ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com
TEDMED 2016

Caitlin Doughty: A burial practice that nourishes the planet

Caitlin Doughty: Uma prática de sepultura que alimenta o planeta

Filmed:
1,259,994 views

Eis uma questão que todos temos que responder cedo ou tarde: O que é que querem que aconteça com o vosso corpo quando morrerem? A diretora funerária Caitlin Doughty explora novas maneiras de nos preparar para a inevitável morte. Nesta conversa séria, aprendam mais sobre ideias para sepultura (como "recomposição" e "cemitérios de conservação") que devolve o nosso corpo à terra de uma maneira ecológica, humilde e consciente.
- Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life? Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I diemorrer,
0
1388
1613
Quando eu morrer,
00:15
I would like for my bodycorpo
to be laidliderar out to be eatencomido by animalsanimais.
1
3025
5083
gostaria que o meu corpo
fosse comido por animais.
00:21
HavingTendo your bodycorpo laidliderar out to be eatencomido
by animalsanimais is not for everyonetodos.
2
9100
4711
Deixar o nosso corpo ser comido
por animais não é para qualquer um.
00:25
(LaughterRiso)
3
13835
1033
(Risos)
00:26
Maybe you have already had
the end-of-lifefim-de-vida talk with your familyfamília
4
14892
3953
Talvez já tenham tido com a vossa
família uma conversa sobre o fim da vida
00:30
and decideddecidiu on,
I don't know, cremationcremação.
5
18869
3720
e tenham decidido pela cremação.
00:35
And in the interestinteresse of fullcheio disclosuredivulgação,
6
23013
2566
No interesse por uma exposição total,
00:37
what I am proposingpropondo for my deadmorto bodycorpo
is not strictlyestritamente legallegal at the momentmomento,
7
25603
5988
que é o que proponho para o meu cadáver,
ainda não é estritamente legal,
00:43
but it's not withoutsem precedentprecedente.
8
31615
1991
mas não é sem precedentes.
00:46
We'veTemos been layingque fixa out our deadmorto
for all of humanhumano historyhistória;
9
34104
3588
Temos deixado os nossos cadáveres
expostos durante toda a história humana.
00:49
it's call exposureexposição burialenterro.
10
37716
2069
Chama-se sepultura de exposição.
00:52
In factfacto, it's likelyprovável happeningacontecendo
right now as we speakfalar.
11
40276
4080
Provavelmente, talvez esteja a acontecer
agora mesmo, enquanto falamos.
00:56
In the mountainousmontanhoso regionsregiões of TibetTibet,
12
44864
2231
Nas regiões montanhosas do Tibete,
00:59
they practiceprática "skycéu burialenterro,"
13
47119
2064
pratica-se o "enterro celestial",
01:01
a ritualritual where the bodycorpo is left
to be consumedconsumado by vulturesabutres.
14
49207
3891
um ritual no qual o cadáver é deixado
para ser consumido por abutres.
01:05
In MumbaiMumbai, in IndiaÍndia,
those who followSegue the ParsiPereira Neto religionreligião
15
53725
5226
Em Mumbai, na Índia, aqueles que
seguem a religião dos pársis
01:10
put theirdeles deadmorto in structuresestruturas
calledchamado "TowersTorres of SilenceSilêncio."
16
58975
4277
colocam os seus mortos em estruturas
chamadas "Torres do Silêncio".
01:15
These are interestinginteressante culturalcultural tidbitspetiscos,
17
63667
2544
Estes são interessantes
requintes culturais,
01:18
but they just haven'tnão tem really been
that popularpopular in the WesternWestern worldmundo --
18
66235
4448
mas não têm sido muito
populares no mundo ocidental,
01:22
they're not what you'dvocê gostaria expectEspero.
19
70707
1700
não são o que as pessoas esperam.
01:25
In AmericaAmérica, our deathmorte traditionstradições
have come to be chemicalquímico embalmingembalsamamento,
20
73158
5030
Nos EUA, as nossas tradições de enterros
tornaram-se o embalsamento químico,
01:30
followedseguido by burialenterro at your locallocal cemeterycemitério,
21
78212
3381
seguido por um enterro
num cemitério local,
01:33
or, more recentlyrecentemente, cremationcremação.
