Caitlin Doughty: A burial practice that nourishes the planet
Caitlin Doughty: Új temetkezéssel tápláljuk bolygónkat
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life? Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be laid out to be eaten by animals.
kitennék az állatoknak eledelül.
by animals is not for everyone.
hogy a teteme az állatoké legyen.
the end-of-life talk with your family
hogy mi legyen a haláluk után,
I don't know, cremation.
teszem azt: hamvasztás.
is not strictly legal at the moment,
amit a holttestemmel tervezek,
for all of human history;
sok kultúrában kitették a halottakat;
right now as we speak.
épp egy ilyen, míg mi itt beszélgetünk.
to be consumed by vultures.
a keselyűknek.
those who follow the Parsi religion
a párszi vallás követői
called "Towers of Silence."
teszik halottaikat.
that popular in the Western world --
nem igazán népszerűek --
have come to be chemical embalming,
a bebalzsamozással kezdődött,
vagyok vegetáriánus,
30 years or so of my life
have their turn with me?
ők miért ne ehetnének meg engem?
are we not all, in this room, animals?
azok vagyunk, nem?
terrifying consequences.
következtetésekre juthatunk.
that we are doomed to decay and die,
hogy mint minden élőlénynek,
I've worked in the funeral industry,
a temetkezési iparban,
of my own funeral home.
"doomed to decay and die" thing:
"sorvadás és halál a sorsunk"-témát:
in the world in that avoidance
minden segítséget megadnak
is based on the principle
and beautification of the corpse.
fertőtlenítése és szépítése.
this idea of human exceptionalism.
felsőbbrendűségét hirdetik.
because humans are worth it!
mert az ember megérdemli!
and complex affair,
és igen bonyolult lehet,
szépség is rejlik --
to the earth from whence we came.
a földbe, ahonnan jöttünk.
the importance of ritual,
a végtisztesség fontosságával,
to the people that we love.
akiket szeretünk.
to create and practice this ritual
sanitation and beautification.
fertőtlenítés és szépítés kérdését.
will protect your dead body
made of hardwood or metal
keményfa- vagy fémkoporsót
that casket will be lowered
ezt a koporsót beton-
concretes, metal, hardwoods --
betont, fémet, keményfát --
underground fortresses.
süllyesztjük el őket.
near the dirt that surrounds it.
csak szenny fogja körülvenni.
your body through embalming:
a bebalzsamozást:
cancer-causing formaldehyde.
formalinnal töltik fel az ereket.
for the public health
infectious disease, like Ebola.
pl. Ebola-vírustól halt meg.
which, let's be honest,
ami őszintén szólva
is not the same bacteria
nem ugyanazok,
will beautify the corpse.
dead body of your mother or father
looks a little more alive --
hogy elevenebbnek nézzenek ki --
and then decay are not the natural end
és az elmúlás nem jelentené
sanitation, protection
fertőtlenítés és megóvás
environmentalists --
formatervezők, környezetvédők --
eco-friendly way of death.
módszereket keresnek.
powder-blue tuxedo kind of affair.
szmokingos esemény.
are not particularly sustainable,
nem tarthatók fenn sokáig,
and our reliance on chemicals.
és a vegyi anyagok felhasználását illeti.
the environmentally friendly option,
környezetbarát megoldás,
annyi üzemanyagot éget,
of a 500-mile car trip.
autóúthoz szükséges.
of North Carolina,
hegyekben jártam,
in the summer sun.
tűző napsütésben.
at their "Body Farm,"
"Test Farmján" voltam,
a "human decomposition facility."
"emberlebontó létesítmény".
are brought here,
tetemeket hoztak ide,
to benefit the future of forensics.
a törvényszéki boncolás fejlesztéséért.
in various stages of decomposition.
eltérő bomlási fázisban.
named Katrina Spade
Katrina Spade olyan rendszer
not of cremating the dead,
amiben nem elhamvasztják,
and other livestock for years.
marhacsordával és más állatokkal.
and lay their dead loved one
és kedves halottjuk testét
in four-to-six weeks,
helyezik 4-6 hétig,
and all -- to soil.
-- termőtalajjá bomlik.
más molekulákká válnak;
with the very recent desire
the ashes that are left over --
a visszamaradó hamvak --
in the soil just right,
egyenletesen a talajban,
if you actually become the soil,
azonnal termőtalajjá alakul,
you've always wanted to be --
ahogy mindig is erre vágytunk --
for the future of cremation.
egyik lehetősége.
we shouldn't even have cemeteries anymore
ne legyen több temetőnk,
are purchased by a land trust.
nagy földterületeket vásárol fel.
a few dead bodies in that land,
holttestet temetünk ide,
it can't be developed on --
nem nyúlhatnak a földhöz --
to a tree post-mortem --
egy fához láncolnánk magunkat --
I'm decomposing under here."
Itt bomlok le a fa alatt".
gives to the cemetery
a temetésre költ,
and managing the land.
és művelésében.
and no graves in the typical sense.
vett fejfák és sírok.
about the property
szanaszét hevernek
or a small metal disk,
kis fémkoronggal megjelölve,
woven willow and bamboo,
just choose a simple shroud.
csak egyszerű halotti leplet választ.
that most cemeteries require
mint a legtöbb temetőben,
for them to landscape.
eggyé válniuk a tájjal.
they can luxuriate in nature;
gyönyörködhetnek a természetben;
to the area are allowed.
ültetését engedélyezzük.
in with the landscape.
beleoldódik a tájba.
in both urban and rural areas.
városoknak is, vidéki településeknek is.
native plants and animals to a region.
a régió őshonos növényei és állatai.
eseményszervezésre is alkalmas --
they offer us, once again,
in a hole in the ground.
egy egyszerű gödörben.
isn't really working for them.
tényleg nem megfelelő nekik.
just doesn't reflect us.
és a sminkelés nem azonos velünk.
what we stood for during our lives.
amiért kiálltunk egész életünkben.
solve climate change?
a klímaváltozást?
as citizens of this planet.
bolygónk lakójaként.
that is more humble and self-aware,
tudunk meghalni,
ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive morticianCaitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?
Why you should listen
Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.
With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com