Caitlin Doughty: A burial practice that nourishes the planet
Caitlin Doughty: ကမ္ဘာဂြိုဟ်ကို လုပ်ကျွေးပေးမယ့် သင်္ဂြိုဟ်ရေး နည်းလမ်း
Caitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life? Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to be laid out to be eaten by animals.
ခန္ဓာကိုယ်ကို ထားပေးစေလိုပါတယ်။
by animals is not for everyone.
ချိတ်ဆွဲတာ လူတိုင်း မကြိုက်နိုင်ကြပါ။
the end-of-life talk with your family
ကိုယ့်မိသားစုနဲ့ ဆွေးနွေးခဲ့လားမသိ၊
I don't know, cremation.
is not strictly legal at the moment,
ဟာက လက်ရှိအချိန်မှာ တရား မဝင်သေးပါ၊
for all of human history;
ချထားလာခဲ့ကြတာပါ၊
right now as we speak.
အဲဒါ ဖြစ်ပျက်နေပုံ ရပါတယ်။
နေရာတွေမှာ
အစဉ်အလာ ရှီတယ်၊
to be consumed by vultures.
သဂြိုဟ်တဲ့ အစဉ်အလာပါ။
those who follow the Parsi religion
ကိုးကွယ်ကြတဲ့ သူတွေ ဆိုရင်၊
called "Towers of Silence."
အဆောက်အဦထဲတွင် လူသေကို ထားကြတယ်။
စိတ်ဝင်စားစရာတွေ ရှိပါတယ်။
that popular in the Western world --
လူကြိုက် မများသေးပါဘူး-
အဲဒါမျိုးမှ မဟုတ်တာ။
have come to be chemical embalming,
မွမ်းမံပြင်ဆင်ပြီး
သင်္ဂြိုဟ်လေ့ ရှိကြတယ်၊
စားသုံးသူပါ၊
30 years or so of my life
နှစ် ၃၀ အတွင်းမှာ ကျွန်မဟာ
have their turn with me?
စားသုံးဖို့ ပြန်ပြီး အစားပေးသင့်တယ်။
are we not all, in this room, animals?
အားလုံးဟာ သတ္တဝါတွေပါပဲ။
ဖြစ်ကြတာကို လက်ခံလိုက်ရင်
terrifying consequences.
အကျိုးဆက်တွေ ရှိလာနိုင်ပါတယ်။
that we are doomed to decay and die,
အကောင်းများလိုပဲ
လက်ခံဖို့လည်း လိုပါမယ်။
အသုဘလုပ်ငန်းထဲ လုပ်ကိုင်ခဲ့သူပါ၊
I've worked in the funeral industry,
အော်ပရေတာ ဖြစ်ခဲ့တယ်၊
of my own funeral home.
အသုဘလုပ်ငန်း ပိုင်ဆိုင်သူပါ။
"doomed to decay and die" thing:
သေရမှာမျိုးကို ရှောင်ရှားချင်ကြရင်၊
in the world in that avoidance
အဲဒီလို ရှောင်ရှားနိုင်အောင် လိုအပ်တဲ့
တန်ဖိုးရှိတဲ့ လုပ်ငန်းပါ၊
is based on the principle
အလောင်းအား ကာကွယ်ပေးရန်၊
and beautification of the corpse.
မွမ်းမံပေးရန်ကို အခြေခံထားတာပါ။
လူသားကို အထူးခြွင်းချက်
this idea of human exceptionalism.
အထူးအလေးပေးတယ်။
အဲဒါအတွက် ဘာလုပ်ပေးရမလဲ၊
because humans are worth it!
ကျွန်ုပ်တို့ လိုတာကို လိုက်လုပ်ကြပါမယ်။
and complex affair,
ဆွေးမြေ့မှုထဲတွင် အလှတရား ရှိတာကို--
ပြန်ရောက်သွားခြင်းရဲ့ သဘာဝအလှကို
to the earth from whence we came.
ဂရုမစိုက် နားမလည်လိုကြပါ။
မထင်မြင်စေလိုပါဘူး-
the importance of ritual,
ကျွန်မ လုံးဝသဘောတူပါတယ်၊
to the people that we love.
လူတွေနဲ့ ပတ်သက်လာရင်ပေါ့လေ။
to create and practice this ritual
သင်္ဂြိုဟ်ကြရာတွင် ပတ်ဝန်းကျင်ကို
နည်းစနစ်တွေ ကြံဆဖို့ လိုအပ်နေလို့
နည်းအသစ်တွေကို ရှာကြရမယ်။
sanitation and beautification.
လှပစေရေး အတွေးဆီကို ပြန်သွားကြပါစို့။
will protect your dead body
ကာကွယ်ပေးရန်
made of hardwood or metal
သစ် သို့မဟုတ် သတ္ထုနဲ့ လုပ်ထားတဲ့ ခေါင်းကို
that casket will be lowered
ခေါင်းကို မြေထဲတွင် ပြုလုပ်ထားတဲ့
အလုံတိုက်ခန်းထဲကို ချပေးလိုက်မယ်။
concretes, metal, hardwoods --
ကွန်ကရစ်၊ သတ္တု၊ သစ်မာ -
underground fortresses.
သင်္ဂြိုဟ်ရန် ရွေးလိုက်တဲ့ အခါမှာ၊
near the dirt that surrounds it.
အကြေးများနဲ့ ထိတွေ့စရာ အကြောင်း မရှိပါ။
ဆေးစီရင်ပေးလျက် သန့်စင်ပေးပါမယ်-
your body through embalming:
ထိန်းသိမ်းထားရန် အတွက်ပါ။
သင့်သွေးတွေကို ထုတ်ယူမယ်၊
cancer-causing formaldehyde.
ကင်ဆာ ဖြစ်စေတဲ့ ပစ္စည်းနဲ့ အစားထိုးပေးမယ်။
လုပ်ပေးရတာလို့ ဆိုကြတယ်
for the public health
စိုးရိမ်စရာ ကောင်းတဲ့
infectious disease, like Ebola.
လိုတာကို ထောက်ပြကြမှာပါ။
which, let's be honest,
အမှန်ကို ပြောရရင်၊
မနှစ်မြို့ဖွယ်ကောင်းတာ မှန်ပေမဲ့၊
is not the same bacteria
ဆွေးမြှေ့မှုကို ဖြစ်စေတဲ့
will beautify the corpse.
အလောင်းကို လှပအောင် မွမ်းမံပေးမယ်။
dead body of your mother or father
သင့်မိခင် ဒါမှမဟုတ် ဖခင်ရဲ့ အလောင်းကို
ကြည့်မကောင်းဘူးလို့ ဆိုကြပါမယ်။
looks a little more alive --
သူတို့ဟာ ဆေးတွေကို ထိုးပေးကြမယ်-
and then decay are not the natural end
သဘာဝ သက်ရှိ အားလုံးတို့အတွက် ပုံမှန်
sanitation, protection
သန့်စင်ပေးမှု နဲ့ ကာကွယ်ပေးမှုကို
လိုလားတာ မဟုတ်ဘူးဆိုရင်၊
လှုပ်ရှားမှုလှိုင်း တစ်ခု ရှိပါတယ်၊
environmentalists --
ပတ်ဝန်းကျင်ကို ထိန်းသိမ်းလိုသူများ-
eco-friendly way of death.
နည်းလမ်းကို ရှာကြံနေကြပါတယ်။
powder-blue tuxedo kind of affair.
ပါရမယ်လို့ မခံယူကြပါ။
are not particularly sustainable,
အရင်းအမြစ်တွေ ဖြုန်းပစ်ကာ ဓာတုဗေဒများကို
and our reliance on chemicals.
ရပ်တည်နိုင်စွမ်း မရှိတာ ရှင်နေတယ်။
the environmentally friendly option,
ယူဆကြတဲ့ နည်းကတောင်၊
of a 500-mile car trip.
သုံးတဲ့ ဓာတ်ဆီကို ဖြုန်းခြင်းနဲ့တူတယ်။
of North Carolina,
North Carolina တောင်တွေကို သွားခဲ့တယ်၊
in the summer sun.
ပုံးနဲ့ လိုက်စုခဲ့ရတယ်။
at their "Body Farm,"
"Body Farm" မှာ ရှိနေခဲ့တယ်၊
a "human decomposition facility."
"လူသား ဆွေးမြေ့ရေး ဌာန" မှာပါ။
ဒီကို ယူဆောင်လာတယ်၊
are brought here,
to benefit the future of forensics.
ထောက်ကူပေးရန် ဆွေးမြေ့မှုကို လေ့လာတာပါ။
in various stages of decomposition.
ရှိနေခဲ့ကြတဲ့ အလောင်း ၁၂ ခု ချထားခဲ့ပါတယ်။
အိပ်ရာဝတ်စုံနဲ့၊
ဆံပင်ဖြူတွေနဲ့ မြင်ကြရတယ်။
သူတို့ လေ့လာနေတာ အံ့အားသင့်စရာပါပဲ၊
အဲဒါကြောင့် မဟုတ်ခဲ့ပါ။
named Katrina Spade
ခေါ် ကျွန်မရဲ့ လုပ်ဖော်က
not of cremating the dead,
စနစ် တစ်ခုကို တီထွင်နေလို့ပါ၊
နာမည် ပေးထားတယ်၊
and other livestock for years.
တိရစ္ဆာန်များနှင့် စမ်းသပ် နေခဲ့တယ်။
ချစ်သူကို လာပြီး အပ်လိုက်တဲ့ အခါမှာ
and lay their dead loved one
in four-to-six weeks,
ချထားပေးကာ လေးပတ်မှ ခြောက်ပတ် အတွင်းမှာ
and all -- to soil.
သွားအောင် ဆွေးမြေ့ ချေဖျက်ပေးမှားပါ။
မော်လီကျူးများ အဖြစ် ပြောင်းလဲသွားကြမယ်၊
with the very recent desire
လူအများအပြားတို့က သစ်ပင်အောက်မှာ
the ashes that are left over --
ပြာအဖြစ် ကျန်ရစ်ခဲ့တာတွေ-
in the soil just right,
အလွှာမျိုးကို ဖြစ်ပေါ်လာစေကာ၊
သို့မဟုတ် သေကြေစေနိုင်တယ်။
မြေဆီလွှာ ဖြစ်လာပြီ ဆိုရင်တော့၊
if you actually become the soil,
you've always wanted to be --
ထောက်ပံ့ပေးသူ ဖြစ်လာနိုင်ပါတယ်၊
for the future of cremation.
ဆိုင်ရာ ရွေးစရာ ဖြစ်နိုင်တယ်။
ဘယ်လို ဖြစ်လာကြမလဲ?
ဖြစ်လာလို့ သင်္ချိုင်းတွေကို ထားဖို့တောင်
we shouldn't even have cemeteries anymore
ပုံစံပြောင်းလိုက်လို့
ကယ်တင်ပေးမယ့်သူ
အကြောင်း ပြောနေတာပါ၊
are purchased by a land trust.
ဂေါပကအဖွဲ့ တစ်ခုက ဝယ်ထားမယ်။
a few dead bodies in that land,
အလောင်း တချို့ကို မြေထဲကို ချပေးလိုက်တာနဲ့
အဲဒီမှာ ဘာမှ ဆောက်လုပ် မရတော့ပါ၊
it can't be developed on --
သင်္ဂြိဟု်မှု နည်းလို့ ခေါ်တာပါ။
to a tree post-mortem --
အပင်အဖြစ် ပြောင်းလဲပစ်မှု ဖြစ်လာမယ်-
သဘော မတူနို်င်ပေါင်!
I'm decomposing under here."
ဒီမှာဘဲ ဆွေးမြေ့ပါရစေ။"
gives to the cemetery
ငွေကြေးမှန်သမျှကို
and managing the land.
သုံးစွဲသွားမှာပါ။
and no graves in the typical sense.
နှင့် သင်္ချိုင်းတွေ ရှိမှာ မဟုတ်ပါ။
ဖြန့်ကျက် ထားလျက်
about the property
or a small metal disk,
ရှာလို့ တွေ့ရမှာမျိုး ဖြစ်နိုင်တယ်။
မိုးမခပင်နဲ့ ဝါးနဲ့ ယက်ထားတဲ့
woven willow and bamboo,
just choose a simple shroud.
သာမန် အဝတ်စလေးကိုပဲ ပိုကြိုက်ကြတယ်။
that most cemeteries require
တတ်တဲ့ မြေတိုက်ခန်းကြီးတွေလည်း မရှိပါ၊
for them to landscape.
အထူးပုံသွင်း ဆောက်လုပ်ရန် မလိုအပ်ပါ။
they can luxuriate in nature;
သဘာဝကြားမှာ အပန်းဖြေနိုင်ြကတယ်၊
ချုံတစ်ချုံကို စိုက်နိုင်ကြမယ်၊
to the area are allowed.
ခွင့်ပြုပေးမှာပါ။
in with the landscape.
မြေပြင်ထဲမှာ အဆုံးအစမရှိ ရောနှောသွားကြမယ်။
မျှော်လင့်ချက် ရှိပါတယ်။
in both urban and rural areas.
နှစ်မျိုးအတွက် စိမ်းလန်းဒေသ ဖြစ်လာကြမှာပါ။
native plants and animals to a region.
အပင်များနဲ့ တိရစ္ဆာန်များကို ပြန်ပြီး မျိုးပွားစေမှာပါ။
နေရာတွေ၊ ကမ္မဌာန်းကျင့်ရန် နေရာ၊
ကျင်းပစည်းရုံးရန်
နေရာများ ဖြစ်လာနိုင်ကြတယ်။
they offer us, once again,
ကျွန်ုပ်တို့ အားလုံးအတွက်၊
in a hole in the ground.
ဆွေးမြေ့ခွင့်ကို ပေးကြခြင်းပါပဲ။
isn't really working for them.
နားလည် လာမိကြတယ်။
just doesn't reflect us.
ကိုယ့်အတွက် မဟုတ်သလို ခံစားရတယ်။
what we stood for during our lives.
အဲဒါဟာ ထင်ဟပ်ပေးခြင်း မရှိပါ။
solve climate change?
ရာသီဥတု ပြဿနာကိုများ ဖြေရှင်ပေးနိုင်မလား?
လှုပ်ရှားမှုတွေ ဖြစ်လာစေမယ်။
as citizens of this planet.
အနေနဲ့ အမြင်ကို ပြောင်းစေမယ်။
that is more humble and self-aware,
ဖေါ်ထုတ်တဲ့ နည်းနဲ့ သေနိုင်ကြမယ်ဆိုရင်၊
ကျွန်မ ယုံကြည်ပါတယ်။
ABOUT THE SPEAKER
Caitlin Doughty - Progressive morticianCaitlin Doughty asks: What if we re-designed the funeral industry for an eco-friendly end of life?
Why you should listen
Caitlin Doughty is the founder of The Order of the Good Death, a group of funeral industry professionals, academics and artists exploring ways to prepare a death-phobic culture for their inevitable mortality.
With a proclivity for the macabre from an early age, Doughty began her career in the funeral industry as a crematory operator. Currently a licensed funeral director and eco-friendly mortician in Los Angeles, Doughty owns Undertaking LA, a nonprofit funeral home that empowers families to care for their dead. Her first book Smoke Gets In Your Eyes: And Other Lessons from the Crematory is a New York Times bestseller, and her next book From Here to Eternity will be released in fall 2017. Her video web-series, "Ask a Mortician," has been featured on NPR, BBC, Forbes and more.
Caitlin Doughty | Speaker | TED.com