22
81617
2320
ou, mais recentemente, a cremação.
01:37
I myselfEu mesmo, am a recentrecente vegetarianvegetariano,
23
85023
3263
Eu sou vegetariana, recentemente,
01:40
whichqual meanssignifica I spentgasto the first
30 yearsanos or so of my life
24
88310
3619
o que significa que passei os primeiros
30 anos ou mais da minha vida
01:43
franticallyfreneticamente inhalinga inalação de animalsanimais --
25
91953
2207
a engolir freneticamente animais,
01:46
as manymuitos as I could get my handsmãos on.
26
94184
1978
tantos quantos conseguisse.
01:48
Why, when I diemorrer, should they not
have theirdeles turnvirar with me?
27
96886
4580
Porque é que, quando eu morrer,
eles não poderão desforrar-se de mim?
01:53
(LaughterRiso)
28
101490
1767
(Risos)
01:55
Am I not an animalanimal?
29
103281
1880
Eu não sou um animal?
01:57
BiologicallyBiologicamente speakingFalando,
are we not all, in this roomquarto, animalsanimais?
30
105185
4764
Biologicamente falando,
não somos todos nós, nessa sala, animais?
02:03
AcceptingAceitando the factfacto that we are animalsanimais
31
111129
2652
Aceitar o facto de que somos animais
02:05
has some potentiallypotencialmente
terrifyingaterrorizante consequencesconsequências.
32
113805
3131
tem consequências
potencialmente aterrorizantes.
02:09
It meanssignifica acceptingaceitando
that we are doomedcondenado to decaydecadência and diemorrer,
33
117400
4028
Isso significa aceitar que estamos
condenados à decadência e à morte,
02:13
just like any other creaturecriatura on earthterra.
34
121452
3242
tal como qualquer
outra criatura na Terra.
02:18
For the last ninenove yearsanos,
I've workedtrabalhou in the funeralfuneral industryindústria,
35
126256
3614
Nos últimos nove anos,
trabalhei na indústria funerária,
02:21
first as a crematorycrematório operatoroperador,
36
129894
2131
primeiro como operadora de cremação,
02:24
then as a morticianagente funerário
37
132049
1478
depois como agente funerário
02:25
and mosta maioria recentlyrecentemente, as the ownerproprietário
of my ownpróprio funeralfuneral home.
38
133551
3112
e hoje como a proprietária
da minha própria casa funerária.
02:29
And I have some good newsnotícia:
39
137342
1732
E tenho boas notícias:
02:31
if you're looking to avoidevitar the wholetodo
"doomedcondenado to decaydecadência and diemorrer" thing:
40
139098
5572
Se procuram evitar toda essa coisa
de "condenados à decadência e à morte",
02:36
you will have all the help
in the worldmundo in that avoidanceevasão
41
144694
4216
terão toda a ajuda do mundo
para evitar isso
02:40
from the funeralfuneral industryindústria.
42
148934
1777
da indústria funerária.
02:43
It's a multi-billion-dollarmulti-bilhão de dólares industryindústria,
43
151820
2165
É uma indústria multimilionária,
02:46
and its economiceconômico modelmodelo
is basedSediada on the principleprincípio
44
154009
2984
cujo modelo económico se baseia
02:49
of protectionprotecção, sanitationsaneamento
and beautificationembelezamento of the corpsecadáver.
45
157017
5479
no princípio da proteção, da higienização
e do embelezamento do cadáver.
02:55
WhetherSe they mean to or not,
46
163610
2172
Queiram eles ou não,
02:57
the funeralfuneral industryindústria promotespromove a
this ideaidéia of humanhumano exceptionalismexcepcionalismo.
47
165806
4493
a indústria funerária promove essa
ideia de excecionalismo humano.
03:02
It doesn't matterimportam what it takes,
48
170816
1642
Não importa o que seja preciso,
quanto custa,
03:04
how much it costscusta,
49
172482
1292
03:05
how badmau it is for the environmentmeio Ambiente,
50
173798
1958
ou quão ruim isso seja para o ambiente,
03:07
we're going to do it
because humanshumanos are worthque vale a pena it!
51
175780
3273
nós iremos fazê-lo
porque os seres humanos merecem isso!
03:11
It ignoresignora the factfacto
52
179947
1588
Ignora-se o facto
03:13
that deathmorte can be an emotionallyemocionalmente messybagunçado
and complexcomplexo affaircaso,
53
181559
5087
de que a morte pode ser um assunto
complexo e emocionalmente embaraçoso
03:18
and that there is beautybeleza in decaydecadência --
54
186670
2544
e que há beleza na decomposição.
03:21
beautybeleza in the naturalnatural returnRetorna
to the earthterra from whenceOnde we cameveio.
55
189238
4413
beleza no retorno natural à terra
da qual viemos.
03:27
Now, I don't want you to get me wrongerrado --
56
195180
1916
Não quero que me entendam mal
03:29
I absolutelyabsolutamente understandCompreendo
the importanceimportância of ritualritual,
57
197120
2987
Eu reconheço absolutamente
a importância do ritual,
03:32
especiallyespecialmente when it comesvem
to the people that we love.
58
200131
3101
especialmente quado se trata
das pessoas que amamos.
03:35
But we have to be ablecapaz
to createcrio and practiceprática this ritualritual
59
203256
3535
Mas nós temos que sermos capazes
de criar e praticar este ritual
03:38
withoutsem harmingprejudicando the environmentmeio Ambiente,
60
206815
1781
sem prejudicar o ambiente
03:40
whichqual is why we need newNovo optionsopções.
61
208620
2939
e é por isso que precisamos
de novas opções.
03:44
So let's returnRetorna to the ideaidéia of protectionprotecção,
sanitationsaneamento and beautificationembelezamento.
62
212415
5040
Então, vamos retornar à ideia de proteção,
higienização e embelezamento.
03:49
We'llNós vamos startcomeçar with a deadmorto bodycorpo.
63
217479
1776
Começaremos com o cadáver.
03:51
The funeralfuneral industryindústria
will protectproteger your deadmorto bodycorpo
64
219852
3019
A indústria funerária
protegerá seu cadáver
03:54
by offeringoferta to sellvender your familyfamília a casketcaixão
madefeito of hardwoodmadeira or metalmetal
65
222895
4841
oferecendo à família um caixão
feito de madeira ou metal
03:59
with a rubberborracha sealantselante.
66
227760
1879
vedado com borracha.
04:02
At the cemeterycemitério, on the day of burialenterro,
that casketcaixão will be loweredabaixou
67
230263
3571
No cemitério, no dia do enterro,
esse caixão será colocado
04:05
into a largeampla concreteconcreto or metalmetal vaultcofre.
68
233858
3137
dentro de um grande jazigo de
betão ou de metal.
04:09
We're wastingdesperdiçando all of these resourcesRecursos --
concretesconcretos, metalmetal, hardwoodsmadeiras --
69
237753
3924
Nós estamos a desperdiçar todos estes
recursos — betão, metal, madeiras —
04:13
hidingse escondendo them in vastgrande
undergroundsubterrâneo fortressesfortalezas.
70
241701
3765
escondendo-os em vastas
fortalezas subterrâneas.
04:18
When you chooseescolher burialenterro at the cemeterycemitério,
71
246300
2548
Se optarmos por um enterro
num cemitério,
04:20
your deadmorto bodycorpo is not comingchegando anywherequalquer lugar
nearperto the dirtsujeira that surroundsrodeia it.
72
248872
5293
o nosso cadáver não chegará nem perto
da terra que o rodeia.
04:26
FoodComida for wormsvermes
73
254750
1554
Comida para minhocas?
04:28
you are not.
74
256328
1177
É coisa que não seremos.
04:30
NextNa próxima, the industryindústria will sanitizehigienizar
your bodycorpo throughatravés embalmingembalsamamento:
75
258657
4819
Próximo ponto. A indústria higienizará
o cadáver através do embalsamento:
04:35
the chemicalquímico preservationpreservação of the deadmorto.
76
263500
2201
a preservação química dos mortos.
04:38
This procedureprocedimento drainsdrenos your bloodsangue
77
266306
1934
Esse procedimento retira o sangue
04:40
and replacesSubstitui o it with a toxictóxico,
cancer-causingcancer-causando formaldehydeformaldeído.
78
268264
4302
e substitui-o com formaldeído,
que é tóxico e cancerígeno.
04:45
They say they do this
for the publicpúblico healthsaúde
79
273649
2343
Dizem que fazem isso
por uma questão de saúde pública,
04:48
because the deadmorto bodycorpo can be dangerousperigoso,
80
276016
2850
porque o cadáver pode ser perigoso,
04:50
but the doctorsmédicos in this roomquarto will tell you
81
278890
2499
mas os médicos aqui na sala
poderão dizer
04:53
that that claimafirmação would only applyAplique
82
281413
2754
que isso só se aplica
04:56
if the personpessoa had diedmorreu of some wildlydescontroladamente
infectiousinfecciosas diseasedoença, like EbolaEbola.
83
284191
4916
se a pessoa morreu devido a uma
doença infecciosa, como o Ébola.
05:02
Even humanhumano decompositiondecomposição,
whichqual, let's be honesthonesto,
84
290021
3239
Mesmo a decomposição humana,
que, vamos ser honestos,
05:05
is a little stinkyfedido and unpleasantdesagradável,
85
293284
2990
é um pouco fedorenta e desagradável,
05:08
is perfectlyperfeitamente safeseguro.
86
296298
1743
é perfeitamente segura.
05:10
The bacteriabactérias that causescausas diseasedoença
is not the samemesmo bacteriabactérias
87
298795
4508
As bactérias que causam a doença
não são as mesmas bactérias
05:15
that causescausas decompositiondecomposição.
88
303327
1974
que causam a decomposição.
05:18
FinallyFinalmente, the industryindústria
will beautifyembelezar the corpsecadáver.
89
306656
3940
Finalmente, a indústria irá
embelezar o cadáver.
05:23
They'llEles pensarão tell you that the naturalnatural
deadmorto bodycorpo of your mothermãe or fatherpai
90
311181
3889
Dirão que o cadáver natural
da sua mãe ou pai
05:27
is not good enoughsuficiente as it is.
91
315094
2084
não está bem da forma que está.
05:29
They'llEles pensarão put it in makeupMaquiagem.
92
317665
1728
Vão maquilhá-lo.
05:31
They'llEles pensarão put it in a suitterno.
93
319417
1791
Vão vestir-lhe um fato.
05:33
They'llEles pensarão injectinjetar dyescorantes so the personpessoa
looksparece a little more alivevivo --
94
321232
3939
Vão injetar corantes para a pessoa
parecer um pouco mais viva,
05:37
just restingem repouso.
95
325195
1286
apenas a descansar.
05:39
EmbalmingEmbalsamamento is a cheatbatota codecódigo,
96
327672
2266
O embalsamamento é uma trapaça,
05:41
providingfornecendo the illusionilusão that deathmorte
and then decaydecadência are not the naturalnatural endfim
97
329962
4397
criando a ilusão de que a morte
e a decomposição não são o fim natural
05:46
for all organicorgânico life on this planetplaneta.
98
334383
2885
para toda a vida orgânica neste planeta.
05:50
Now, if this systemsistema of beautificationembelezamento,
sanitationsaneamento, protectionprotecção
99
338609
5018
Se este sistema de embelezamento,
higienização, proteção
05:55
doesn't appealrecurso to you,
100
343651
2193
não vos atrai,
05:57
you are not alonesozinho.
101
345868
1399
não estão sozinhos.
05:59
There is a wholetodo waveonda of people --
102
347830
1976
Há toda uma onda de pessoas
06:01
funeralfuneral directorsdiretores, designersdesigners,
environmentalistsambientalistas --
103
349830
2964
— diretores de funerárias,
designers, ambientalistas -—
06:04
tryingtentando to come up with a more
eco-friendlyeco-friendly way of deathmorte.
104
352818
3811
a tentar arranjar
um modo de morrer mais ecológico.
06:09
For these people, deathmorte is not necessarilynecessariamente
105
357381
2482
Para estas pessoas,
a morte não é necessariamente
06:11
a pristinepristine, makeupMaquiagem,
powder-bluepó-azul tuxedosmoking kindtipo of affaircaso.
106
359887
4192
uma questão de maquilhagem e
de fato azul escuro.
06:16
There's no questionquestão
107
364746
1398
Não há dúvida de que
os nossos métodos atuais de sepultura
06:18
that our currentatual methodsmétodos of deathmorte
are not particularlyparticularmente sustainablesustentável,
108
366168
3927
não são particularmente sustentáveis,
06:22
what with the wastedesperdício of resourcesRecursos
and our reliancedependência on chemicalsprodutos quimicos.
109
370119
3636
com todo o desperdício de recursos e
a nossa dependência de agentes químicos.
06:26
Even cremationcremação,
110
374498
1342
Mesmo a cremação,
06:27
whichqual is usuallygeralmente consideredconsiderado
the environmentallyambientalmente friendlyamigáveis optionopção,
111
375864
3718
que, geralmente, é considerada
a opção amiga do ambiente,
06:31
usesusa, perpor cremationcremação,
112
379606
2238
usa em cada cremação,
06:33
the naturalnatural gasgás equivalentequivalente
of a 500-mile-milha carcarro tripviagem.
113
381868
4900
o equivalente de gás natural
de uma viagem de carro de 800 km.
06:39
So where do we go from here?
114
387928
2554
Então, para onde vamos?
06:43
Last summerverão, I was in the mountainsmontanhas
of NorthNorte CarolinaCarolina,
115
391368
3352
No verão passado, estive nas montanhas
da Carolina do Norte,
06:46
haulingalagem bucketsbaldes of woodmadeira chipssalgadinhos
in the summerverão sundom.
116
394744
3347
carregando baldes com lascas de madeira
sob um sol de verão.
06:50
I was at WesternWestern CarolinaCarolina UniversityUniversidade
at theirdeles "BodyCorpo FarmFazenda,"
117
398741
4189
Estava na Universidade de Western
Carolina, na "Fazenda de Corpos"
06:54
more accuratelycom precisão calledchamado
a "humanhumano decompositiondecomposição facilityinstalação."
118
402954
3832
ou, para ser mais precisa, uma
"instalação de decomposição humana".
06:59
BodiesCorpos donateddoou to scienceCiência
are broughttrouxe here,
119
407794
2245
São levados para ali os corpos
doados para a ciência
07:02
and theirdeles decaydecadência is studiedestudou
to benefitbeneficiar the futurefuturo of forensicsciência forense.
120
410063
4024
e estuda-se a sua decomposição para
benefício do futuro da ciência forense.
07:06
On this particularespecial day,
121
414820
1288
Neste dia em particular,
07:08
there were 12 bodiescorpos laidliderar out
in variousvários stagesestágios of decompositiondecomposição.
122
416132
4571
havia 12 corpos dispostos
em variados estágios de decomposição.
07:12
Some were skeletonizedesqueletizado,
123
420727
2281
Alguns estavam esqueletizados,
07:15
one was wearingvestindo purpleroxa pajamaspijamas,
124
423032
2372
um vestia um pijama roxo,
07:17
one still had blondeloira facialtratamento facial haircabelo visiblevisível.
125
425428
2736
outro ainda tinha visíveis
pelos faciais louros.
07:21
The forensicforense aspectaspecto is really fascinatingfascinante,
126
429210
2909
O aspeto forense é fascinante,
07:24
but not actuallyna realidade why I was there.
127
432143
2396
mas não era por isso
que eu estava lá.
07:26
I was there because a colleaguecolega of minemeu
namednomeado KatrinaKatrina Spade
128
434563
3262
Eu estava lá por causa de uma colega minha
chamada Katrina Spade
07:29
is attemptingtentando to createcrio a systemsistema,
not of crematingcremar the deadmorto,
129
437849
4340
que está a tentar criar um sistema,
não para cremar os mortos,
07:34
but compostingcompostagem the deadmorto.
130
442213
1950
mas para transformá-los em adubo.
07:36
She callschamadas the systemsistema "RecompositionRecomposição,"
131
444925
2518
Ela chama a este sistema
"recomposição".
07:39
and we'venós temos been doing it with cattlegado
and other livestockgado for yearsanos.
132
447467
3672
Temos feito isso com gado
e outros animais do género durante anos.
07:43
She imaginesImagina a facilityinstalação
133
451645
1524
Ela imagina uma instalação
07:45
where the familyfamília could come
and laydeitar theirdeles deadmorto lovedAmado one
134
453193
2626
em que a família poderá
depositar os seus entes queridos
07:47
in a nutrient-richricos em nutrientes mixturemistura that would,
in four-to-sixquatro a seis weekssemanas,
135
455843
4431
numa mistura rica em nutrientes
que, entre quatro a seis semanas,
07:52
reducereduzir the bodycorpo -- bonesossos
and all -- to soilsolo.
136
460298
3604
reduzirá o corpo — ossos
e tudo o resto — a solo.
07:56
In those four-to-sixquatro a seis weekssemanas,
137
464802
1445
Nestas quatro a seis semanas,
07:58
your moleculesmoléculas becometornar-se other moleculesmoléculas;
138
466271
2458
as moléculas transformam-se
noutras moléculas.
08:00
you literallyliteralmente transformtransformar.
139
468753
1738
O corpo transforma-se, literalmente.
08:03
How would this fitem forma in
with the very recentrecente desiredesejo
140
471706
3053
Como é que isso se encaixa
com o desejo muito recente
que muitos parecem ter
08:06
a lot of people seemparecem to have
141
474783
1602
de serem enterrados debaixo de uma árvore
08:08
to be buriedenterrado undersob a treeárvore,
142
476409
1505
08:09
or to becometornar-se a treeárvore when they diemorrer?
143
477938
2061
ou de tornarem-se numa árvore,
após morrer?
08:12
In a traditionaltradicional cremationcremação,
the ashescinzas that are left over --
144
480710
3530
Numa cremação tradicional,
as cinzas que restam
08:16
inorganicinorgânico boneosso fragmentsfragmentos --
145
484264
1986
— fragmentos inorgânicos de ossos —
08:18
formFormato a thickGrosso, chalkyfarináceo layercamada
146
486274
2251
formam uma camada espessa e calcária
08:20
that, unlessa menos que distributeddistribuído
in the soilsolo just right,
147
488549
3223
que, se não for distribuída no solo
da maneira correta,
08:23
can actuallyna realidade hurtferido or killmatar the treeárvore.
148
491796
3177
pode prejudicar ou matar a árvore.
08:27
But if you're recomposedrecomposta,
if you actuallyna realidade becometornar-se the soilsolo,
149
495552
3305
Mas se estivermos recompostos,
se estivermos transformados em solo,
08:30
you can nourishNutrir the treeárvore,
150
498881
1534
podemos alimentar a árvore,
08:32
and becometornar-se the post-mortempost-mortem contributorcontribuinte
you've always wanted to be --
151
500439
3689
e contribuirmos depois de mortos
como sempre quisemos fazer
08:36
that you deservemerecer to be.
152
504152
1793
— como merecemos ser.
08:38
So that's one optionopção
for the futurefuturo of cremationcremação.
153
506818
3343
Então, essa é uma opção
para o futuro da cremação.
08:42
But what about the futurefuturo of cemeteriescemitérios?
154
510185
2385
Mas e quanto ao futuro dos cemitérios?
08:45
There are a lot of people who think
we shouldn'tnão deveria even have cemeteriescemitérios anymorenão mais
155
513112
4065
Há pessoas que pensam que
não devíamos mais ter cemitérios
08:49
because we're runningcorrida out of landterra.
156
517201
2039
porque estamos a ficar sem terra.
08:51
But what if we reframedreenquadrada it,
157
519977
2213
Mas e se os reformulássemos
08:54
and the corpsecadáver wasn'tnão foi the land'sTerra é enemyinimigo,
158
522214
2605
e o cadáver deixasse de ser
o inimigo da terra,
08:56
but its potentialpotencial saviorsalvador?
159
524843
1959
e passasse a ser o seu potencial salvador?
08:59
I'm talkingfalando about conservationconservação burialenterro,
160
527805
2553
Estou a falar de
cemitérios de conservação,
09:02
where largeampla swathstrechos of landterra
are purchasedcomprado by a landterra trustConfiar em.
161
530382
4059
onde grandes faixas de terra
são compradas por um fundo de terras.
09:07
The beautybeleza of this is that onceuma vez you plantplantar
a fewpoucos deadmorto bodiescorpos in that landterra,
162
535274
4830
A beleza disso é que, depois de
depositarmos alguns corpos nessa terra,
09:12
it can't be touchedtocou,
it can't be developeddesenvolvido on --
163
540128
3018
nunca mais pode ser tocada,
nunca mais se pode construir nela.
09:15
henceconseqüentemente the termprazo, "conservationconservação burialenterro."
164
543170
2798
Daí a expressão
"cemitérios de conservação."
09:17
It's the equivalentequivalente of chainingencadeamento yourselfvocê mesmo
to a treeárvore post-mortempost-mortem --
165
545992
3882
É o equivalente a acorrentar-se
a uma árvore depois de morto.
09:21
"HellInferno no, I won'tnão vai go!
166
549898
2464
"Não saio daqui nem morto!
09:24
No, really -- I can't.
I'm decomposingem decomposição undersob here."
167
552386
3045
"A sério. Não posso.
Estou a decompor-me aqui em baixo."
09:27
(LaughterRiso)
168
555455
1095
(Risos)
09:28
Any moneydinheiro that the familyfamília
gives to the cemeterycemitério
169
556574
2321
Qualquer dinheiro
que a família dê ao cemitério
09:30
would go back into protectingprotegendo
and managinggerenciamento de the landterra.
170
558919
3509
será destinado à proteção
e manutenção da terra.
09:35
There are no headstoneslápides
and no gravessepulturas in the typicaltípica sensesentido.
171
563376
4399
Não haverá lápides,
nem túmulos no sentido usual.
09:39
The gravessepulturas are scatteredespalhados
about the propertypropriedade
172
567799
2147
Os túmulos estarão espalhados
pela propriedade
09:41
undersob elegantelegante moundsMontes,
173
569970
1560
sob elegantes montes,
09:43
markedmarcado only by a rockRocha
or a smallpequeno metalmetal diskdisco,
174
571554
3681
marcados apenas por uma pedra
ou um pequeno disco de metal,
09:47
or sometimesas vezes only locatablelocalizáveis by GPSGPS.
175
575259
2898
ou às vezes apenas localizável por GPS.
09:50
There's no embalmingembalsamamento,
176
578743
1674
Não haverá embalsamamento,
09:52
no heavypesado, metalmetal casketscaixões.
177
580441
2199
nem pesados caixões de metal.
09:55
My funeralfuneral home sellsvende a fewpoucos casketscaixões
178
583300
2205
A minha casa funerária
vende alguns caixões
09:57
madefeito out of things like
woventecido willowsalgueiro and bamboobambu,
179
585529
3752
feitos de coisas como
salgueiro entrelaçado e bambu,
10:01
but honestlyhonestamente, mosta maioria of our familiesfamílias
just chooseescolher a simplesimples shroudSanto Sudário.
180
589305
3723
mas a maioria das famílias
escolhe apenas uma simples mortalha.
10:05
There are noneNenhum of the biggrande vaultscofres
that mosta maioria cemeteriescemitérios requireexigem
181
593979
3840
Não há nenhum grande jazigo
que a maioria dos cemitérios requer
10:09
just because it makesfaz com que it easierMais fácil
for them to landscapepanorama.
182
597843
3319
apenas porque isso facilita
a visão da paisagem.
10:14
FamiliesFamílias can come here;
they can luxuriatedeleite-se in naturenatureza;
183
602101
3532
As famílias podem lá ir,
podem gozar a natureza,
10:17
they can even plantplantar a treeárvore or a shrubarbusto,
184
605657
2677
podem até plantar uma árvore
ou um arbusto,
10:20
thoughApesar only nativenativo plantsplantas
to the areaárea are allowedpermitido.
185
608358
3002
embora só sejam permitidas
plantas nativas dessa área.
10:24
The deadmorto then blendmistura seamlesslyperfeitamente
in with the landscapepanorama.
186
612054
3739
Os mortos harmonizam-se assim
perfeitamente com a paisagem.
10:28
There's hopeesperança in conservationconservação cemeteriescemitérios.
187
616259
3151
Há esperança
nos cemitérios de conservação.
10:32
They offeroferta dedicateddedicada greenverde spaceespaço
in bothambos urbanurbano and ruralrural areasáreas.
188
620091
4822
Oferecem espaços verdes dedicados,
tanto em áreas urbanas como áreas rurais.
10:37
They offeroferta a chancechance to reintroducereintroduzir o
nativenativo plantsplantas and animalsanimais to a regionregião.
189
625747
4362
Oferecem a hipótese de reintroduzir
plantas e animais nativos numa região.
10:42
They offeroferta publicpúblico trailstrilhas,
190
630922
1973
Oferecem trilhos públicos,
10:44
placeslocais for spiritualespiritual practiceprática,
191
632919
2048
lugares para práticas espirituais,
10:46
placeslocais for classesclasses and eventseventos --
192
634991
3115
lugares para aulas e eventos,
10:50
placeslocais where naturenatureza and mourningluto meetConheça.
193
638130
3152
lugares onde se encontram
a natureza e o luto.
10:54
MostMaioria importantlyimportante,
they offeroferta us, onceuma vez again,
194
642451
3396
Mais importante ainda,
oferecem-nos, uma vez mais,
10:57
a chancechance to just decomposedecompor-se
in a holeburaco in the groundchão.
195
645871
5127
a hipótese de se decompor
num buraco no chão.
11:03
The soilsolo,
196
651966
1389
O solo,
11:05
let me tell you,
197
653379
1668
— deixem que lhes diga —
11:07
has missedperdido us.
198
655071
1529
sentiu a nossa falta.
11:09
I think for a lot of people,
199
657155
2032
Eu penso que muitas pessoas
11:11
they're startinginiciando to get the sensesentido
200
659211
1597
começam a perceber
11:12
that our currentatual funeralfuneral industryindústria
isn't really workingtrabalhando for them.
201
660832
4309
que a nossa indústria funerária atual
não está a trabalhar para eles.
11:18
For manymuitos of us,
202
666298
1190
Para muitos de nós,
11:19
beingser sanitizedhigienizado and beautifiedembelezada
just doesn't reflectrefletir us.
203
667512
4411
ser higienizado e embelezado
não reflete quem somos.
11:23
It doesn't reflectrefletir
what we stoodficou for duringdurante our livesvidas.
204
671947
3229
Não reflete aquilo pelo que
lutámos durante a nossa vida.
11:28
Will changingmudando the way we buryenterrar our deadmorto
solveresolver climateclima changemudança?
205
676014
3919
A forma como enterramos os nossos mortos
irá resolver a mudança climática?
11:32
No.
206
680449
1150
Não.
11:34
But it will make boldnegrito movesse move
207
682052
2025
Mas fará grandes avanços
11:36
in how we see ourselvesnós mesmos
as citizenscidadãos of this planetplaneta.
208
684101
3530
na forma como nos vemos
enquanto cidadãos deste planeta.
11:40
If we can diemorrer in a way
that is more humblehumilde and self-awareconsciência de si mesmo,
209
688654
4608
Se podemos morrer de um modo
que é mais humilde e consciencioso,
eu acredito que nós temos uma hipótese.
11:45
I believe that we standficar de pé a chancechance.
210
693286
2500
11:48
Thank you.
211
696232
1244
Obrigada.
11:49
(ApplauseAplausos)
212
697500
3241
(Aplausos)
Translated by Augusto Cesar Junta
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive mortician
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?

Why you should listen

Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.

With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.

More profile about the speaker
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee