ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com
TED2017

Jim Yong Kim: Doesn't everyone deserve a chance at a good life?

Jim Yong Kim: Nem érdemel mindenki esélyt egy jobb életre?

Filmed:
1,725,265 views

Igényeink, vágyaink világszerte növekednek nagyrészt az okostelefonok és az internet elterjedésének köszönhetően – lehetőségekkel vagy csalódottsággal találják magukat szemben? A Világbank Csoport elnökeként, Jim Yong Kim célja a mélyszegénység megszüntetése és a közös jólét növelése. E videóban megosztja velünk, hogy a Világbank hogyan javít a világ legszegényebb országaiban élő emberek egészségügyi és pénzügyi jövőjén befektetések növelésével és fejlesztések kockázatának csökkentésével.
- President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I just want to shareOssza meg with you
0
880
1456
Szeretném megosztani veletek
00:14
what I have been experiencingtapasztal
over the last fiveöt yearsévek
1
2360
2576
azokat a tapasztalataimat,
melyeket az utóbbi öt évben szereztem
00:16
in havingamelynek the great privilegekiváltság of travelingutazó
2
4960
2296
a világ legszegényebb országaiban
tett utazásaim során.
00:19
to manysok of the poorestlegszegényebb
countriesországok in the worldvilág.
3
7280
2216
00:21
This sceneszínhely is one
I see all the time everywheremindenhol,
4
9520
3896
Ezt a jelenetet bárhol
megpillanthatjuk a világban:
00:25
and these youngfiatal childrengyermekek
are looking at a smartphonesmartphone,
5
13440
3136
Gyerekek okostelefonokat nyomkodnak.
Az okostelefonoknak még a legszegényebb
országokban is nagy hatásuk van.
00:28
and the smartphonesmartphone is havingamelynek a hugehatalmas impacthatás
in even the poorestlegszegényebb countriesországok.
6
16600
3840
Mondtam a csapatomnak:
00:33
I said to my teamcsapat, you know,
7
21120
1616
Azt látom, hogy globálisan
egyre többre vágynak az emberek.
00:34
what I see is a riseemelkedik in aspirationstörekvések
all over the worldvilág.
8
22760
3736
00:38
In facttény, it seemsÚgy tűnik, to me
that there's a convergencekonvergencia of aspirationstörekvések.
9
26520
3680
Egyre inkább mind ugyanarra vágyakozunk.
00:42
And I askedkérdezte a teamcsapat of economistsközgazdászok
to actuallytulajdonképpen look into this.
10
30720
3616
Megkértem egy csoport közgazdászt,
hogy vizsgálják ezt meg.
00:46
Is this trueigaz?
11
34360
1216
Igaz ez?
Az emberi vágyak egy irányba
tartanak világszerte?
00:47
Are aspirationstörekvések convergingközelítenek
all around the worldvilág?
12
35600
2816
Ezért megvizsgáltak különböző mutatókat,
mint a Gallup közvéleménykutatásokat,
00:50
So they lookednézett at things like GallupGallup pollsközvélemény-kutatások
about satisfactionmegelégedettség in life
13
38440
4256
hogy mennyire vagyunk
elégedettek az életünkkel.
00:54
and what they learnedtanult was
that if you have accesshozzáférés to the internetInternet,
14
42720
4456
Rájöttek, hogy az internet-hozzáféréssel
00:59
your satisfactionmegelégedettség goesmegy up.
15
47200
2096
az elégedettség is növekszik.
01:01
But anotheregy másik thing happensmegtörténik
that's very importantfontos:
16
49320
2400
Ami viszont még szerepet játszik,
01:04
your referencereferencia incomejövedelem,
17
52200
1896
az a referenciajövedelem –
01:06
the incomejövedelem to whichmelyik you comparehasonlítsa össze your ownsaját,
18
54120
2656
melyhez a sajátunkat viszonyítjuk –
01:08
alsois goesmegy up.
19
56800
1456
amely szintén növekszik.
01:10
Now, if the referencereferencia incomejövedelem
of a nationnemzet, for examplepélda,
20
58280
3416
Ha például egy nemzet referenciajövedelme
01:13
goesmegy up 10 percentszázalék
21
61720
1376
10%-kal növekszik
01:15
by comparingösszehasonlítva themselvesmaguk to the outsidekívül,
22
63120
2216
más országokhoz képest,
01:17
then on averageátlagos,
23
65360
2256
az emberek saját jövedelmének
01:19
people'semberek ownsaját incomesjövedelmek
have to go up at leastlegkevésbé fiveöt percentszázalék
24
67640
3056
átlagosan 5%-kal kell növekednie,
01:22
to maintainfenntart the sameazonos
levelszint of satisfactionmegelégedettség.
25
70720
2536
hogy ugyanaz az elégedettségi szint
fennmaradjon.
01:25
But when you get down
into the lowerAlsó percentilesOperaban of incomejövedelem,
26
73280
3976
Azonban az alacsony jövedelműek esetén
01:29
your incomejövedelem has to go up much more
27
77280
2216
a saját jövedelemnek
01:31
if the referencereferencia incomejövedelem
goesmegy up 10 percentszázalék,
28
79520
2056
akár 20%-kal kell növekednie
10%-os referenciajövedelem-növekedés
esetén.
01:33
something like 20 percentszázalék.
29
81600
1576
01:35
And so with this riseemelkedik of aspirationstörekvések,
30
83200
2496
A vágyak növekedésével
01:37
the fundamentalalapvető questionkérdés is:
31
85720
1816
az alapvető kérdés az,
01:39
Are we going to have a situationhelyzet
32
87560
1576
hogy olyan helyzetet teremtünk,
01:41
where aspirationstörekvések
are linkedösszekapcsolt to opportunitylehetőség
33
89160
3176
ahol a vágyakozás lehetőségeket teremt,
01:44
and you get dynamismdinamizmus and economicgazdasági growthnövekedés,
34
92360
2736
dinamizmussal
és gazdasági növekedéssel jár.
01:47
like that whichmelyik happenedtörtént
in the countryország I was bornszületett in, in KoreaKorea?
35
95120
3736
Mint például szülőhazámban, Koreában?
01:50
Or are aspirationstörekvések
going to meettalálkozik frustrationcsalódottság?
36
98880
4240
Vagy csalódottsághoz fog vezeti?
01:55
This is a realigazi concernvonatkozik,
because betweenközött 2012 and 2015,
37
103920
3680
Ez valódi probléma,
mert 2012 és 2015 között
02:00
terrorismterrorizmus incidentsesemények
increasedmegnövekedett by 74 percentszázalék.
38
108400
2936
a terrortámadások 74%-kal növekedtek.
02:03
The numberszám of deathshaláleset from terrorismterrorizmus
wentment up 150 percentszázalék.
39
111360
4256
Az ebből következő halálesetek is
150%-kal növekedtek.
02:07
Right now, two billionmilliárd, ezermillió people
40
115640
1856
Jelenleg 2 milliárd ember él
02:09
liveélő in conditionskörülmények
of fragilitya bizonytalan, conflictösszeütközés, violenceerőszak,
41
117520
2576
erőszakos és veszélyes körülmények között.
02:12
and by 2030, more than 60 percentszázalék
of the world'svilág poorszegény
42
120120
5456
2030-ra a világ legszegényebbjeinek
02:17
will liveélő in these situationshelyzetek
of fragilitya bizonytalan, conflictösszeütközés and violenceerőszak.
43
125600
3400
több mint 60%-a fog erőszakos
és veszélyes körülmények között élni.
02:21
And so what do we do
about meetingtalálkozó these aspirationstörekvések?
44
129560
2936
Mit teszünk, hogy kielégítsük
ezeket az igényeket?
02:24
Are there newúj waysmódokon of thinkinggondolkodás
45
132520
1696
Vannak új módszerek,
02:26
about how we can riseemelkedik
to meettalálkozik these aspirationstörekvések?
46
134240
3016
melyekkel ez lehetséges?
02:29
Because if we don't,
I'm extremelyrendkívüli módon worriedaggódó.
47
137280
3016
Ha nincs, nagyon aggódom.
02:32
AspirationsTörekvéseit are risingemelkedő as never before
because of accesshozzáférés to the internetInternet.
48
140320
4336
Az igények soha nem látott módon
növekednek az internet-hozzáférés miatt.
02:36
EveryoneMindenki knowstudja how everyonemindenki elsemás liveséletét.
49
144680
2496
Mindenki tudja, hogy él a másik.
02:39
Has our abilityképesség to meettalálkozik those aspirationstörekvések
50
147200
2896
Vannak már olyan képességeink,
amivel szembe tudunk nézni velük?
02:42
risenemelkedett as well?
51
150120
1416
02:43
And just to get at the detailsrészletek of this,
52
151560
1936
Hogy meglássátok a részleteket,
02:45
I want to shareOssza meg with you
my ownsaját personalszemélyes storysztori.
53
153520
2416
szeretnék egy személyes történetet
megosztani.
02:47
This is not my motheranya,
54
155960
2016
Ő nem az anyám,
02:50
but duringalatt the Koreankoreai WarHáború,
55
158000
1696
de a koreai háború alatt
02:51
my motheranya literallyszó szerint tookvett her ownsaját sisterlánytestvér,
56
159720
2456
édesanyám saját hátára vette a kishúgát,
02:54
her youngerfiatalabb sisterlánytestvér, on her back,
57
162200
1896
02:56
and walkedsétált at leastlegkevésbé partrész of the way
58
164120
2416
gyalog menekült el Szöulból
a háború alatt.
02:58
to escapemenekülni SeoulSeoul duringalatt the Koreankoreai WarHáború.
59
166560
2880
03:02
Now, throughkeresztül a seriessorozat of miraclescsodák,
60
170280
2896
Csodával határos módon
03:05
my motheranya and fatherapa bothmindkét got
scholarshipsösztöndíjak to go to NewÚj YorkYork CityVáros.
61
173200
4096
édesanyám és édesapám eljutottak
ösztöndíjjal New Yorkba,
03:09
They actuallytulajdonképpen mettalálkozott in NewÚj YorkYork CityVáros
and got marriedházas in NewÚj YorkYork CityVáros.
62
177320
4616
ahol megismerkedtek és összeházasodtak.
03:13
My fatherapa, too, was a refugeemenekült.
63
181960
2216
Édesapám is menekült volt.
03:16
At the agekor of 19, he left his familycsalád
in the northernészaki partrész of the countryország,
64
184200
4376
19 évesen hátrahagyta az ország
északi részén élő családját,
03:20
escapedmegszökött throughkeresztül the borderhatár
65
188600
1656
átszökött a határon
03:22
and never saw his familycsalád again.
66
190280
1680
és sosem találkozott velük újra.
03:24
Now, when they were marriedházas
and livingélő in NewÚj YorkYork,
67
192640
3136
Mialatt szüleim New Yorkban laktak,
03:27
my fatherapa was a waiterpincér
at PatriciaPatricia Murphy'sKrumpli ' restaurantétterem.
68
195800
2936
édesapám pincérként dolgozott
a Patricia Murphy's-nél.
03:30
TheirA aspirationstörekvések wentment up.
69
198760
1640
A vágyaik megnövekedtek.
03:32
They understoodmegértett what it was like
to liveélő in a placehely like NewÚj YorkYork CityVáros
70
200920
3936
Megértették, milyen New York-ban élni
03:36
in the 1950s.
71
204880
1200
az 1950-es években.
03:38
Well, my brotherfiú testvér was bornszületett
and they camejött back to KoreaKorea,
72
206760
4056
Mikor a testvérem megszületett,
visszaköltöztek Koreába.
03:42
and we had what I rememberemlékezik
as kindkedves of an idyllicidilli life,
73
210840
4016
Amennyire emlékszem, idilli életünk volt.
03:46
but what was happeningesemény
in KoreaKorea at that time
74
214880
2456
De az akkori Korea
03:49
was the countryország was one
of the poorestlegszegényebb in the worldvilág
75
217360
3176
a világ egyik legszegényebb országa volt,
03:52
and there was politicalpolitikai upheavalfelfordulás.
76
220560
1616
tele politikai felfordulással.
03:54
There were demonstrationstüntetések just down
the streetutca from our houseház all the time,
77
222200
3536
Folyamatosan tüntetések voltak
a házunk közelében.
Diákok tüntettek
a katonai kormányzat ellen.
03:57
studentsdiákok protestingtiltakozó
againstellen the militarykatonai governmentkormány.
78
225760
4040
Akkoriban a Világbank
koreai tevékenysége –
04:02
And at the time,
79
230640
1200
04:04
the aspirationstörekvések of the WorldVilág BankBank GroupCsoport,
the organizationszervezet I leadvezet now,
80
232680
3456
amit ma én vezetek –,
04:08
were extremelyrendkívüli módon lowalacsony for KoreaKorea.
81
236160
2440
rendkívül kis mértékű volt.
04:11
TheirA ideaötlet was that KoreaKorea would
find it difficultnehéz withoutnélkül foreignkülföldi aidtámogatás
82
239040
4016
Úgy hitték, külföldi segélyek nélkül
04:15
to providebiztosítani its people with more
than the barecsupasz necessitiesszükségletek of life.
83
243080
3880
Korea nem képes ellátni lakosságát
alapvető javakkal sem.
04:19
So the situationhelyzet is
KoreaKorea is in a toughkemény positionpozíció,
84
247440
3496
A koreai helyzet rendkívül nehéz volt.
04:22
my parentsszülők have seenlátott
what life is like in the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
85
250960
2856
Szüleim látták, milyen az élet
az Egyesült Államokban.
04:25
They got marriedházas there.
My brotherfiú testvér was bornszületett there.
86
253840
2376
Ott házasodtak össze,
testvérem is ott született.
04:28
And they feltfilc that in ordersorrend
to give us an opportunitylehetőség
87
256240
3336
Úgy érezték, ahhoz,
hogy esélyt adjanak nekünk,
04:31
to reachelér theirazok aspirationstörekvések for us,
88
259600
2576
vágyaink beteljesülésére,
04:34
we had to go and come back
to the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
89
262200
2336
vissza kell jönnünk az Egyesült Államokba.
04:36
Now, we camejött back.
90
264560
2296
Így hát visszajöttünk.
04:38
First we wentment to DallasDallas.
91
266880
1256
Először Dallasba költöztünk.
04:40
My fatherapa did his dentalfog degreefokozat
all over again.
92
268160
2696
Apám ott szerezte meg ismét
fogorvosi végzettségét.
04:42
And then we endedvége lett up
movingmozgó to IowaIowa, of all placeshelyek.
93
270880
3296
Legvégül Iowában kötöttünk ki.
04:46
We grewnőtt up in IowaIowa.
94
274200
1736
Ott nőttem fel.
04:47
And in IowaIowa, we wentment
throughkeresztül the wholeegész coursetanfolyam.
95
275960
2376
Ott kezdődött az életem.
04:50
I wentment to highmagas schooliskola, I wentment to collegefőiskola.
96
278360
2456
Ott jártam középiskolába, majd főiskolára.
04:52
And then one day,
something that I'll never forgetelfelejt,
97
280840
5056
Egy napon, amit sosem fogok elfelejteni,
04:57
my fatherapa pickedválogatott me up
after my sophomoreMásodéves hallgató yearév in collegefőiskola,
98
285920
4736
apám eljött értem
másodikos főiskolás koromban,
hazavitt kocsival, és azt kérdezte:
05:02
and he was drivingvezetés me home,
99
290680
1336
"Jim, mik a vágyaid?
05:04
and he said, "JimJim,
what are your aspirationstörekvések?
100
292040
2136
Mit akarsz tanulni? Mit akarsz csinálni?"
05:06
What do you want to studytanulmány?
What do you want to do?"
101
294200
2416
Én azt feleltem, "Apa" –
05:08
And I said, "DadApa," --
102
296640
1216
05:09
My motheranya actuallytulajdonképpen was a philosopherfilozófus,
and had filledmegtöltött us with ideasötletek
103
297880
3256
Anyám filozófus volt,
és teletömte a fejünket,
társadalmi igazságosságról
szóló ötleteivel.
05:13
about protesttiltakozás and socialtársadalmi justiceigazságszolgáltatás,
104
301160
2336
05:15
and I said, "DadApa, I'm going to studytanulmány
politicalpolitikai sciencetudomány and philosophyfilozófia,
105
303520
3656
Azt mondtam, "Apa, politikatudományokat
és filozófiát akarok tanulni,
05:19
and I'm going to becomeválik
partrész of a politicalpolitikai movementmozgalom."
106
307200
2560
és egy politikai mozgalom tagja leszek."
05:22
My fatherapa, the Koreankoreai dentistfogorvos,
107
310320
1656
Apám, a koreai fogorvos
05:24
slowlylassan pulledhúzta the carautó
over to the sideoldal of the roadút --
108
312000
2496
lassan lehúzódott az útról.
05:26
(LaughterNevetés)
109
314520
1656
(Nevetés)
05:28
He lookednézett back at me, and he said,
110
316200
1696
Rám nézett, és azt mondta:
05:29
"JimJim, you finishBefejez your medicalorvosi residencyrezidencia,
you can studytanulmány anything you want."
111
317920
3477
"Jim, ha befejezted az orvosit,
annak tanulsz, aminek akarsz"
05:33
(LaughterNevetés)
112
321421
1555
(Nevetés)
05:35
Now, I've told this storysztori
to a mostlytöbbnyire AsianÁzsiai audienceközönség before.
113
323000
4936
Ezelőtt legtöbbször ázsiai közönségnek
meséltem el ezt a történetet.
05:39
NobodySenki sem laughsnevet. They just shakeráz theirazok headfej.
114
327960
2536
Akkor senki sem nevetett.
Csak rázták a fejüket.
05:42
Of coursetanfolyam.
115
330520
1216
(Nevetés)
05:43
(LaughterNevetés)
116
331760
1856
05:45
(ApplauseTaps)
117
333640
1536
(Taps)
05:47
So, tragicallytragikusan,
my fatherapa diedmeghalt at a youngfiatal agekor,
118
335200
5016
Sajnos, édesapám fiatalon halt meg,
30 évvel ezelőtt, 57 évesen,
05:52
30 yearsévek agoezelőtt at the agekor of 57,
119
340240
2456
05:54
what happensmegtörténik to be how oldrégi I am right now,
120
342720
2496
mint amennyi én vagyok jelenleg.
05:57
and when he diedmeghalt in the middleközépső
of my medicalorvosi and graduateérettségizni studiestanulmányok --
121
345240
3216
Az orvosi tanulmányaim során halt meg.
06:00
You see, I actuallytulajdonképpen got it around it
by doing medicinegyógyszer and anthropologyembertan.
122
348480
3416
Látják, tényleg elmentem az orvosira
és antropológiára is.
06:03
I studiedtanult bothmindkét of them in graduateérettségizni schooliskola.
123
351920
3840
Mindkettőt tanultam az egyetemen.
06:08
But then right about that time,
I mettalálkozott these two people,
124
356880
2936
De akkortájt megismertem két embert,
06:11
OpheliaOphelia DahlDumitrescu Soos Erika and PaulPaul FarmerFarmer.
125
359840
1600
Ophelia Dahl-t és Paul Farmer-t.
Paul és én egy csoportban voltuk.
06:13
And PaulPaul and I were in the sameazonos programprogram.
126
361960
2016
Egyszerre jártunk orvosira mindketten,
06:16
We were studyingtanul medicinegyógyszer
127
364000
1576
06:17
and at the sameazonos time
gettingszerzés our PhD'sDoktori fokozat in anthropologyembertan.
128
365600
2736
és szereztük meg PhD-nket antropológiából.
06:20
And we begankezdett to askkérdez
some prettyszép fundamentalalapvető questionskérdések.
129
368360
2816
A legalapvetőbb kérdéseket
kezdtük feltenni.
06:23
For people who have the great privilegekiváltság
of studyingtanul medicinegyógyszer and anthropologyembertan --
130
371200
4896
Akiknek megadatott, hogy orvosnak
és antropológusnak tanuljanak.
06:28
I had come from parentsszülők who were refugeesmenekültek.
131
376120
2136
Én menekültek gyermeke vagyok.
06:30
PaulPaul grewnőtt up literallyszó szerint
in a busbusz in a swampmocsár in FloridaFlorida.
132
378280
4456
Paul egy buszban nőtt fel
egy floridai mocsárban.
06:34
He likedtetszett to call himselfsaját maga "whitefehér trashszemét."
133
382760
2576
Úgy hívta magát, hogy "Fehér szemét".
06:37
And so we had this opportunitylehetőség
134
385360
2896
Adott volt a lehetőségünk,
amikor is azt mondtuk:
06:40
and we said,
135
388280
1216
Mi az, amit csinálnunk kellene?
06:41
what is it that we need to do?
136
389520
1456
06:43
GivenAdott our ridiculouslynevetségesen
elaboratebonyolult educationsvégzettségek,
137
391000
2736
A nevetségesen részletesen
kidolgozott képzésünket tekintve,
06:45
what is the naturetermészet
of our responsibilityfelelősség to the worldvilág?
138
393760
3336
mi a felelősségünk a világ felé?
06:49
And we decidedhatározott that we neededszükséges
to startRajt an organizationszervezet.
139
397120
3256
Eldöntöttük, hogy szervezetet alapítunk,
06:52
It's calledhívott PartnersPartnerek in HealthEgészségügyi.
140
400400
1496
amit "Partners in Health"-nek hívtak.
06:53
And by the way,
there's a moviefilm madekészült about that.
141
401920
2256
Készült róla film is.
06:56
(ApplauseTaps)
142
404200
2856
(Taps)
06:59
There's a moviefilm
that was just a brilliantragyogó moviefilm
143
407080
2216
Egy nagyszerű film,
aminek a címe "Bending the Arc".
07:01
they madekészült about it
calledhívott "BendingHajlító the ArcArc."
144
409320
2096
Idén januárban mutatták be
a Sundance filmfesztiválon.
07:03
It launchedindított at SundanceSundance this pastmúlt JanuaryJanuár.
145
411440
2416
07:05
JeffJeff SkollSkoll is here.
146
413880
1216
Jeff Skoll is itt van.
07:07
JeffJeff is one of the onesazok
who madekészült it happentörténik.
147
415120
2936
Ő tette lehetővé, hogy a film létrejöjjön.
07:10
And we begankezdett to think
about what it would take for us
148
418080
4816
Azon kezdtünk gondolkodni,
07:14
to actuallytulajdonképpen have our aspirationstörekvések
reachelér the levelszint
149
422920
3576
hogy törekvéseinkkel hogyan érhetnénk el
07:18
of some of the poorestlegszegényebb
communitiesközösségek in the worldvilág.
150
426520
2256
a világ legszegényebb közösségeit.
07:20
This is my very first visitlátogatás
to HaitiHaiti in 1988,
151
428800
3176
Ez az első Haiti látogatásomkor
készült 1988-ban.
07:24
and in 1988, we elaboratedkidolgozott
a sortfajta of missionmisszió statementnyilatkozat,
152
432000
5336
Ekkor dolgoztunk ki
egyfajta küldetéstudatot,
07:29
whichmelyik is we are going to make
a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség for the poorszegény
153
437360
3856
hogy kedvezményes lehetőséget
teremtsünk
a szegényeknek az egészségügyben.
07:33
in healthEgészség.
154
441240
1216
07:34
Now, it tookvett us a long time, and we
were graduateérettségizni studentsdiákok in anthropologyembertan.
155
442480
3536
Sokáig tartott, de végül
végzősök lettünk antropológiából.
07:38
We were readingolvasás up one sideoldal of MarxMarx
and down the other.
156
446040
2616
Egyszer Marxot olvastunk,
07:40
HabermasHabermas. FernandFernand BraudelBraudel.
157
448680
2456
máskor Habermas-t és Fernand Braduel-t.
07:43
We were readingolvasás everything
158
451160
1656
Szinte mindent olvastunk,
07:44
and we had to come to a conclusionkövetkeztetés
of how are we going to structureszerkezet our work?
159
452840
4056
és döntésre kellett jutnunk,
hogyan építsük fel a munkánkat?
07:48
So "O for the P," we calledhívott it,
160
456920
1856
Úgy hívtuk: "O a P-nek"
07:50
a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség for the poorszegény.
161
458800
2080
egy kedvezményes lehetőség a szegényeknek.
07:53
The mosta legtöbb importantfontos thing
about a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség for the poorszegény
162
461560
3056
A legfontosabb dolog az volt benne,
07:56
is what it's not.
163
464640
1240
hogy miről nem szól.
07:58
It's not a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség
for your ownsaját senseérzék of heroismhősiesség.
164
466360
4256
Ez nem egy különleges lehetőség
a saját hősiességedre.
Ez nem egy különleges lehetőség
08:02
It's not a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség
165
470640
1456
08:04
for your ownsaját ideaötlet about
how to liftemel the poorszegény out of povertyszegénység.
166
472120
3576
a saját ötleteidre
a szegények felemeléséért.
08:07
It's not a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség
for your ownsaját organizationszervezet.
167
475720
2896
Ez nem egy különleges lehetőség
saját szervezetedért.
08:10
And the hardestlegnehezebb of all,
168
478640
1896
A legszigorúbb,
08:12
it's not a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség
for your poorszegény.
169
480560
2840
hogy ez nem egy különleges
lehetőség az anyagiakért.
08:15
It's a preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség for the poorszegény.
170
483840
2080
Ez egy kedvezményes lehetőség
a szegényekért.
08:18
So what do you do?
171
486440
1416
Hát akkor mit teszel?
08:19
Well, HaitiHaiti, we startedindult buildingépület --
172
487880
3856
Nos, elkezdtünk Haitin dolgozni –
Mindenki azt mondta,
hogy a legköltséghatékonyabb dolog lenne
08:23
EveryoneMindenki told us, the cost-effectiveköltséghatékony thing
173
491760
2256
08:26
is just focusfókusz on vaccinationoltás
and maybe a feedingetetés programprogram.
174
494040
2680
ellenszerekre és élelmiszerprogramra
koncentrálni.
08:29
But what the HaitiansHaitiak wanted
was a hospitalkórház.
175
497200
3480
De a Haitiaiak kórházat akartak.
08:33
They wanted schoolsiskolákban.
176
501000
1256
Iskolákat akartak.
08:34
They wanted to providebiztosítani theirazok childrengyermekek
with the opportunitieslehetőségek
177
502280
2856
Olyan lehetőségeket
akartak adni a gyerekeiknek,
08:37
that they'dők azt been hearingmeghallgatás about
from othersmások, relativesrokonok, for examplepélda,
178
505160
4016
amiket másoktól hallottak, pl. rokonoktól,
08:41
who had goneelmúlt to the UnitedEgyesült StatesÁllamok.
179
509200
1896
akik az Egyesült Államokba emigráltak.
08:43
They wanted the sameazonos kindsféle
of opportunitieslehetőségek as my parentsszülők did.
180
511120
4600
Ugyanazokat a lehetőségeket akarták,
mint a szüleim.
08:48
I recognizedelismert them.
181
516159
1361
Ezt felismertem.
08:50
And so that's what we did.
We builtépült hospitalskórházakban.
182
518159
2177
Így hát kórházakat építettünk.
08:52
We providedbiztosítani educationoktatás.
183
520360
1816
Oktatást szerveztünk.
08:54
And we did everything we could
to try to give them opportunitieslehetőségek.
184
522200
3416
Mindent megtettünk, hogy megadjuk
nekik ezeket a lehetőségeket.
08:57
Now, my experiencetapasztalat really becamelett intenseerős
185
525640
2656
Első mélyreható tapasztalataimat
09:00
at PartnersPartnerek in HealthEgészségügyi
in this communityközösség, CarabaylloCarabayllo címere,
186
528320
3256
a carabayllói közösségben szereztem
09:03
in the northernészaki slumsnyomornegyedben of LimaLima, PeruPeru.
187
531600
3840
Lima északi nyomornegyedében, Peruban.
Ebben a közösségben
tényleg csak bekopogtunk az emberekhez,
09:08
And in this communityközösség,
188
536200
1216
09:09
we startedindult out by really just going
to people'semberek homesotthonok and talkingbeszél to people,
189
537440
3616
és beszélgettünk,
09:13
and we discoveredfelfedezett an outbreakkitörés, an epidemicjárvány
of multidrug-resistantmultidrog-rezisztens tuberculosistuberkulózis.
190
541080
5256
és felfedeztük a multidrog-rezisztens
tuberkulózis járványt.
09:18
This is MelquiadesMelquiades.
191
546360
1256
Ő itt Melquiades.
09:19
MelquiadesMelquiades was a patientbeteg at that time,
he was about 18 yearsévek oldrégi,
192
547640
4816
Melquiades egy 18 éves páciensünk volt.
09:24
and he had a very difficultnehéz formforma
of drug-resistantgyógyszer-rezisztens tuberculosistuberkulózis.
193
552480
3880
A multidrog-rezisztens tuberkulózis
egy igen súlyos formájában szenvedett.
A világ összes guruja – a globális
egészségügy guruja – azt mondta:
09:29
All of the gurusguruk in the worldvilág,
the globalglobális healthEgészség gurusguruk,
194
557280
2776
09:32
said it is not cost-effectiveköltséghatékony
to treatcsemege drug-resistantgyógyszer-rezisztens tuberculosistuberkulózis.
195
560080
4816
nem költséghatékony a drogrezisztens
tuberkulózis kezelése.
09:36
It's too complicatedbonyolult. It's too expensivedrága.
196
564920
1953
Túl bonyolult, túl drága.
09:38
You just can't do it. It can't be doneKész.
197
566897
2839
Nem vagytok képesek rá,
nem lehet megcsinálni.
09:41
And in additionkiegészítés,
they were gettingszerzés angrymérges at us,
198
569760
3176
Ráadásul egyre mérgesebbek lettek ránk,
mivel hallgatólagosan úgy gondolták,
09:44
because the implicationVONZAT was
199
572960
1536
09:46
if it could be doneKész,
we would have doneKész it.
200
574520
2376
hogy ha meg lehetne csinálni,
ők már megcsinálták volna.
09:48
Who do you think you are?
201
576920
1696
Mit képzeltek, kik vagytok?
09:50
And the people that we foughtharcolt with
were the WorldVilág HealthEgészségügyi OrganizationSzervezet
202
578640
3256
a WHO-val álltunk szemben,
09:53
and probablyvalószínűleg the organizationszervezet
we foughtharcolt with mosta legtöbb
203
581920
3136
de akikkel a legtöbbet harcoltunk,
az a Világbank volt.
09:57
was the WorldVilág BankBank GroupCsoport.
204
585080
1536
Mindent megtettünk, amit tudtunk,
09:58
Now, we did everything we could
205
586640
4216
hogy meggyőzzük Melquiades-t,
szedje a gyógyszereit,
10:02
to convincemeggyőz MelquiadesMelquiades
to take his medicinesgyógyszerek,
206
590880
2416
mert ez nagyon nehéz volt,
és a kezelés alatt
10:05
because it's really hardkemény,
207
593320
1496
10:06
and not onceegyszer duringalatt the time of treatmentkezelés
did Melquiades'sMelquiades blogja familycsalád ever say,
208
594840
3856
Melquiades családja többször is mondta:
10:10
"Hey, you know, MelquiadesMelquiades
is just not cost-effectiveköltséghatékony.
209
598720
3216
"Tudják, Melquiades kezelése
nem valami költséghatékony.
10:13
Why don't you go on
and treatcsemege somebodyvalaki elsemás?"
210
601960
2136
Miért nem gyógyítanak meg valaki mást?"
10:16
(LaughterNevetés)
211
604120
1296
(Nevetés)
10:17
I hadn'tnem volt seenlátott MelquiadesMelquiades
for about 10 yearsévek
212
605440
2256
Kb. tíz évig nem láttam Melquiadest,
10:19
and when we had
our annualévi meetingsülések in LimaLima, PeruPeru
213
607720
3096
és amikor szokásos éves utunkra
mentünk Limába, Peruba
10:22
a couplepárosít of yearsévek agoezelőtt,
214
610840
1536
néhány évvel ezelőtt,
10:24
the filmmakersfilmkészítők foundtalál him
215
612400
2216
a filmesek megtalálták őt,
10:26
and here is us gettingszerzés togetheregyütt.
216
614640
1936
és ezek vagyunk mi ketten.
10:28
(ApplauseTaps)
217
616600
3720
(Taps)
10:35
He has becomeválik a bitbit of a mediamédia starcsillag
because he goesmegy to the filmfilm openingsnyílások,
218
623560
3496
Egyfajta hírességgé vált,
mivel ő megy a filmmegnyitókra,
10:39
and he knowstudja how to work an audienceközönség now.
219
627080
2296
és már tudja, hogy bánjon a közönséggel.
10:41
(LaughterNevetés)
220
629400
1856
(Nevetés)
10:43
But as soonhamar as we wonnyerte --
221
631280
2136
Amint nyertünk –
10:45
We did wingyőzelem. We wonnyerte the argumentérv.
222
633440
1816
Megnyertük a vitát.
10:47
You should treatcsemege
multidrug-resistantmultidrog-rezisztens tuberculosistuberkulózis --
223
635280
2856
Igenis, kezelni kell
a multidrog-rezisztens tuberkulózist.
10:50
we heardhallott the sameazonos argumentsérvek
in the earlykorai 2000s about HIVHIV.
224
638160
3440
Ugyanezeket az érveket hallhattuk
2000 körül a HIV-ről is.
10:54
All of the leadingvezető globalglobális healthEgészség
people in the worldvilág said
225
642120
2896
A világ vezető egészségügyi szakemberei
mind azt mondták:
10:57
it is impossiblelehetetlen
to treatcsemege HIVHIV in poorszegény countriesországok.
226
645040
3256
lehetetlen kezelni a HIV fertőzéseket
a szegény országokban,
11:00
Too expensivedrága, too complicatedbonyolult,
you can't do it.
227
648320
2456
Túl drága, túl bonyolult, nem lehetséges.
Az antibiotikum-rezisztens tuberkulózis
kezelésével ellentétben
11:02
ComparedKépest to drug-resistantgyógyszer-rezisztens TBTB treatmentkezelés,
228
650800
1936
11:04
it's actuallytulajdonképpen easierkönnyebb.
229
652760
1200
ez sokkal könnyebb.
11:06
And we were seeinglátás patientsbetegek like this.
230
654720
2936
Hozzá hasonló betegeket láttunk.
11:09
JosephJoseph JeuneJeune.
231
657680
1216
Joseph Jeune.
11:10
JosephJoseph JeuneJeune alsois never mentionedemlített
that he was not cost-effectiveköltséghatékony.
232
658920
3416
Joseph Jeune szintén hallgatott arról,
hogy nem volt költséghatékony.
11:14
A fewkevés monthshónap of medicinesgyógyszerek,
and this is what he lookednézett like.
233
662360
2816
Pár hónap kezelés után így nézett ki.
11:17
(ApplauseTaps)
234
665200
2416
(Taps)
11:19
We call that the LazarusLázár EffectHatása
of HIVHIV treatmentkezelés.
235
667640
2496
Ezt nevezzük a HIV-kezelés
Lazarus-hatásának.
11:22
JoselineJoseline camejött to us looking like this.
236
670160
2296
Joseline ilyen volt,
amikor hozzánk került.
11:24
This is what she lookednézett like
a fewkevés monthshónap latera későbbiekben.
237
672480
2256
Így nézett ki pár hónappal később.
11:26
(ApplauseTaps)
238
674760
2696
(Taps)
11:29
Now, our argumentérv, our battlecsata, we thought,
239
677480
3576
A vitánkról az gondoltuk,
hogy azok ellen folyik,
11:33
was with the organizationsszervezetek
that kepttartotta sayingmondás it's not cost-effectiveköltséghatékony.
240
681080
3976
akik folyton azt mondták,
nem költséghatékony.
11:37
We were sayingmondás, no,
241
685080
1416
Azt mondtuk, nem,
11:38
preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség for the poorszegény
requiresigényel us to raiseemel our aspirationstörekvések
242
686520
3896
a kedvezményes lehetőség a szegényekért
megköveteli erőfeszítéseink növelését,
hogy a szegények várakozásainak
meg tudjunk felelni.
11:42
to meettalálkozik those of the poorszegény for themselvesmaguk.
243
690440
1953
11:44
And they said, well, that's a niceszép thought
but it's just not cost-effectiveköltséghatékony.
244
692417
3639
Azt mondták, szép gondolat,
csak nem költséghatékony.
11:48
So in the nerdynerdy way
that we have operatedhajtású PartnersPartnerek in HealthEgészségügyi,
245
696080
6536
Ezért azon a makacs módon,
ahogy a Partners in Health-t működtettük,
írtunk egy könyvet,
lényegében a Világbank ellen.
11:54
we wroteírt a bookkönyv againstellen,
basicallyalapvetően, the WorldVilág BankBank.
246
702640
2696
11:57
It saysmondja that because the WorldVilág BankBank
247
705360
2616
A könyv azt mondta ki, hogy a Világbank
12:00
has focusedösszpontosított so much
on just economicgazdasági growthnövekedés
248
708000
3856
szinte csak a gazdasági növekedésre
koncentrált,
12:03
and said that governmentskormányok
have to shrinkösszezsugorodik theirazok budgetsköltségvetések
249
711880
3776
és azt mondta, hogy a kormányoknak
csökkenteniük kell a költségvetésüket,
12:07
and reducecsökkentésére expenditureskiadások
in healthEgészség, educationoktatás and socialtársadalmi welfarejólét --
250
715680
4056
az egészségügyi, oktatásügyi
és jóléti kiadásaikat.
12:11
we thought that was fundamentallyalapvetően wrongrossz.
251
719760
1976
Erről úgy gondoltuk, alapjaiban hibás.
12:13
And we arguedérvelt with the WorldVilág BankBank.
252
721760
1856
Vitatkoztunk a Világbankkal,
12:15
And then a crazyőrült thing happenedtörtént.
253
723640
1600
és ekkor őrült dolog történt.
12:17
PresidentElnök ObamaObama nominatedjelölték me
to be PresidentElnök of the WorldVilág BankBank.
254
725960
2976
Obama elnök kinevezett
a Világbank elnökének.
12:20
(ApplauseTaps)
255
728960
2760
(Taps)
12:26
Now, when I wentment to do the vettingelbírálása processfolyamat
with PresidentElnök Obama'sObama teamcsapat,
256
734960
4816
Mikor Obama csapatának
átvilágításán estem át,
megláttam a "Dying for Growth"
egy példányát,
12:31
they had a copymásolat of "DyingA vágytól For GrowthNövekedés,"
and they had readolvas everyminden pageoldal.
257
739800
3496
melyet mindannyian elolvastak.
12:35
And I said, "OK, that's it, right?
258
743320
1736
Azt mondtam: "Oké, ennyi volt, igaz?
12:37
You guys are going to dropcsepp me?"
259
745080
1536
Megváltok tőlem?"
12:38
He goesmegy, "Oh, no, no, it's OK."
260
746640
2416
Erre ők: "Dehogy, minden rendben!"
12:41
And I was nominatedjelölték,
261
749080
1376
Végül is jelöltek,
12:42
and I walkedsétált throughkeresztül the doorajtó
of the WorldVilág BankBank GroupCsoport in JulyJúlius of 2012,
262
750480
4616
és 2012 júliusában
beléptem a Világbank ajtaján.
12:47
and that statementnyilatkozat on the wallfal,
"Our dreamálom is a worldvilág freeingyenes of povertyszegénység."
263
755120
3376
Egy szlogen volt a falon:
"Álmunk egy szegénység nélküli világ."
12:50
A fewkevés monthshónap after that,
we actuallytulajdonképpen turnedfordult it into a goalcél:
264
758520
2976
Pár hónappal később ezt céllá tettük:
12:53
endvég extremeszélső povertyszegénység by 2030,
265
761520
2616
Megszüntetni a mélyszegénységet 2030-ra,
általános, növekvő jólétet teremteni.
12:56
boostreklám sharedmegosztott prosperityjólét.
266
764160
1256
12:57
That's what we do now
at the WorldVilág BankBank GroupCsoport.
267
765440
2176
Most ezen dolgozunk a Világbanknál.
12:59
I feel like I have broughthozott
the preferentialKedvezményes optionválasztási lehetőség for the poorszegény
268
767640
3976
Úgy érzem, mintha
a Világbankba hoztam volna
a "kedvezményes lehetőséget
a szegényekért" elvet.
13:03
to the WorldVilág BankBank GroupCsoport.
269
771640
1376
13:05
(ApplauseTaps)
270
773040
4480
(Taps)
13:10
But this is TEDTED,
271
778480
1256
De ez itt a TED,
13:11
and so I want to shareOssza meg
with you some concernsaggodalmak,
272
779760
2576
és pár aggodalmam szeretném megosztani,
13:14
and then make a proposaljavaslat.
273
782360
2160
és megoldási javaslattal szolgálni.
13:17
The FourthNegyedik IndustrialIpari RevolutionForradalom,
274
785040
1616
A 4. Ipari forradalom,
13:18
now, you guys know
so much better than I do,
275
786680
2096
amiről ti sokkal többet tudtok, mint én,
13:20
but here'sitt the thing that concernsaggodalmak me.
276
788800
1856
nos, van egy dolog ami aggaszt:
13:22
What we hearhall about is jobmunka lossveszteség.
You've all heardhallott that.
277
790680
2536
Sokat hallunk munkahelyek elvesztéséről.
13:25
Our ownsaját dataadat suggestjavasol to us
that two thirdskétharmadát of all jobsmunkahelyek,
278
793240
2616
Adataink alapján
a fejlődő országokban lévő
13:27
currentlyjelenleg existinglétező jobsmunkahelyek
in developingfejlesztés countriesországok,
279
795880
2239
munkahelyek kétharmada
13:30
will be lostelveszett because of automationautomatizálás.
280
798143
1713
a gépesítés miatt meg fog szűnni.
13:31
Now, you've got to make up for those jobsmunkahelyek.
281
799880
2136
Ezért pótolni kell majd
az elvesztett állásokat.
13:34
Now, one of the waysmódokon
to make up for those jobsmunkahelyek
282
802040
2176
Egyik módja ennek,
13:36
is to turnfordulat communityközösség healthEgészség workersmunkások
into a formalhivatalos labormunkaerő forceerő.
283
804240
3656
hogy a közösségi szociális munkásokat
hivatásos munkaerővé tesszük.
13:39
That's what we want to do.
284
807920
1256
Ezt akarjuk elérni.
13:41
(ApplauseTaps)
285
809200
1256
(Taps)
13:42
We think the numbersszám will work out,
286
810480
2336
Szerintünk működni fog,
13:44
that as healthEgészség outcomeseredmények get better
and as people have formalhivatalos work,
287
812840
3776
amint az egészségügy egyre jobb lesz,
és az embereknek hivatásos munkájuk lesz,
13:48
we're going to be ableképes to trainvonat them
288
816640
1736
kiképezhetjük őket,
olyan "soft-skill"-ekkel,
13:50
with the soft-skillsSoft-készségek trainingkiképzés
that you addhozzáad to it
289
818400
2256
melyek olyan dolgozókká teszi őket,
13:52
to becomeválik workersmunkások
that will have a hugehatalmas impacthatás,
290
820680
3536
hogy jelentős változásokat érjenek el.
13:56
and that maylehet be the one areaterület
that growsnövekszik the mosta legtöbb.
291
824240
3376
Ez legyen a leggyorsabban növekvő terület.
13:59
But here'sitt the other thing
that botherszavar me:
292
827640
2576
Van még valami, ami zavar:
14:02
right now it seemsÚgy tűnik, prettyszép clearegyértelmű to me
that the jobsmunkahelyek of the futurejövő
293
830240
3896
Számomra egyértelmű, hogy a jövő állásai
egyre inkább számítógépes
ismereteket követelnek,
14:06
will be more digitallydigitálisan demandingigényes,
294
834160
1856
14:08
and there is a crisisválság
in childhoodgyermekkor stuntingsatnyulást.
295
836040
3936
de itt van a gyermeki visszamaradottság
válsága.
14:12
So these are photosfotók from CharlesCharles NelsonNelson,
who sharedmegosztott these with us
296
840000
3576
Ezeket a fotókat Charles Nelson
osztotta meg velünk
14:15
from HarvardHarvard MedicalOrvosi SchoolIskola.
297
843600
1456
a Harvard Orvosi karáról:
14:17
And what these photosfotók showelőadás
on the one sideoldal, on the left sideoldal,
298
845080
4776
A bal oldali képen látható
14:21
is a three-month-oldhárom hónapos who has been stuntedsatnya:
299
849880
4416
egy visszamaradott három hónapos gyermek:
14:26
not adequatemegfelelő nutritiontáplálás,
not adequatemegfelelő stimulationstimuláció.
300
854320
2536
nincs elegendő élelem,
nincs elegendő stimuláció.
14:28
And on the other sideoldal,
of coursetanfolyam, is a normalnormál childgyermek,
301
856880
2576
A jobb oldalon egy egészséges
gyermek látható.
14:31
and the normalnormál childgyermek
has all of these neuronalneuronális connectionskapcsolatok.
302
859480
2856
Neki mind megtalálhatóak
az idegi összeköttetései.
14:34
Now, the neuronalneuronális connectionskapcsolatok
are importantfontos,
303
862360
2456
Az idegi összeköttetések fontosak,
14:36
because that is
the definitionmeghatározás of humanemberi capitalfőváros.
304
864840
3216
mivel ez a humán-tőke definíciója.
14:40
Now, we know that we
can reducecsökkentésére these ratesárak.
305
868080
3696
Tudjuk, hogy a gyermeki
visszamaradottság arányai
14:43
We can reducecsökkentésére these ratesárak
of childhoodgyermekkor stuntingsatnyulást quicklygyorsan,
306
871800
3376
gyorsan csökkenthetőek.
14:47
but if we don't, IndiaIndia, for examplepélda,
with 38 percentszázalék childhoodgyermekkor stuntingsatnyulást,
307
875200
4456
De ha nem teszünk semmit,
pl. India a 38%-os arányával
14:51
how are they going to competeversenyez
in the economygazdaság of the futurejövő
308
879680
2736
hogyan fog teljesíteni
gazdaságilag a jövőben,
14:54
if 40 percentszázalék of theirazok futurejövő workersmunkások
cannotnem tud achieveelér educationallyoktatási
309
882440
5856
ha a jövő dolgozóinak 40%-a
nem boldogul az oktatásban?
15:00
and certainlybiztosan we worryaggodalom
about achievingelérése economicallygazdaságosan
310
888320
3736
Félő, hogy a gazdaságban sem fog tudni
15:04
in a way that will help
the countryország as a wholeegész grow.
311
892080
3240
úgy, hogy a gazdaság egészét segítse.
15:07
Now, what are we going to do?
312
895880
2616
Nos, mit is fogunk tenni?
15:10
78 trillionbillió dollarsdollár
is the sizeméret of the globalglobális economygazdaság.
313
898520
3856
78 000 milliárd dollár
a világgazdaság mérete.
15:14
8.55 trillionbillió dollarsdollár are sittingülés
in negativenegatív interestérdeklődés ratearány bondskötvények.
314
902400
3896
8 550 milliárd negatív
kamatú kötvényekben van.
15:18
That meanseszközök that you give
the Germannémet centralközponti bankbank your moneypénz
315
906320
4456
Ami azt jelenti, hogy a Német
Központi Bankba teszik a pénzüket,
15:22
and then you payfizetés them to keep your moneypénz.
316
910800
2496
és utána fizetnek, hogy kezeljék azt.
15:25
That's a negativenegatív interestérdeklődés ratearány bondkötvény.
317
913320
1816
Ez a negatív kamatú kötvény.
15:27
24.4 trillionbillió dollarsdollár
in very low-earningalacsony kereső governmentkormány bondskötvények.
318
915160
3176
24 400 milliárd alacsony kamatozású
államkötvényekben van.
15:30
And 8 trillionbillió literallyszó szerint sittingülés
in the handskezek of richgazdag people
319
918360
5216
8 000 milliárd pedig
a gazdagok kezében,
15:35
underalatt theirazok very largenagy mattressesmatracok.
320
923600
1960
akik a hatalmas matracuk alatt tartják.
15:38
What we are tryingmegpróbálja to do
is now use our ownsaját toolsszerszámok --
321
926040
3936
A saját eszközeinket fogjuk használni.
15:42
and just to get nerdynerdy for a secondmásodik,
322
930000
1696
Menjünk bele mélyebben egy kicsit:
15:43
we're talkingbeszél about
first-losselső veszteség riskkockázat debtadósság instrumentsműszerek,
323
931720
2496
Legmagasabb kockázatú
hiteltermékekről beszélünk.
15:46
we're talkingbeszél about deriskinga,
blendedösszekevert financepénzügy,
324
934240
2576
Kockázatcsökkentő, kevert
finanszírozásról beszélünk.
15:48
we're talkingbeszél about
politicalpolitikai riskkockázat insurancebiztosítás,
325
936840
2496
Politikai kockázatbiztosításról beszélünk.
15:51
credithitel enhancementfokozás --
326
939360
1216
hitelminőség javulásról –
15:52
all these things that I've now learnedtanult
at the WorldVilág BankBank GroupCsoport
327
940600
2936
A Világbanknál megtanultam,
15:55
that richgazdag people use everyminden singleegyetlen day
to make themselvesmaguk richergazdagabb,
328
943560
4136
hogy a gazdagok
minden napot arra használnak,
hogy még gazdagabbak legyenek,
15:59
but we haven'tnincs used aggressivelyagresszíven enoughelég
on behalfnevében of the poorszegény
329
947720
3736
de nem voltunk elég rámenősek,
hogy a szegények megsegítésére
vonjuk be ezt a tőkét.
16:03
to bringhoz this capitalfőváros in.
330
951480
1616
16:05
(ApplauseTaps)
331
953120
2840
(Taps)
16:12
So does this work?
332
960280
2136
Szóval működik?
16:14
Can you actuallytulajdonképpen bringhoz
private-sectormagánszektorbeli playersJátékosok into a countryország
333
962440
4816
A magánszektor szereplőit
tényleg be lehet vonni,
és működésbe hozni a dolgokat?
16:19
and really make things work?
334
967280
1376
16:20
Well, we'vevoltunk doneKész it a couplepárosít of timesalkalommal.
335
968680
1856
Nos, néhányszor már megtettük.
16:22
This is ZambiaZambia, ScalingMéretezés SolarSolar.
336
970560
2216
Ez itt Zambia, Scaling Solar.
Ez itt a Világbank dobozos
kiszerelésű megoldása,
16:24
It's a box-setBox-készlet solutionmegoldás
from the WorldVilág BankBank
337
972800
2176
16:27
where we come in
and we do all the things you need
338
975000
2416
ahol jövünk, és megteszünk mindent,
16:29
to attractvonz private-sectormagánszektorbeli investorsbefektetőknek.
339
977440
1856
hogy magánbefektetőket vonzzunk be.
16:31
And in this caseügy, ZambiaZambia wentment
from havingamelynek a costköltség of electricityelektromosság
340
979320
4576
Ebben az esetben Zambia áramdíja
16:35
at 25 centscent a kilowatt-hourkilowattóra,
341
983920
1960
a kilowattóránkénti 25 centről
16:38
and by just doing simpleegyszerű things,
doing the auctionárverés,
342
986440
3736
csak ezen egyszerű dolgok által,
árverésekkel, jogszabályváltozással
16:42
changingváltozó some policiespolitikák,
343
990200
1496
16:43
we were ableképes to bringhoz the costköltség down.
344
991720
2976
lejjebb tudtuk vinni az árakat.
16:46
LowestLegalacsonyabb bidkínálat,
345
994720
1216
Legalacsonyabb ár,
16:47
25 centscent a kilowatt-hourkilowattóra for ZambiaZambia?
346
995960
2456
25 cent/kWh Zambiában?
16:50
The lowestlegalacsonyabb bidkínálat was 4.7 centscent
a kilowatt-hourkilowattóra. It's possiblelehetséges.
347
998440
4176
A legalacsonyabb ár 4,7 cent/kWh volt.
Lehetséges.
16:54
(ApplauseTaps)
348
1002640
2136
(Taps)
16:56
But here'sitt my proposaljavaslat for you.
349
1004800
1936
Íme, az én javaslatom számotokra:
16:58
This is from a groupcsoport calledhívott ZiplineZipline,
350
1006760
1896
Ez a Zipline csoporttól van,
17:00
a coolmenő companyvállalat, and they
literallyszó szerint are rocketrakéta scientiststudósok.
351
1008680
2856
egy menő cég, tele vezető tudósokkal.
17:03
They figuredmintás out
how to use dronesherék in RwandaRuanda.
352
1011560
2416
Kiötlötték, hogyan használjanak
drónokat Ruandában.
17:06
This is me launchingindítás a dronedrone in RwandaRuanda
353
1014000
2216
Ez én vagyok, amint egy drónt
indítok el Ruandában,
17:08
that deliversszállít bloodvér
anywherebárhol in the countryország
354
1016240
2936
amely vért szállít bárhová az országban
17:11
in lessKevésbé than an houróra.
355
1019200
1536
egy órán belül.
17:12
So we savementés liveséletét,
356
1020760
1456
Életeket mentünk,
17:14
this programprogram savedmentett liveséletét --
357
1022240
1856
ez a program életeket mentett.
17:16
(ApplauseTaps)
358
1024119
1017
(Taps)
17:17
This programprogram madekészült moneypénz for ZiplineZipline
359
1025160
1736
A program bevételt hozott a Zipline-nak,
17:18
and this programprogram savedmentett
hugehatalmas amountsösszegek of moneypénz for RwandaRuanda.
360
1026920
4015
és rengeteget spórolt Ruandának.
17:22
That's what we need,
and we need that from all of you.
361
1030960
2696
Erre van szükségünk tőletek.
17:25
I'm askingkérve you, carvefarag out
a little bitbit of time in your brainsagyvelő
362
1033680
3255
Arra kérlek benneteket,
hogy szánjatok rá egy kis időt,
17:28
to think about the technologytechnológia
that you work on,
363
1036960
2576
és gondolkozzatok el kicsit
azon a technológián,
17:31
the companiesvállalatok that you startRajt,
the designtervezés that you do.
364
1039560
2615
vagy cégen, ötleten, amin dolgoztok!
17:34
Think a little bitbit and work with us
365
1042200
2936
Gondolkodjatok, és dolgozzatok velünk,
17:37
to see if we can come up with these kindsféle
of extraordinaryrendkívüli win-winwin-win solutionsmegoldások.
366
1045160
4296
hogy megnézzük, elő tudunk-e jönni
rendkívüli, mindenkinek előnyös
helyzetekkel!
17:41
I'm going to leaveszabadság you
with one finalvégső storysztori.
367
1049480
2360
Végezetül egy történetet
szeretnék elmesélni:
17:44
I was in TanzaniaTanzánia,
and I was in a classroomtanterem.
368
1052880
2296
Egy tanzániai osztályteremben voltam.
17:47
This is me with a classroomtanterem
of 11-year-oldsévesek.
369
1055200
3040
Ez én vagyok
egy osztályteremnyi 11 évessel.
17:51
And I askedkérdezte them, as I always do,
370
1059480
1616
Mint mindig, megkérdeztem őket:
17:53
"What do you want to be when you grow up?"
371
1061120
2056
"Kik szeretnétek lenni, ha felnőtök?"
Ketten felemelték a kezüket,
és azt mondták:
17:55
Two raisedemelt theirazok handskezek and said,
372
1063200
1736
17:56
"I want to be PresidentElnök
of the WorldVilág BankBank."
373
1064960
2016
"A Világban elnöke akarok lenni."
17:59
(LaughterNevetés)
374
1067000
1816
(Nevetés)
18:00
And just like you, my ownsaját teamcsapat
and theirazok teacherstanárok laughednevetett.
375
1068840
3416
Ahogy ti is, a saját csapatom
és a tanárok is nevettek.
18:04
But then I stoppedmegállt them.
376
1072280
1536
De akkor leállítottam őket.
18:05
I said, "Look, I want to tell you a storysztori.
377
1073840
2040
Azt mondtam:
"El szeretnék mesélni egy történetet!"
18:09
When I was bornszületett in SouthDél KoreaKorea,
this is what it lookednézett like.
378
1077040
3480
Dél-Korea így nézett ki,
mikor megszülettem.
18:13
This is where I camejött from.
379
1081280
1240
Innen származom.
18:15
And when I was threehárom yearsévek oldrégi,
380
1083360
1880
Amikor három éves voltam,
18:18
in preschoolóvodai,
381
1086240
1200
az óvodában
18:20
I don't think that GeorgeGeorge DavidDavid WoodsErdőben,
the PresidentElnök of the WorldVilág BankBank,
382
1088320
3376
nem hiszem, ha George David Woods,
a Világbank akkori elnöke
18:23
if he had visitedlátogatott KoreaKorea on that day
and come to my classroomtanterem,
383
1091720
3576
ott meglátogatott volna,
18:27
that he would have thought
384
1095320
1336
arra gondoljon,
18:28
that the futurejövő PresidentElnök
of the WorldVilág BankBank
385
1096680
2016
hogy a Világbank jövőbeni elnöke
18:30
was sittingülés in that classroomtanterem.
386
1098720
1456
itt ül az osztályban.
18:32
Don't let anyonebárki ever tell you
387
1100200
2296
Soha ne hagyd, hogy valaki azt mondja,
18:34
that you cannotnem tud be
PresidentElnök of the WorldVilág BankBank.
388
1102520
2776
nem lehetsz a Világbank elnöke.
18:37
Now -- thank you.
389
1105320
1216
Nos – Köszönöm szépen.
18:38
(ApplauseTaps)
390
1106560
1576
(Taps)
Hadd osszak meg veletek
még egy gondolatot.
18:40
Let me leaveszabadság you with one thought.
391
1108160
1640
Egy olyan országból származom,
ami egykor a legszegényebb volt.
18:42
I camejött from a countryország
that was the poorestlegszegényebb in the worldvilág.
392
1110240
2656
18:44
I'm PresidentElnök of the WorldVilág BankBank.
393
1112920
1576
Én vagyok a Világbank elnöke.
18:46
I cannotnem tud and I will not
pullHúzni up the ladderlétra behindmögött me.
394
1114520
3176
Nem fogom felhúzni magam után a létrát.
18:49
This is urgentsürgős.
395
1117720
1536
Ez sürgős.
18:51
AspirationsTörekvéseit are going up.
396
1119280
1496
Az igények egyre nőnek.
18:52
EverywhereMindenhol aspirationstörekvések are going up.
397
1120800
2296
Az igények mindenhol egyre nőnek.
18:55
You folksemberek in this roomszoba, work with us.
398
1123120
2616
Ti itt a teremben, dolgozzatok velünk.
18:57
We know that we can find
those Zipline-typeZipline-típusú solutionsmegoldások
399
1125760
4016
Képesek vagyunk Zipline-típusú
megoldásokat találni,
19:01
and help the poorszegény
leapfrogbakugrás into a better worldvilág,
400
1129800
3296
és segíthetünk a szegényeknek
egy jobb világba lépni,
19:05
but it won'tszokás happentörténik
untilamíg we work togetheregyütt.
401
1133120
2600
de mindaddig nem lesz belőle semmi,
amíg össze nem fogunk.
19:08
The futurejövő "you" --
and especiallykülönösen for your childrengyermekek --
402
1136240
2736
A jövőbeni éned, különösen a gyerekeidért,
19:11
the futurejövő you
403
1139000
1576
19:12
will dependfügg on how much caregondoskodás
and compassionegyüttérzés we bringhoz
404
1140600
2976
attól függ majd, hogy mennyi törődést
és együttérzést
19:15
to ensuringannak biztosítása that the futurejövő "us"
provideselőírja equalityegyenlőség of opportunitylehetőség
405
1143600
4616
tanúsítunk azért, hogy a jövőbeni "mi"
egyenlő esélyeket teremtsen
a világ minden gyermeke számára.
19:20
for everyminden childgyermek in the worldvilág.
406
1148240
1416
19:21
Thank you very much.
407
1149680
1256
Nagyon köszönöm.
19:22
(ApplauseTaps)
408
1150960
1696
(Taps)
19:24
Thank you. Thank you. Thank you.
409
1152680
3056
Köszönöm, köszönöm.
19:27
(ApplauseTaps)
410
1155760
3080
(Taps)
Chris Anderson: Azt gondolnánk,
19:33
ChrisChris AndersonAnderson: You'dÖn is almostmajdnem think
411
1161040
1656
hogy az emberek meglepődnek,
19:34
people are surprisedmeglepődött
to hearhall a talk like this
412
1162720
2136
ha a Világbank elnökétől
hallanak egy ilyen beszédet.
19:36
from the PresidentElnök of the WorldVilág BankBank.
413
1164880
1816
Nagyon érdekes volt.
19:38
It's kindkedves of coolmenő.
414
1166720
1216
Azt javaslom, légy egy kicsit pontosabb
a javaslataidat illetően.
19:39
I'd encourageösztönzése you to even be
a little more specifickülönleges on your proposaljavaslat.
415
1167960
3256
19:43
There's manysok investorsbefektetőknek,
entrepreneursvállalkozók in this roomszoba.
416
1171240
4496
Sok befektető, vállalkozó van itt.
Hogyan társulnál velük? Mit javasolsz?
19:47
How will you partnerpartner with them?
What's your proposaljavaslat?
417
1175760
2496
Jim Yong Kim: Beszélhetek egy kicsit
bonyolultabb dolgokról?
19:50
JimJim YongYong KimKim: Can I get nerdynerdy
for just a secondmásodik.
418
1178280
2256
CA: Csak nyugodtan.
JYK: A következőt tettük.
19:52
CACA: Get nerdynerdy. AbsolutelyTeljesen.
JYKJYK: So here'sitt what we did.
419
1180560
2576
Biztosítók sosem fektetnek be
fejlődő országok infrastruktúrájába,
19:55
InsuranceBiztosítás companiesvállalatok never investbefektet
in developingfejlesztés countryország infrastructureinfrastruktúra,
420
1183160
3296
mert pl. nem vállalják a kockázatot.
19:58
for examplepélda, because
they can't take the riskkockázat.
421
1186480
2176
Azoknak tartogatják a pénzt,
akik fizetnek a biztosításért.
20:00
They're holdingholding moneypénz
for people who payfizetés for insurancebiztosítás.
422
1188680
2616
20:03
So what we did was a Swedishsvéd
InternationalNemzetközi DevelopmentFejlesztési AssociationEgyesület
423
1191320
3136
A "Swedish International
Development Association"
adott nekünk egy kisebb összeget,
20:06
gaveadott us a little bitbit of moneypénz,
424
1194480
1456
20:07
we wentment out and raisedemelt a little bitbit
more moneypénz, a hundredszáz millionmillió,
425
1195960
3136
amit sikerült további
100 millióra növelnünk.
20:11
and we tookvett first lossveszteség,
meaningjelentés if this thing goesmegy badrossz,
426
1199120
2616
Az első veszteségeket mi vállaltuk fel.
Ha rosszul alakul,
a veszteség tíz százaléka a miénk,
20:13
10 percentszázalék of the lossveszteség we'lljól just eateszik,
427
1201760
1856
20:15
and the restpihenés of you will be safebiztonságos.
428
1203640
1776
és a ti pénzetek biztonságban lesz.
20:17
And that createdkészítette
a 90-percent-százalék chunknagy darab, trancheRészlet
429
1205440
3736
Így lett egy 90%-os részesedésünk,
20:21
that was triplehármas B, investment-gradebefektetési fokozatú,
so the insurancebiztosítás companiesvállalatok investedbefektetett.
430
1209200
3456
ami tripla B besorolást kapott,
így a biztosítók is befektettek.
20:24
So for us, what we're doing
is takingbevétel our publicnyilvános moneypénz
431
1212680
4616
Tehát fogjuk a közvagyont,
20:29
and usinghasználva it to deriskderisk
specifickülönleges instrumentsműszerek
432
1217320
3536
és speciális eszközökkel csökkentjük
a befektetések kockázatát,
20:32
to bringhoz people in from the outsidekívül.
433
1220880
1736
hogy külső befektetőket szerezzünk.
20:34
So all of you who are sittingülés
on trillionsmilliárdjai of dollarsdollár of cashkészpénz,
434
1222640
2936
Tehát ti, akik dollárbilliókon ültök,
20:37
come to us. Right?
435
1225600
1216
gyertek hozzánk, jó?
20:38
(LaughterNevetés)
436
1226840
1016
(Nevetés)
20:39
CACA: And what you're specificallykifejezetten
looking for are investmentberuházás proposalsjavaslatok
437
1227880
3256
CA: Tehát amiket keresel,
azok befektetési javaslatok,
melyek munkahelyeket teremtenek
a fejlődő országokban.
20:43
that createteremt employmentfoglalkoztatás
in the developingfejlesztés worldvilág.
438
1231160
2216
20:45
JYKJYK: AbsolutelyTeljesen. AbsolutelyTeljesen.
439
1233400
1376
JYK: Teljes mértékben. Igen.
20:46
So these will be, for examplepélda,
in infrastructureinfrastruktúra that bringshoz energyenergia,
440
1234800
3736
Tehát olyan infrastruktúrák,
mint az energiatermelés,
20:50
buildsépít roadsutak, bridgeshidak, portsportok.
441
1238560
2456
utak, hidak, kikötők építése.
20:53
These kindsféle of things
are necessaryszükséges to createteremt jobsmunkahelyek,
442
1241040
2736
Ezek szükségesek a munkahely teremtéshez.
20:55
but alsois what we're sayingmondás is
443
1243800
2296
De azt is mondjuk,
20:58
you maylehet think that the technologytechnológia
you're workingdolgozó on
444
1246120
2416
hogy talán azt gondolod, az a technológia,
vagy üzlet, amelyen dolgozol,
21:00
or the businessüzleti that you're workingdolgozó on
445
1248560
1856
21:02
maylehet not have applicationsalkalmazások
in the developingfejlesztés worldvilág,
446
1250440
3056
nem alkalmazható a fejlődő országokra.
21:05
but look at ZiplineZipline.
447
1253520
1336
De nézzük a Zipline-t:
21:06
And that ZiplineZipline thing didn't happentörténik
448
1254880
2016
A Zipline nem járt sikerrel
21:08
just because of the qualityminőség
of the technologytechnológia.
449
1256920
2176
a technológia minősége miatt.
21:11
It was because they engagedelkötelezett
with the RwandansRuandaiak earlykorai
450
1259120
3176
Korán jöttek be Ruandába,
és mesterséges intelligenciát használtak.
21:14
and used artificialmesterséges intelligenceintelligencia --
451
1262320
1856
21:16
one thing, RwandaRuanda has great broadbandszélessávú --
452
1264200
2856
Bár Ruandában jó a sávszélesség,
21:19
but these things flylégy
completelyteljesen on theirazok ownsaját.
453
1267080
2856
de ezek a drónok teljesen
önállóan repülnek.
21:21
So we will help you do that.
We will make the introductionsBemutatkozás.
454
1269960
2856
Ezekben a dolgokban segítünk,
segítünk a bevezetésben, pénzügyekben.
21:24
We will even providebiztosítani financingfinanszírozási.
We will help you do that.
455
1272840
2696
CA: Mennyit kíván befektetni a Világbank,
21:27
CACA: How much capitalfőváros
is the WorldVilág BankBank willinghajlandó to deploytelepítése
456
1275560
2656
hogy támogassa e kezdeményezéseket?
21:30
to back those kindsféle of effortserőfeszítések?
457
1278240
1536
21:31
JYKJYK: ChrisChris, you're always gettingszerzés me
to try to do something like this.
458
1279800
3296
JYK: Chris, mindig ilyenekre
akarsz rávenni.
CA: Bajba akarlak sodorni.
JYK: Következőt tesszük:
21:35
CACA: I'm tryingmegpróbálja to get you in troublebaj.
JYKJYK: So here'sitt what we're going to do.
459
1283120
3576
Évente 25 milliárdot fektetünk
a fejlődő országokba,
21:38
We have 25 billionmilliárd, ezermillió a yearév
that we're investingbefektetés in poorszegény countriesországok,
460
1286720
4736
a legszegényebb országokba.
21:43
the poorestlegszegényebb countriesországok.
461
1291480
1216
21:44
And as we investbefektet
over the nextkövetkező threehárom yearsévek,
462
1292720
2056
Ahogy a következő három évben
befektetünk évi 25 milliárdot,
21:46
25 billionmilliárd, ezermillió a yearév,
463
1294800
1416
21:48
we have got to think with you
464
1296240
1856
azon kell majd gondolkodnunk,
21:50
about how to use that moneypénz
more effectivelyhatékonyan.
465
1298120
2136
hogyan használhatnánk fel
hatékonyabban ezt az összeget.
21:52
So I can't give you a specifickülönleges numberszám.
It dependsattól függ on the qualityminőség of the ideasötletek.
466
1300280
3816
Így nincs pontos összeg,
minden az ötletektől fog függeni.
21:56
So bringhoz us your ideasötletek,
467
1304120
1536
Ezért jöjjenek az ötleteikkel,
21:57
and I don't think that financingfinanszírozási
is going to be the problemprobléma.
468
1305680
5160
mivel az anyagiak
nem jelentenek majd gondot.
22:03
CACA: All right, you heardhallott it
from the man himselfsaját maga.
469
1311400
2336
CA: Jól van, magától az embertől
hallottátok.
Jim, köszönjük, hogy itt voltál.
JYK: Köszönöm, köszönöm.
22:05
JimJim, thanksKösz so much.
JYKJYK: Thank you. Thank you.
470
1313760
2216
22:08
(ApplauseTaps)
471
1316000
3400
(Taps)
Translated by Gábor Kárász
Reviewed by Zsuzsa Viola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jim Yong Kim - President, World Bank Group
Jim Yong Kim is leading a global effort to end extreme poverty and promote shared prosperity.

Why you should listen

Jim Yong Kim is the 12th president of the World Bank Group. Soon after he assumed his position in July 2012, the organization established two goals to guide its work: to end extreme poverty by 2030 and to boost shared prosperity, focusing on the bottom 40 percent of the population in developing countries. In September 2016, the World Bank Group Board unanimously reappointed Kim to a second five-year term as president.

During his first term, the World Bank Group supported the development priorities of countries at levels never seen outside a financial crisis and, with its partners, achieved two successive, record replenishments of the World Bank Group’s fund for the poorest. The institution also launched several innovative financial instruments, including facilities to address infrastructure needs, prevent pandemics and help the millions of people forcibly displaced from their homes by climate shocks, conflict, and violence.

Kim's career has revolved around health, education and delivering services to the poor. In 1987, he co-founded Partners In Health, a nonprofit medical organization that works in poor communities on four continents. He has received a MacArthur "genius" grant, was recognized as one of America's "25 Best Leaders" by U.S. News & World Report and was named one of TIME magazine's "100 Most Influential People in the World.

More profile about the speaker
Jim Yong Kim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee