ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com
TEDSalon London Fall 2012

Molly Crockett: Beware neuro-bunk

Mollija Kroketa: Uzmanieties no neiroblēņām.

Filmed:
1,295,218 views

Smadzenes ir visuresošas mūsdienu tirgvedībā, kamēr virsraksti piedēvē siera sviestmaizēm spēju palīdzēt pieņemt lēmumus, tikmēr „neirodzēriens” apgalvo, ka samazinās stresu. Tajā visā ir tikai viena problēma, saka neirozinātniece Mollija Kroketa: šo visu neiropastiprinātāju sasniegumi nav zinātniski pierādīti. Šajā kodolīgajā runā zinātniece skaidro neirozinātnes datu interpretācijas robežas un to, kāpēc mums ar šiem datiem būtu jābūt uzmanīgiem.
- Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a neuroscientistneuroscientist, and I studypētījums decision-makinglēmumu pieņemšana.
0
833
3877
Esmu neirozinātniece un pētu lēmumu pieņemšanu.
00:20
I do experimentseksperimenti to testpārbaude how differentatšķirīgs chemicalsķīmiskās vielas
1
4710
2307
Es veicu eksperimentus, lai pārbaudītu, kā dažādas
00:22
in the brainsmadzenes influenceietekme the choicesizvēles we make.
2
7017
3600
ķīmiskās vielas smadzenēs ietekmē mūsu izdarītās izvēles.
00:26
I'm here to tell you the secretnoslēpums to successfulveiksmīga decision-makinglēmumu pieņemšana:
3
10617
6748
Esmu te, lai pastāstītu veiksmīgas lēmumu pieņemšanas noslēpumu:
00:33
a cheesesiers sandwichsviestmaizi.
4
17365
2238
siera sviestmaize.
00:35
That's right. AccordingSaskaņā ar to scientistszinātnieki, a cheesesiers sandwichsviestmaizi
5
19603
3660
Tieši tā. Pēc zinātnieku teiktā, siera sviestmaize
00:39
is the solutionrisinājums to all your toughgrūts decisionslēmumi.
6
23263
3622
ir risinājums visiem jūsu grūtajiem lēmumiem.
00:42
How do I know? I'm the scientistzinātnieks who did the studypētījums.
7
26885
5057
Kā es to zinu? Es esmu zinātniece, kura veica pētījumu.
00:47
A fewmaz yearsgadiem agopirms, my colleaguesKolēģi and I were interestedinteresē
8
31942
2300
Pirms dažiem gadiem mēs ar kolēģiem bijām ieinteresēti
00:50
in how a brainsmadzenes chemicalķīmiskā viela calledsauc serotoninserotonīns
9
34242
2293
tajā, kā ķīmiskā viela serotonīns smadzenēs
00:52
would influenceietekme people'scilvēku decisionslēmumi in socialsociālais situationssituācijās.
10
36535
3270
ietekmētu cilvēku lēmumus sociālās situācijās.
00:55
SpecificallyĪpaši, we wanted to know how serotoninserotonīns would affectietekmēt
11
39805
3095
Konkrētāk, mēs gribējām zināt, kā serotonīns ietekmētu to,
00:58
the way people reactreaģēt when they're treatedapstrādāts unfairlynegodīgi.
12
42900
3815
kā cilvēki reaģē, kad pret viņu negodīgi izturas.
01:02
So we did an experimenteksperiments.
13
46715
1538
Tā nu mēs veicām eksperimentu.
01:04
We manipulatedmanipulēt people'scilvēku serotoninserotonīns levelslīmeņos by givingdodot them
14
48253
3146
Mēs mainījām cilvēku serotonīna līmeni, dodot viņiem
01:07
this really disgusting-tastingpretīgi-degustācija artificialmākslīgs lemon-flavoredcitronu piegaršu drinkdzert
15
51399
4623
šo tiešām pretīgi garšojošo dzērienu ar mākslīgu citronu garšu,
01:11
that worksdarbi by takingņemot away the rawneapstrādāts ingredientsastāvdaļas for serotoninserotonīns
16
56022
3632
kas strādā tā, ka izņem vielu, no kuras tiek ražots serotonīns
01:15
in the brainsmadzenes.
17
59654
1178
smadzenēs.
01:16
This is the aminoamino acidskābe tryptophantriptofāns.
18
60832
2977
Tā ir aminoskābe triptofāns.
01:19
So what we foundatrasts was, when tryptophantriptofāns was lowzems,
19
63809
2361
Mēs atklājām, ka, kad triptofāna bija maz,
01:22
people were more likelyiespējams to take revengeatriebties
20
66170
2452
cilvēki biežāk gribēja atriebties
01:24
when they're treatedapstrādāts unfairlynegodīgi.
21
68622
3548
par šo negodīgo attieksmi.
01:28
That's the studypētījums we did, and here are some of the headlinesvirsraksti
22
72170
3823
Tāds ir pētījums, ko veicām, un, lūk, daži virsraksti,
01:31
that camenāca out afterwardspēc tam.
23
75993
2729
kuri parādījās pēc tam.
01:34
("A cheesesiers sandwichsviestmaizi is all you need for strongspēcīgs decision-makinglēmumu pieņemšana")
24
78722
2495
(„Siera sviestmaize ir viss, kas tev vajadzīgs drošai lēmumu pieņemšanai”)
01:37
("What a frienddraugs we have in cheesessieru")
25
81217
2095
(„Kas par draugu mums var būt siers”)
01:39
("EatingĒšanas CheeseSiers and MeatGaļa MayMaijs BoostPalielināt Self-ControlPaškontrole") At this pointpunkts, you mightvarētu be wonderingjautājums, did I missgarām something?
26
83312
3200
(„Siera un gaļas ēšana var palīdzēt saglabāt pašsavaldību") Šobrīd jūs varbūt brīnāties, vai es kaut ko palaidu garām?
01:42
("OfficialValsts! ChocolateŠokolāde stopsapstājas you beingbūt grumpykašķīgs") CheeseSiers? ChocolateŠokolāde? Where did that come from?
27
86512
5395
(„Oficiāli! Šokolāde palīdz jums nebūt īdzīgam!”)
Siers? Šokolāde? No kurienes tas viss?
01:47
And I thought the samepats thing myselfsevi when these camenāca out,
28
91907
2133
To visu lasot, es nodomāju tieši to pašu,
01:49
because our studypētījums had nothing to do with cheesesiers or chocolatešokolāde.
29
94040
4245
jo mūsu pētījumiem nebija nekāda sakara ar sieru vai šokolādi.
01:54
We gavedeva people this horrible-tastingbriesmīgs degustācija drinkdzert
30
98285
2329
Mēs devām cilvēkiem dzērienu ar briesmīgu garšu,
01:56
that affectedietekmē theirviņu tryptophantriptofāns levelslīmeņos.
31
100614
3202
kas ietekmēja triptofāna līmeni.
01:59
But it turnspagriežas out that tryptophantriptofāns alsoarī happensnotiek to be foundatrasts
32
103816
3681
Bet izrādās, ka triptofānu ir izdevies atrast
02:03
in cheesesiers and chocolatešokolāde.
33
107497
2801
arī sierā un šokolādē.
02:06
And of courseprotams when sciencezinātne sayssaka cheesesiers and chocolatešokolāde
34
110298
2310
Protams, zinātnei apgalvojot, ka siers un šokolāde
02:08
help you make better decisionslēmumi, well, that's sure to grabgreifers people'scilvēku attentionuzmanība.
35
112608
4081
palīdzēs jums labāk pieņemt lēmumus, tas pilnīgi noteikti piesaistīs cilvēku uzmanību.
02:12
So there you have it:
36
116689
1967
Tātad, te nu ir:
02:14
the evolutionevolūcija of a headlinevirsraksts.
37
118656
3507
virsrakstu attīstība.
02:18
When this happenednotika, a partdaļa of me thought, well,
38
122163
2342
Kad tas notika, kāda daļiņa manis domāja:
02:20
what's the bigliels dealdarījumu?
39
124505
2004
„Ko tik liela brēka?
02:22
So the mediaplašsaziņas līdzekļi oversimplifiedpārspīlēti a fewmaz things, but in the endbeigas,
40
126509
3879
Plašsaziņas līdzekļi šo to novienkāršoja, taču galu galā
02:26
it's just a newsziņas storystāsts.
41
130388
2076
tas ir tikai stāsts ziņās.”
02:28
And I think a lot of scientistszinātnieki have this attitudeattieksme.
42
132464
3353
Šķiet, ka daudziem zinātniekiem ir šāda attieksme.
02:31
But the problemproblēma is that this kindlaipns of thing happensnotiek all the time,
43
135817
3897
Taču problēma ir tāda, ka šādas lietas notiek nepārtraukti
02:35
and it affectsietekmē not just the storiesstāsti you readlasīt in the newsziņas
44
139714
3127
un tās ietekmē ne tikai stāstus, ko lasāt ziņās,
02:38
but alsoarī the productsprodukti you see on the shelvesplaukti.
45
142841
2779
bet arī produktus, ko redzat plauktos.
02:41
When the headlinesvirsraksti rolledapvēlās, what happenednotika was,
46
145620
2667
Šiem virsrakstiem parādoties, notika tā, ka
02:44
the marketerstirgotājiem camenāca callingzvanot.
47
148287
2826
tirgotāji zvanīja un prasīja,
02:47
Would I be willingvēlas to providenodrošināt a scientificzinātnisks endorsementapstiprinājums
48
151113
3219
vai es nevēlētos izveidot zinātnisku apstiprinājumu
02:50
of a mood-boostingnoskaņojumu uzlabojošu bottledpudelēs waterūdens?
49
154332
3261
omu uzlabojošam ūdenim pudelēs?
02:53
Or would I go on televisiontelevīzija to demonstratepierādīt,
50
157593
2144
Un vai es nevēlētos televīzijā demonstrēt
02:55
in frontpriekšā of a livedzīvot audienceauditorija,
51
159737
1025
dzīvajā, skatītāju priekšā,
02:56
that comfortkomforts foodspārtikas produkti really do make you feel better?
52
160762
3599
ka „komforta ēdiens” tiešām liek tev justies labāk?
03:00
I think these folksļaudis meantdomāts well, but had I takenņemti them up on theirviņu offerspiedāvājumus,
53
164361
3961
Laikam jau šie ļaudis gribēja tikai labu, bet es atteicu viņu piedāvājumiem,
03:04
I would have been going beyondtālāk the sciencezinātne,
54
168322
2374
jo tā jau būtu iešana ārpus zinātnes,
03:06
and good scientistszinātnieki are carefuluzmanīgs not to do this.
55
170696
3257
un labi zinātnieki uzmanās, lai to neizdarītu.
03:09
But neverthelesstomēr, neuroscienceneirozinātne is turningpagrieziens up more and more in marketingmārketings.
56
173953
4368
Tomēr, lai vai kā, neirozinātne arvien vairāk un vairāk ienāk tirgvedībā.
03:14
Here'sLūk one examplepiemērs: NeuroNeuro drinksdzērieni,
57
178321
2560
Viens no piemēriem ir neirodzērieni,
03:16
a linelīnija of productsprodukti, includingtostarp NueroNuero BlissBliss here,
58
180881
3241
produktu līnija, kas iekļauj arī šo „Neuro Bliss”,
03:20
whichkas accordingsaskaņā ar to its labeletiķete helpspalīdz reducesamazināt stressstresu,
59
184122
2901
saskaņā ar kura iepakojumu tas palīdz samazināt stresu,
03:22
enhancesuzlabo moodgarastāvoklis, providesnodrošina focusedkoncentrēta concentrationkoncentrācija,
60
187023
3426
uzlabo omu, veicina fokusētu koncentrēšanos,
03:26
and promotesveicina a positivepozitīvs outlookperspektīva.
61
190449
2688
kā arī sniedz pozitīvu skatu.
03:29
I have to say, this soundsskaņas awesomesatriecošs. (LaughterSmiekli)
62
193137
4625
Jāatzīst, ka tas skan superīgi. (Smiekli)
03:33
I could totallypilnīgi have used this 10 minutesminūtes agopirms.
63
197762
3876
Es pilnīgi varētu būt to lietojusi pirms 10 minūtēm.
03:37
So when this camenāca up in my localvietējais shopveikals, naturallydabiski I was
64
201638
3430
Tāpēc, kad tas parādījās vietējā veikalā, man, dabiski, radās
03:40
curiousziņkārīgs about some of the researchpētniecība backingpamatne these claimspretenzijas.
65
205068
3549
interese par pētījumiem, kas pierāda šos apgalvojumus.
03:44
So I wentdevās to the company'suzņēmuma websitemājas lapa looking to find
66
208617
2926
Tā nu es iegāju kompānijas mājaslapā, mēģinot atrast
03:47
some controlledkontrolēta trialsizmēģinājumi of theirviņu productsprodukti.
67
211543
3426
kādus pārbaudītus produktu izmēģinājumus.
03:50
But I didn't find any.
68
214969
1677
Taču neko tādu neatradu.
03:52
TrialIzmēģinājuma versiju or no trializmēģinājums, these claimspretenzijas are frontpriekšā and centercentrā
69
216646
3738
Pārbaudīti vai nē, bet šie apgalvijumi ir pa vidu
03:56
on theirviņu labeletiķete right nextnākamais to a picturebilde of a brainsmadzenes.
70
220384
3962
iepakojuma priekšpusei, tieši blakus smadzeņu attēlam.
04:00
And it turnspagriežas out that picturesbildes of brainssmadzenes have specialīpašs propertiesīpašības.
71
224346
5703
Izrādās, ka šiem smadzeņu attēliem ir īpaša loma.
04:05
A couplepāris of researcherspētnieki askedprasīja a fewmaz hundredsimts people
72
230049
2462
Pāris pētnieku reiz lūdza dažiem simtiem cilvēku
04:08
to readlasīt a scientificzinātnisks articleraksts.
73
232511
2691
izlasīt zinātnisku rakstu.
04:11
For halfpuse the people, the articleraksts includediekļauts a brainsmadzenes imageattēls,
74
235202
3327
Pusei šo cilvēku pie raksta bija smadzeņu attēls,
04:14
and for the other halfpuse, it was the samepats articleraksts
75
238529
1863
otrai pusei tas bija tieši tas pats raksts,
04:16
but it didn't have a brainsmadzenes imageattēls.
76
240392
2704
bet tam nebija šāda attēla.
04:18
At the endbeigas — you see where this is going —
77
243096
1632
Beigu beigās, jūs redzat, kurp tas ved,
04:20
people were askedprasīja whethervai they agreedvienojās
78
244728
2110
cilvēkiem tika jautāts, vai viņi piekrīt
04:22
with the conclusionssecinājumi of the articleraksts.
79
246838
3322
raksta secinājumiem.
04:26
So this is how much people agreepiekrītu with the conclusionssecinājumi
80
250160
2273
Tik daudzi piekrita rakstā teiktajam
04:28
with no imageattēls.
81
252433
1913
bez attēla.
04:30
And this is how much they agreepiekrītu with the samepats articleraksts
82
254346
3647
Un tik daudzi piekrīt šim pašam rakstam,
04:33
that did includeiekļaut a brainsmadzenes imageattēls.
83
257993
2767
kas iekļāva arī smadzeņu attēlu.
04:36
So the take-homedoties mājās messageziņa here is,
84
260760
1949
Tātad, noderīgā ziņa ir šāda:
04:38
do you want to sellpārdot it? Put a brainsmadzenes on it.
85
262709
4907
Vai vēlies to pārdot? Uzdrukā uz tā smadzenes!
04:43
Now let me pausepauze here and take a momentbrīdi to say that
86
267616
2113
Nu ļaujiet man te apstāties un teikt, ka
04:45
neuroscienceneirozinātne has advanceduzlabots a lot in the last fewmaz decadesgadu desmitiem,
87
269729
3698
neirozinātne ir daudz attīstījusies dažu pēdējo desmitgažu laikā
04:49
and we're constantlypastāvīgi discoveringatklāšana amazingpārsteidzošs things
88
273427
2453
un mēs visu laiku atklājam apbrīnojamas lietas
04:51
about the brainsmadzenes.
89
275880
1273
par smadzenēm.
04:53
Like, just a couplepāris of weeksnedēļas agopirms, neuroscientistsneuroscientists at MITMIT
90
277153
3144
Piemēram, tikai pirms dažām nedēļām neirozinātnieki no MTI
04:56
figuredrakstainas out how to breakpārtraukums habitsieradumi in ratsžurkas
91
280297
2800
noskaidroja, kā pārtraukt žurku ieradumus,
04:58
just by controllingkontrolēt neuralnervu activityaktivitāte in a specificīpašs partdaļa of theirviņu brainsmadzenes.
92
283097
3993
vienkārši kontrolējot neirālo aktivitāti konkrētā viņu smadzeņu daļā.
05:02
Really coolatdzesē stuffstuff.
93
287090
1590
Tiešām forša lieta.
05:04
But the promisesolījums of neuroscienceneirozinātne has led to some really
94
288680
3293
Panākumi neirozinātnē ir noveduši pie dažiem tiešām
05:07
highaugsts expectationscerības and some overblownuzblīdusi, unprovenpierādītas claimspretenzijas.
95
291973
5236
augsti gaidītiem atklājumiem un dažiem uzpūstiem, nepierādītiem apgalvojumiem.
05:13
So what I'm going to do is showparādīt you how to spotvietas
96
297209
3039
Tādēļ es jums parādīšu, kā atšķirt
05:16
a couplepāris of classicklasisks movespārceļas, deadmiris giveawaysgiveaways, really,
97
300248
3546
pāris klasiskus soļus, kas pilnībā nodod, patiesībā,
05:19
for what's variouslydažādi been calledsauc neuro-bunkneiro-divstāvu,
98
303794
2796
to, kas tiek saukts par neiroblēņām,
05:22
neuro-bollocksneiro-bollocks, or, my personalpersonīgi favoritemīļākais, neuro-flapdoodleneiro-flapdoodle.
99
306590
5692
neiromāņiem vai, mans mīļākais, neiropekstiņiem.
05:28
So the first unprovenpierādītas claimpretenzija is that you can use brainsmadzenes scansskenē
100
312282
4338
Pirmais šāds nepierādītais apgalvojums ir smadzeņu skenēšanas izmantošana,
05:32
to readlasīt people'scilvēku thoughtsdomas and emotionsemocijas.
101
316620
3912
lai lasītu cilvēku domas vai emocijas.
05:36
Here'sLūk a studypētījums publishedpublicēts by a teamkomanda of researcherspētnieki
102
320532
3047
Lūk, zinātnieku komandas publicēts pētījums,
05:39
as an op-edop-ed in The NewJauns YorkYork TimesReizes.
103
323579
2833
publicēts kā viedoklis laikrakstā „The New York Times”.
05:42
The headlinevirsraksts? "You Love Your iPhoneiPhone. LiterallyBurtiski."
104
326412
4245
Virsraksts? „Tu mīli savu iPhone. Burtiski.”
05:46
It quicklyātri becamekļuva the mostlielākā daļa emailedpa e-pastu articleraksts on the sitevietne.
105
330657
4450
Tas drīz vien kļuva par visvairāk pārsūtīto rakstu viņu lapā.
05:51
So how'dkā bija they figureskaitlis this out?
106
335107
2169
Tātad, kā viņi to noskaidroja?
05:53
They put 16 people insideiekšā a brainsmadzenes scannerskeneris
107
337276
3028
Viņi ievietoja 16 cilvēkus smadzeņu skenerī
05:56
and showedparādīja them videosvideoklipi of ringingzvana iPhonesiPhones.
108
340304
3282
un rādīja viņiem attēlus ar zvanošiem iPhone.
05:59
The brainsmadzenes scansskenē showedparādīja activationaktivizēšanas in a partdaļa of the brainsmadzenes
109
343586
3462
Skenēšanas rezultāti uzrādīja aktivitāti smadzeņu daļā,
06:02
calledsauc the insulaInsula, a regionreģionā they say
110
347048
2652
sauktā par saliņu, kura, kā viņi apgalvo,
06:05
is linkedsaistīts to feelingsjūtas of love and compassionlīdzjūtība.
111
349700
3784
ir saistīta ar mīlestības un līdzjūtības jūtām.
06:09
So they concludednoslēgts that because they saw activationaktivizēšanas in the insulaInsula,
112
353484
3660
Tādēļ viņi atļāvās secināt, ka aktivitātes ieraudzīšana saliņā
06:13
this meantdomāts the subjectspriekšmeti lovedmīlēja theirviņu iPhonesiPhones.
113
357144
4287
nozīmēja, ka šie indivīdi mīl savus iPhone.
06:17
Now there's just one problemproblēma with this linelīnija of reasoningpamatojums,
114
361431
2144
Šādam pamatojumam ir tikai viena problēma,
06:19
and that's that the insulaInsula does a lot.
115
363575
3516
proti, tas, ka saliņa dara daudz ko.
06:22
Sure, it is involvediesaistīts in positivepozitīvs emotionsemocijas
116
367091
2305
Protams, tā ir iesaistīta pozitīvajās emocijās
06:25
like love and compassionlīdzjūtība,
117
369396
2342
kā mīlestība un līdzjūtība,
06:27
but it's alsoarī involvediesaistīts in tonstonnas of other processesprocesi,
118
371738
2673
tomēr tā piedalās arī kaudzē citu procesu,
06:30
like memoryatmiņa, languagevaloda, attentionuzmanība,
119
374411
3073
piemēram, atmiņa, valoda, uzmanība,
06:33
even angerdusmas, disgustriebumu and painsāpes.
120
377484
4036
pat dusmas, riebums un sāpes.
06:37
So basedpamatojoties uz on the samepats logicloģika, I could equallyvienādi concludenoslēgt
121
381520
4463
Tāpēc, balstoties uz šo pašu loģiku, es tikpat labi varētu secināt,
06:41
you hateienīst your iPhoneiPhone.
122
385983
2453
ka ienīsti savu iPhone.
06:44
The pointpunkts here is, when you see activationaktivizēšanas in the insulaInsula,
123
388436
2844
Lieta ir tāda, ka, redzot aktivitāti saliņā,
06:47
you can't just pickizvēlēties and chooseizvēlēties your favoritemīļākais explanationpaskaidrojums
124
391280
3026
jūs nevarat tā vienkārši ņemt un izvēlēties sev tīkamāko skaidrojumu
06:50
from off this listsarakstu, and it's a really long listsarakstu.
125
394306
4666
no šī saraksta, un tas tiešām ir garš saraksts.
06:54
My colleaguesKolēģi TalTal YarkoniYarkoni and RussRuss PoldrackPoldrack
126
398972
2334
Mani kolēģi Tals Jarkoni un Rass Poldraks
06:57
have shownparādīts that the insulaInsula popsNOP up in almostgandrīz a thirdtrešais
127
401306
3122
ir parādījuši, ka saliņa uzpeld gandrīz katrā trešajā
07:00
of all brainsmadzenes imagingattēlveidošanas studiespētījumi that have ever been publishedpublicēts.
128
404428
4736
no visiem smadzeņu attēlu pētījumiem, kuri jebkad ir publicēti.
07:05
So chancesizredzes are really, really good
129
409164
1514
Tāpēc ir tiešām liela iespēja,
07:06
that your insulaInsula is going off right now,
130
410678
3126
ka jūsu saliņa strādā arī tagad,
07:09
but I won'tnebūs kidmazulis myselfsevi
131
413804
1622
bet es sevi nemānīšu, domājot,
07:11
to think this meansnozīmē you love me.
132
415426
3677
ka tas nozīmē, ka jūs mani mīlat.
07:15
So speakingrunājot of love and the brainsmadzenes,
133
419103
2907
Runājot par mīlestību un smadzenēm,
07:17
there's a researcherpētnieks, knownzināms to some as DrDr. Love,
134
422010
3865
ir pētnieks, dažiem zināms kā dr. Mīlis,
07:21
who claimspretenzijas that scientistszinātnieki have foundatrasts the gluelīme
135
425875
3485
kurš apgalvo, ka zinātnieki atraduši līmi,
07:25
that holdstur societysabiedrība togetherkopā,
136
429360
2647
kas satur kopā sabiedrību,
07:27
the sourceavots of love and prosperityLabklājība.
137
432007
3776
mīlestības un labklājības avotu.
07:31
This time it's not a cheesesiers sandwichsviestmaizi.
138
435783
2189
Šoreiz tā nav siera sviestmaize.
07:33
No, it's a hormonehormons calledsauc oxytocinoksitocīns.
139
437972
3857
Nē, tas ir hormons vārdā oksitocīns.
07:37
You've probablydroši vien hearddzirdējuši of it.
140
441829
1867
Gan jau esat par to dzirdējuši.
07:39
So, DrDr. Love basesbāzes his argumentarguments on studiespētījumi showingrāda
141
443696
2892
Dr. Mīlis pamato savus argumentus ar pētījumiem, kas parāda,
07:42
that when you boostpalielināt people'scilvēku oxytocinoksitocīns,
142
446588
2945
ka oksitocīna līmeņa pieaugums cilvēkā
07:45
this increasespieaug theirviņu trustuzticība, empathyempātija and cooperationsadarbība.
143
449533
4173
palielina arī viņa uzticības, empātijas un sadarbības līmeni.
07:49
So he's callingzvanot oxytocinoksitocīns "the moralmorāls moleculemolekula."
144
453706
4080
Tāpēc viņš sauc oksitocīnu par „morālo molekulu”.
07:53
Now these studiespētījumi are scientificallyzinātniski validderīgs,
145
457786
2842
Šie pētījumi ir zinātniski pamatoti,
07:56
and they'veviņi esam been replicatedreplicēt, but they're not the wholeveselu storystāsts.
146
460628
4136
un tie tika arī atkārtoti, bet tas nav viss stāsts.
08:00
Other studiespētījumi have shownparādīts that boostingveicināšana oxytocinoksitocīns
147
464764
2713
Citi pētījumi ir pierādījuši, ka vairāk oksitocīna liek
08:03
increasespieaug envyskaudība. It increasespieaug gloatingļauni priecājas.
148
467477
4743
pieaugt skaudībai. Tas palielina arī ļaunu prieku.
08:08
OxytocinOksitocīns can biasaizspriedums people to favorlabu theirviņu ownpašu groupgrupa
149
472220
3316
Oksitocīns var tendēt cilvēku būt labvēlīgam savai grupai,
08:11
at the expenseizdevumi of other groupsgrupām.
150
475536
3092
bet sliktākam pret citām.
08:14
And in some casesgadījumi, oxytocinoksitocīns can even decreasesamazināt cooperationsadarbība.
151
478628
4252
Dažos gadījumos oksitocīns var pat samazināt sadarbību.
08:18
So basedpamatojoties uz on these studiespētījumi, I could say oxytocinoksitocīns
152
482880
3820
Tādēļ, balstoties uz šo pētījumu, es varētu saukt oksitocīnu
08:22
is an immoralamorāls moleculemolekula, and call myselfsevi DrDr. StrangeloveStrangelove.
153
486700
4751
par amorālo molekulu un saukt sevi par dr. Dīvainmīli.
08:27
(LaughterSmiekli)
154
491451
3360
(Smiekli)
08:30
So we'vemēs esam seenredzējis neuro-flapdoodleneiro-flapdoodle all over the headlinesvirsraksti.
155
494811
4110
Tātad, mēs esam redzējuši neiropekstiņus viscaur virsrakstos.
08:34
We see it in supermarketslielveikalos, on bookgrāmata coversvāki.
156
498921
2778
Mēs tos redzam lielveikalos, uz grāmatu vākiem.
08:37
What about the clinicklīnika?
157
501699
2671
Kā ir ar klīniku?
08:40
SPECTSPECT imagingattēlveidošanas is a brain-scanningsmadzeņu skenēšanu technologytehnoloģijas
158
504370
3415
SPECT attēlošana ir smadzeņu skenēšanas tehnoloģija,
08:43
that useslietojumi a radioactiveradioaktīvo tracertrasētāja
159
507785
2069
kas izmanto radioaktīvu attēlotāju,
08:45
to trackdziesmu bloodasinis flowplūsma in the brainsmadzenes.
160
509854
3040
lai sekotu asins plūšanai smadzenēs.
08:48
For the bargainlēta pricecena of a fewmaz thousandtūkstotis dollarsdolāri,
161
512894
3084
Samaksājot dažus tūkstošus dolāru,
08:51
there are clinicsklīnikas in the U.S. that will give you
162
515978
4118
dažas klīnikas Amerikā sniegs jums
08:55
one of these SPECTSPECT scansskenē and use the imageattēls
163
520096
3453
vienu no šīem SPECT skenēšanām un izmantos attēlu
08:59
to help diagnosediagnosticēt your problemsproblēmas.
164
523549
2637
jūsu problēmu diagnostikā.
09:02
These scansskenē, the clinicsklīnikas say, can help
165
526186
2529
Šie attēli, kā klīnikas apgalvo, var palīdzēt
09:04
preventnovērst Alzheimer'sAlcheimera slimība diseaseslimība,
166
528715
2902
paredzēt Alcheimera slimību,
09:07
solveatrisināt weightsvars and addictionatkarības issuesjautājumus,
167
531617
2464
risināt svara vai atkarību problēmas,
09:09
overcomepārvarēt maritalģimenes conflictskonflikti,
168
534081
2672
pārvarēt strīdus laulībā,
09:12
and treatārstēt, of courseprotams, a varietyšķirne of mentalgarīgs illnessesslimības
169
536753
3150
un, protams, ārstēt dažādas garīgas slimības,
09:15
rangingsākot from depressiondepresija to anxietytrauksme to ADHDADHD.
170
539903
3579
sākot no deprasijas līdz nervozitātei un ADHD.
09:19
This soundsskaņas great. A lot of people agreepiekrītu.
171
543482
2570
Tas skan lieliski. Daudzi cilvēki piekrīt.
09:21
Some of these clinicsklīnikas are pullingvilkšana in tensdesmitiem of millionsmiljoniem
172
546052
2166
Dažas no šīm klīnikām piesaista desmitiem miljonus
09:24
of dollarsdolāri a yeargads in businessBizness.
173
548218
3304
dolāru gadā šajā biznesā.
09:27
There's just one problemproblēma.
174
551522
2084
Ir tikai viena problēma.
09:29
The broadplašs consensusvienprātība in neuroscienceneirozinātne
175
553606
2677
Neirozinātnē valda pilnīga vienprātība,
09:32
is that we can't yetvēl diagnosediagnosticēt mentalgarīgs illnessslimība
176
556283
3185
ka mēs pagaidām nevaram diagnosticēt garīgas slimības
09:35
from a singleviens brainsmadzenes scanskenēt.
177
559468
2783
ar smadzeņu skenēšanu vien.
09:38
But these clinicsklīnikas have treatedapstrādāts
178
562251
2231
Bet šīs klīnikas līdz šim
09:40
tensdesmitiem of thousandstūkstošiem of patientspacienti to datedatums,
179
564482
2440
ir ārstējušas desmitiem tūkstošu pacientu,
09:42
manydaudzi of them childrenbērni,
180
566922
1762
arī daudzus bērnus,
09:44
and SPECTSPECT imagingattēlveidošanas involvesietver a radioactiveradioaktīvo injectioninjekcijām,
181
568684
3478
un SPECT attēlošana iekļauj arī radiaoaktivitātes izmantošanu,
09:48
so exposingpakļaujot people to radiationradiācija, potentiallypotenciāli harmfulkaitīgs.
182
572162
5997
tā pakļaujot cilvēkus radiācijai, kas ir potenciāli bīstama.
09:54
I am more excitedsatraukti than mostlielākā daļa people, as a neuroscientistneuroscientist,
183
578159
3114
Kā jau neirozinātniece, esmu vairāk aizrāvusies nekā citi,
09:57
about the potentialpotenciāls for neuroscienceneirozinātne to treatārstēt mentalgarīgs illnessslimība
184
581273
4281
par neirozinātnes potenciālu ārstēt garīgas slimības,
10:01
and even maybe to make us better and smartergudrāk.
185
585554
4724
vai pat padarīt mūs labākus un gudrākus.
10:06
And if one day we can say that cheesesiers and chocolatešokolāde
186
590278
2700
Ja kādu dienu mēs varēsim teikt, ka siers un šokolāde
10:08
help us make better decisionslēmumi, countskaits me in.
187
592978
4304
palīdz labāk pieņemt lēmumus, es piedalos.
10:13
But we're not there yetvēl.
188
597282
2576
Bet mēs vēl neesam tik tālu.
10:15
We haven'tnav foundatrasts a "buynopirkt" buttonpoga insideiekšā the brainsmadzenes,
189
599858
3735
Mēs vēl neesam smadzenēs atraduši „pērc” pogu,
10:19
we can't tell whethervai someonekāds is lyingguļot or in love
190
603593
3698
mēs nevaram pateikt, vai kāds melo vai ir iemīlējies,
10:23
just by looking at theirviņu brainsmadzenes scansskenē,
191
607291
3383
tikai skatoties uz viņu smadzeņu attēliem,
10:26
and we can't turnpagriezties sinnersgrēcinieki into saintsSvētie with hormoneshormonu.
192
610674
4264
un mēs nevaram pārvērst grēciniekus svētajos ar hormoniem.
10:30
Maybe somedaykādreiz we will, but untillīdz then,
193
614938
2204
Varbūt kādu dienu mēs varēsim, bet līdz tam
10:33
we have to be carefuluzmanīgs that we don't let overblownuzblīdusi claimspretenzijas
194
617142
2843
jābūt uzmanīgiem, lai neļautu uzpūstiem apgalvojumiem
10:35
detractmazināt resourcesresursi and attentionuzmanība away from the realreāls sciencezinātne
195
619985
3386
atņemt resursus un uzmanību no īstās zinātnes,
10:39
that's playingspēlē a much longerilgāk gamespēle.
196
623371
3759
kas spēlē daudz ilgāku spēli.
10:43
So here'sšeit ir where you come in.
197
627130
2438
Te iesaistāties jūs.
10:45
If someonekāds triesmēģina to sellpārdot you something with a brainsmadzenes on it,
198
629568
3171
Ja kāds jums mēģina pārdot kaut ko ar smadzenēm uz tā,
10:48
don't just take them at theirviņu wordvārds.
199
632739
2879
neticiet viņiem uz vārda.
10:51
AskUzdot the toughgrūts questionsjautājumi. AskUzdot to see the evidencepierādījumi.
200
635618
3246
Uzdodiet sarežģītus jautājumus. Lūdziet pēc pierādījumiem.
10:54
AskUzdot for the partdaļa of the storystāsts that's not beingbūt told.
201
638864
3898
Prasiet to stāsta daļu, kas nav pastāstīta.
10:58
The answersatbildes shouldn'tnevajadzētu be simplevienkāršs, because the brainsmadzenes isn't simplevienkāršs.
202
642762
5088
Atbildes nedrīkst būt vienkāršas, jo smadzenes nav vienkāršas.
11:03
But that's not stoppingapstāšanās us from tryingmēģina to figureskaitlis it out anywayjebkurā gadījumā.
203
647850
4495
Bet tas tik un tā neattur mūs no mēģināšanas tās saprast.
11:08
Thank you. (ApplauseAplausi)
204
652345
4000
Paldies. (Aplausi)
Translated by Evelina Puzo
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Crockett - Neuroscientist
Neuroscientist Molly Crockett studies altruism, morality and value-based decision-making in humans.

Why you should listen

Can what you eat influence your sense of justice? Will a simple drug make you more likely to help a stranger on the street? Neuroscientist Molly Crockett asks and answers these and many other fascinating questions about the influence of neurotransmitters, like dopamine and serotonin, on altruism and decision-making. Neuroscience may hold the answer, says Crockett, but there are still limits to our ability to draw conclusions from neural research. Crockett received her PhD from the University of Cambridge in 2011, and she is currently working with support from the four-year Sir Henry Wellcome Postdoctoral Fellowship studying human altruism in labratories worldwide.

More profile about the speaker
Molly Crockett | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee