek belém.
07:15
So speakingbeszélő of love and the brainagy,
133
419103
2907
Ha már a szerelemről és az agyról beszélgetünk,
07:17
there's a researcherkutató, knownismert to some as DrDr. Love,
134
422010
3865
van egy Dr. Szerelemnek becézett kutató,
07:21
who claimskövetelések that scientiststudósok have foundtalál the glueragasztó
135
425875
3485
aki szerint a tudósok megtalálták azt az anyagot,
07:25
that holdstart societytársadalom togetheregyütt,
136
429360
2647
ami összetartja a társadalmat,
07:27
the sourceforrás of love and prosperityjólét.
137
432007
3776
és egyben a szerelem és a jólét forrása.
07:31
This time it's not a cheesesajt sandwichszendvics.
138
435783
2189
Ezúttal ez nem a sajtos szendvics.
07:33
No, it's a hormonehormon calledhívott oxytocinoxytocin.
139
437972
3857
Hanem egy oxitocinnak nevezett hormon.
07:37
You've probablyvalószínűleg heardhallott of it.
140
441829
1867
Valószínűleg már hallottak róla.
07:39
So, DrDr. Love basesbázisok his argumentérv on studiestanulmányok showingkiállítás
141
443696
2892
Dr. Szerelem arra alapozza állítását,
hogy a tanulmányok
07:42
that when you boostreklám people'semberek oxytocinoxytocin,
142
446588
2945
szerint, amikor fokozzák az emberek oxitocin szintjét,
07:45
this increasesnövekszik theirazok trustbizalom, empathyátélés and cooperationegyüttműködés.
143
449533
4173
azzal növekedik bennük a bizalom,
empátia és az együttműködés érzése is.
07:49
So he's callinghívás oxytocinoxytocin "the moralerkölcsi moleculemolekula."
144
453706
4080
Ezért hívja az oxitocint az "erkölcs molekulájának".
07:53
Now these studiestanulmányok are scientificallytudományosan validérvényes,
145
457786
2842
Nos ezek a tanulmányok tudományosan megalapozottak,
07:56
and they'veők már been replicatedreplikált, but they're not the wholeegész storysztori.
146
460628
4136
többször is megismételték őket,
viszont ez nem a teljes sztori.
08:00
Other studiestanulmányok have shownLátható that boostingfellendítése oxytocinoxytocin
147
464764
2713
Más tanulmányok kimutatták,
hogy az oxitocin fokozása
08:03
increasesnövekszik envyirigység. It increasesnövekszik gloatingkárörvendõ.
148
467477
4743
növeli az irigységet és a hencegést is.
08:08
OxytocinOxitocin can biasElfogultság people to favorkedveznek theirazok ownsaját groupcsoport
149
472220
3316
Az oxitocin befolyásolhatja az embereket,
hogy a saját csoportjukat
08:11
at the expenseköltség of other groupscsoportok.
150
475536
3092
előnybe helyezzék más csoporttokkal szemben.
08:14
And in some casesesetek, oxytocinoxytocin can even decreasecsökken cooperationegyüttműködés.
151
478628
4252
És bizonyos esetekben az oxitocin
akár csökkentheti az együttműködést is.
08:18
So basedszékhelyű on these studiestanulmányok, I could say oxytocinoxytocin
152
482880
3820
Tehát ezen tanulmányok alapján
azt is mondhatnám, hogy az oxitocin
08:22
is an immoralerkölcstelen moleculemolekula, and call myselfmagamat DrDr. StrangeloveStrangelove.
153
486700
4751
egy erkölcstelen molekula, és
hívhatnám magam Dr. Strangelove-nak.
08:27
(LaughterNevetés)
154
491451
3360
(Nevetés)
08:30
So we'vevoltunk seenlátott neuro-flapdoodleNeuro-flapdoodle all over the headlinesAktualitások.
155
494811
4110
Láttuk a neuro-badarságokat a főcímeken,
08:34
We see it in supermarketsáruházak, on bookkönyv coversburkolatok.
156
498921
2778
látjuk őket a szupermarketekben, a könyvek borítóján.
08:37
What about the clinicklinika?
157
501699
2671
Mi a helyzet a klinikákkal?
08:40
SPECTSPECT imagingImaging is a brain-scanningagy-letapogató technologytechnológia
158
504370
3415
A SPECT képfeldolgozás egy olyan
agyi szkennelési technológia,
08:43
that usesfelhasználások a radioactiveradioaktív tracerTracer
159
507785
2069
amely radioaktív nyomjelzőt használ ahhoz, hogy
08:45
to tracknyomon követni bloodvér flowfolyam in the brainagy.
160
509854
3040
le tudja követni a vérkeringést az agyban.
08:48
For the bargainalku priceár of a fewkevés thousandezer dollarsdollár,
161
512894
3084
Az Egyesült Államokban találunk olyan klinikát,
08:51
there are clinicsklinikák in the U.S. that will give you
162
515978
4118
ahol pár ezer dolláros irányárért csinálnak nekünk
08:55
one of these SPECTSPECT scansvizsgál and use the imagekép
163
520096
3453
SPECT vizsgálatot, majd az eredményt felhasználva
08:59
to help diagnosediagnosztizál your problemsproblémák.
164
523549
2637
segítenek diagnosztizálni a problémáinkat.
09:02
These scansvizsgál, the clinicsklinikák say, can help
165
526186
2529
Ezek a klinikák azt állítják,
hogy a vizsgálatok segíthetnek
09:04
preventmegelőzése Alzheimer'sAlzheimer-kór diseasebetegség,
166
528715
2902
az Alzheimer-kór megelőzésében,
09:07
solvemegfejt weightsúly and addictionfüggőség issueskérdések,
167
531617
2464
túlsúly és szenvedélybetegségek megoldásában,
09:09
overcomeleküzdése maritalcsaládi conflictskonfliktusok,
168
534081
2672
házassági konfliktusok átvészelésében,
09:12
and treatcsemege, of coursetanfolyam, a varietyfajta of mentalszellemi illnessesbetegségek
169
536753
3150
és persze különböző mentális
betegségek legyőzésében,
09:15
rangingkezdve from depressiondepresszió to anxietyszorongás to ADHDADHD.
170
539903
3579
a depresszión és a szorongáson át
egészen a figyelemzavarig.
09:19
This soundshangok great. A lot of people agreeegyetért.
171
543482
2570
Ez nagyon jól hangzik. Ezzel sokan egyetértenek.
09:21
Some of these clinicsklinikák are pullingvontatás in tenstíz of millionsTöbb millió
172
546052
2166
Egyes klinikák akár évi tízmillió dollárt is
09:24
of dollarsdollár a yearév in businessüzleti.
173
548218
3304
keresnek ezzel.
09:27
There's just one problemprobléma.
174
551522
2084
Mindössze egy probléma van.
09:29
The broadszéles consensusmegegyezés in neuroscienceidegtudomány
175
553606
2677
Az általános idegtudományi közvélemény szerint
09:32
is that we can't yetmég diagnosediagnosztizál mentalszellemi illnessbetegség
176
556283
3185
még nem vagyunk képesek diagnosztizálni
09:35
from a singleegyetlen brainagy scanletapogatás.
177
559468
2783
mentális betegséget egyetlen agyi vizsgálat alapján.
09:38
But these clinicsklinikák have treatedkezelt
178
562251
2231
Viszont ezek a klinikák a mai napig
09:40
tenstíz of thousandsTöbb ezer of patientsbetegek to datedátum,
179
564482
2440
már több mint tízezer pácienst kezeltek,
09:42
manysok of them childrengyermekek,
180
566922
1762
köztük sok gyereket,
09:44
and SPECTSPECT imagingImaging involvesjár a radioactiveradioaktív injectioninjekció,
181
568684
3478
és ugye a SPECT vizsgálat radioaktív
befecskendezést von maga után,
09:48
so exposingkiteszik people to radiationsugárzás, potentiallypotenciálisan harmfulkáros.
182
572162
5997
ami köztudottan potenciálisan ártalmas.
09:54
I am more excitedizgatott than mosta legtöbb people, as a neuroscientistneurológus,
183
578159
3114
Jómagam idegtudósként izgatottabb
vagyok az átlagnál, ha arról van szó, hogy
09:57
about the potentiallehetséges for neuroscienceidegtudomány to treatcsemege mentalszellemi illnessbetegség
184
581273
4281
az idegtudomány lehetőséget nyújt
a mentális betegségek gyógyításában,
10:01
and even maybe to make us better and smarterintelligensebb.
185
585554
4724
vagy akár az emberek kicsit jobbá,
okosabbá tételében.
10:06
And if one day we can say that cheesesajt and chocolatecsokoládé
186
590278
2700
Ha pedig egy nap majd azt mondhatjuk,
hogy a sajt és a csoki
10:08
help us make better decisionsdöntések, countszámol me in.
187
592978
4304
segít jó döntéseket hozni, hát én benne vagyok.
10:13
But we're not there yetmég.
188
597282
2576
De még nem tartunk ott.
10:15
We haven'tnincs foundtalál a "buyVásárol" buttongomb insidebelül the brainagy,
189
599858
3735
Még nem találtuk meg a "vétel" gombot az agyban,
10:19
we can't tell whetherakár someonevalaki is lyingfekvő or in love
190
603593
3698
még nem tudjuk eldönteni valaki
agyának átvizsgálásából,
10:23
just by looking at theirazok brainagy scansvizsgál,
191
607291
3383
hogy hazudik-e, vagy hogy szerelmes-e,
10:26
and we can't turnfordulat sinnersbűnösök into saintsszentek with hormoneshormonok.
192
610674
4264
még nem tudunk bűnösökből szenteket
csinálni a hormonjaik manipulálásával.
10:30
Maybe somedaymajd egyszer we will, but untilamíg then,
193
614938
2204
Egyszer talán majd ez is sikerül, de addig is
10:33
we have to be carefulóvatos that we don't let overblownelvirágzott claimskövetelések
194
617142
2843
vigyáznunk kell, nehogy bizonyos
felfújt állítások eltereljék
10:35
detractlevon- resourceserőforrások and attentionFigyelem away from the realigazi sciencetudomány
195
619985
3386
figyelmünket az igazi tudományról,
10:39
that's playingjátszik a much longerhosszabb gamejátszma, meccs.
196
623371
3759
ami egy hosszabb játszmát folytat.
10:43
So here'sitt where you come in.
197
627130
2438
Itt lépnek közre önök.
10:45
If someonevalaki triespróbálkozás to sellelad you something with a brainagy on it,
198
629568
3171
Ha valaki el akar adni önönknek valamit,
amin egy agyról készült fotó van,
10:48
don't just take them at theirazok wordszó.
199
632739
2879
ne higgyék el rögtön amit állít!
10:51
AskKérdez the toughkemény questionskérdések. AskKérdez to see the evidencebizonyíték.
200
635618
3246
Tegyék fel a fogós kérdéseket! Kérjenek bizonyítékot!
10:54
AskKérdez for the partrész of the storysztori that's not beinglény told.
201
638864
3898
Kérdezzék a sztori elhallgatott részét!
10:58
The answersválaszokat shouldn'tne be simpleegyszerű, because the brainagy isn't simpleegyszerű.
202
642762
5088
A válaszoknak nem kéne egyszerűeknek lenniük,
mivel az agy sem az.
11:03
But that's not stoppingmegállítás us from tryingmegpróbálja to figureábra it out anywayakárhogyan is.
203
647850
4495
Viszont ez nem gátol meg minket abban,
hogy megpróbáljuk megfejteni.
11:08
Thank you. (ApplauseTaps)
204
652345
4000
Köszönöm. (Taps)
Translated by Peter Zolczer
Reviewed by Melissa Csikszentmihályi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com