ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: A magical tale (with augmented reality)

Marco Tempest: Sebuah kisah ajaib (dengan realitas tertambah)

Filmed:
1,467,228 views

Marco Tempest bercerita tentang kisah yang indah dari apa itu sulap, bagaimana hal itu menghibur kita, dan bagaimana ia menyoroti kemanusiaan kita -- semua saat ilusi yang luar biasa bekerja dengan tangannya dan mesin realitas tertambah.
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
MarcoMarco TempestBadai: What I'd like to showmenunjukkan you todayhari ini
0
0
2000
Marco Tempest: Yang saya ingin tunjukkan kepada Anda hari ini
00:17
is something in the way of an experimentpercobaan.
1
2000
3000
adalah sesuatu yang masih dalam eksperimen.
00:20
Today'sHari ini its debutdebut.
2
5000
2000
Hari ini adalah pertunjukan nya yang pertama
00:22
It's a demonstrationdemonstrasi of augmentedditambah realityrealitas.
3
7000
3000
Ini adalah demonstrasi dari realita yang bertambah
00:25
And the visualsvisual you're about to see are not prerecordedpesan.
4
10000
3000
Dan peraga yang akan Anda lihat tidak direkam sebelumnya.
00:28
They are livehidup
5
13000
2000
Gambarnya langsung
00:30
and reactingbereaksi to me in realnyata time.
6
15000
2000
dan bereaksi dengan saya secara nyata.
00:32
I like to think of it as a kindjenis of technologicalteknologi magicsihir.
7
17000
5000
Saya suka berpikir ini sebagai semacam sulap teknologi.
00:37
So fingersjari crossedmenyeberang.
8
22000
3000
Jadi semoga saja.
00:40
And keep your eyesmata on the bigbesar screenlayar.
9
25000
4000
Dan jagalah mata Anda pada layar lebar.
00:44
AugmentedDitambah realityrealitas
10
29000
2000
Realita yang bertambah
00:46
is the meldingpenyatuan of the realnyata worlddunia
11
31000
3000
adalah perpaduan dari dunia nyata
00:49
with computer-generateddihasilkan komputer imageryperumpamaan.
12
34000
3000
dengan gambar yang dibuat komputer.
00:52
It seemsSepertinya the perfectsempurna mediummedium
13
37000
2000
Tampaknya media yang sempurna
00:54
to investigatemenyelidiki magicsihir
14
39000
2000
untuk menyelidiki sulap
00:56
and askmeminta, why, in a technologicalteknologi ageusia,
15
41000
3000
dan bertanya, mengapa, dalam usia teknologi,
00:59
we continueterus to have
16
44000
2000
kita terus memiliki
01:01
this magicalgaib sensemerasakan of wonderbertanya-tanya.
17
46000
3000
rasa penasaran terhadap sulap.
01:04
MagicSihir is deceptionpenipuan,
18
49000
3000
Sulap adalah tipu muslihat,
01:07
but it is a deceptionpenipuan we enjoyNikmati.
19
52000
3000
tetapi tipu muslihat yang kita nikmati.
01:10
To enjoyNikmati beingmakhluk deceivedtertipu,
20
55000
2000
Untuk menikmati ditipu,
01:12
an audiencehadirin mustharus first
21
57000
2000
penonton harus terlebih dahulu
01:14
suspendmenangguhkan its disbeliefketidakpercayaan.
22
59000
2000
menangguhkan rasa percayanya.
01:16
It was the poetpenyair SamuelSamuel TaylorTaylor ColeridgeColeridge
23
61000
3000
Adalah penyair Samuel Taylor Coleridge
01:19
who first suggesteddisarankan this receptivemenerima statenegara of mindpikiran.
24
64000
3000
yang pertama kali mengusulkan penerimaan keadaan pikiran.
01:22
SamuelSamuel TaylorTaylor ColeridgeColeridge: I try to conveymenyampaikan a semblancekemiripan of truthkebenaran in my writingpenulisan
25
67000
4000
Samuel Taylor Coleridge: Saya mencoba untuk menyampaikan kemiripan kebenaran dalam tulisan saya
01:26
to producemenghasilkan for these shadowsbayangan of the imaginationimajinasi
26
71000
3000
untuk menghasilkan imajinasi bayangan-bayangan ini
01:29
a willingrela suspensionsuspensi of disbeliefketidakpercayaan
27
74000
3000
sebuah kemauan untuk menangguhkan rasa tak percaya
01:32
that, for a momentsaat,
28
77000
2000
bahwa, untuk beberapa saat,
01:34
constitutesmerupakan poeticpuitis faithiman.
29
79000
2000
merupakan kepercayaan puitis.
01:36
MTMT: This faithiman in the fictionalfiksi is essentialpenting
30
81000
3000
MT: Kepercayaan ini dalam kefiksiannya adalah penting
01:39
for any kindjenis of theatricalteatrikal experiencepengalaman.
31
84000
3000
untuk setiap jenis pengalaman yang dibuat-buat.
01:42
WithoutTanpa it,
32
87000
2000
Tanpa itu,
01:44
a scriptscript is just wordskata-kata.
33
89000
2000
naskah hanyalah kata-kata.
01:46
AugmentedDitambah realityrealitas
34
91000
2000
Realita yang bertambah
01:48
is just the latestterbaru technologyteknologi.
35
93000
2000
hanyalah teknologi terbaru.
01:50
And sleightsulap of handtangan
36
95000
2000
Dan kecepatan tangan
01:52
is just an artfulberseni demonstrationdemonstrasi
37
97000
2000
hanyalah sebuah demonstrasi seni
01:54
of dexteritykecekatan.
38
99000
2000
dari ketangkasan.
01:56
We are all very good at suspendingmenangguhkan our disbeliefketidakpercayaan.
39
101000
2000
Kita semua sangat baik dalam menangguhkan rasa percaya.
01:58
We do it everysetiap day,
40
103000
2000
Kita melakukannya setiap hari,
02:00
while readingbacaan novelsnovel,
41
105000
2000
saat membaca novel,
02:02
watchingmenonton televisiontelevisi
42
107000
2000
menonton televisi,
02:04
or going to the moviesfilm.
43
109000
2000
atau pergi ke bioskop.
02:06
We willinglyrela entermemasukkan fictionalfiksi worldsdunia
44
111000
2000
Kita rela memasuki dunia fiksi
02:08
where we cheerCHEER our heroespahlawan
45
113000
2000
di mana kita menghibur pahlawan kita
02:10
and crymenangis for friendsteman we never had.
46
115000
3000
dan menangis untuk teman-teman yang kita tidak pernah temui.
02:13
WithoutTanpa this abilitykemampuan
47
118000
2000
Tanpa kemampuan ini
02:15
there is no magicsihir.
48
120000
2000
tidak ada sulap.
02:17
It was JeanJean Robert-HoudinRobert-Houdin,
49
122000
2000
Hal tersebut adalah Jean Robert-Houdin,
02:19
France'sPerancis greatestterbesar illusionistilusionis,
50
124000
2000
pesulap terbesar Prancis,
02:21
who first recognizeddiakui the roleperan of the magicianpenyihir
51
126000
2000
yang pertama kali mengakui peran pesulap
02:23
as a storytellerpendongeng.
52
128000
2000
sebagai pendongeng.
02:25
He said something that I've posteddiposting on the walldinding of my studiostudio.
53
130000
3000
Dia mengatakan sesuatu yang saya telah saya tempel di dinding studio saya.
02:28
JeanJean Robert-HoudinRobert-Houdin: A conjurerconjurer is not a jugglerjuggler.
54
133000
2000
Jean Robert-Houdin: Penyulap bukanlah penyulap
02:30
He is an actoraktor playingbermain the partbagian of a magicianpenyihir.
55
135000
4000
Dia adalah seorang aktor yang memainkan bagian dari penyulap.
02:34
MTMT: WhichYang meanscara magicsihir is theaterteater
56
139000
2000
MT: Yang berarti sulap adalah teater
02:36
and everysetiap trickmenipu
57
141000
2000
dan setiap trik
02:38
is a storycerita.
58
143000
2000
adalah sebuah cerita.
02:40
The tricksTrik of magicsihir
59
145000
2000
Trik-trik sulap
02:42
followmengikuti the archetypesarketipe of narrativecerita fictionfiksi.
60
147000
2000
mengikuti pola dasar fiksi naratif.
02:44
There are talesdongeng of creationpenciptaan and losskerugian,
61
149000
4000
Ada kisah penciptaan dan kehilangan,
02:48
deathkematian and resurrectionkebangkitan,
62
153000
3000
kematian dan kebangkitan,
02:51
and obstaclesrintangan that mustharus be overcomemengatasi.
63
156000
4000
dan hambatan yang harus diatasi.
02:55
Now manybanyak of them are intenselyintens dramaticdramatis.
64
160000
3000
Sekarang banyak dari mereka sangat dramatis.
02:58
MagiciansPenyihir playbermain with fireapi and steelbaja,
65
163000
2000
Pesulap bermain dengan api dan baja,
03:00
defymenentang the furykemarahan of the buzzsawbekas,
66
165000
2000
menantang bahaya gergaji bundar,
03:02
dareberani to catchmenangkap a bulletpeluru
67
167000
2000
berani untuk menangkap peluru,
03:04
or attemptmencoba a deadlymematikan escapemelarikan diri.
68
169000
4000
atau mencoba menghindari maut.
03:08
But audiencespenonton don't come to see the magicianpenyihir diemati,
69
173000
3000
Tapi penonton tidak datang untuk melihat pesulap tewas,
03:11
they come to see him livehidup.
70
176000
2000
mereka datang untuk melihat dia hidup.
03:13
Because the bestterbaik storiescerita
71
178000
2000
Karena cerita yang terbaik
03:15
always have a happysenang endingakhir.
72
180000
2000
selalu memiliki akhir yang bahagia.
03:17
The tricksTrik of magicsihir have one specialkhusus elementelemen.
73
182000
3000
Trik-trik sulap memiliki satu elemen khusus.
03:20
They are storiescerita with a twisttwist.
74
185000
3000
Mereka bercerita dengan akhir yang tak terduga.
03:23
Now EdwardEdward dede BonoBono arguedberdebat
75
188000
2000
Sekarang Edward de Bono berpendapat
03:25
that our brainsotak are patternpola matchingpencocokan machinesmesin.
76
190000
3000
bahwa otak kita adalah mesin berpola.
03:28
He said that magicianspenyihir deliberatelydengan sengaja exploitmengeksploitasi
77
193000
3000
Dia mengatakan bahwa pesulap sengaja mengeksploitasi
03:31
the way theirmereka audiencespenonton think.
78
196000
3000
cara penonton berpikir.
03:34
EdwardEdward dede BonoBono: StagePanggung magicsihir reliesbergantung almosthampir whollysepenuhnya
79
199000
2000
Edward de Bono: Sulap panggung bergantung hampir sepenuhnya
03:36
on the momentummomentum errorkesalahan.
80
201000
2000
pada kesalahan momentum.
03:38
The audiencehadirin is led to make assumptionsasumsi or elaborationselaborasi
81
203000
3000
Penonton ini dipimpin untuk membuat asumsi atau elaborasi
03:41
that are perfectlysempurna reasonablemasuk akal,
82
206000
2000
yang sangat masuk akal,
03:43
but do not, in factfakta, matchpertandingan
83
208000
2000
tetapi tidak, pada kenyataannya, sesuai
03:45
what is beingmakhluk doneselesai in frontdepan of them.
84
210000
2000
apa yang sedang dilakukan di depan mereka.
03:47
MTMT: In that respectmenghormati,
85
212000
2000
MT: Dalam hal itu,
03:49
magicsihir tricksTrik are like jokeslelucon.
86
214000
2000
trik sulap seperti lelucon.
03:51
JokesLelucon leadmemimpin us down a pathjalan
87
216000
3000
Lelucon membawa kita menyusuri jalan setapak
03:54
to an expecteddiharapkan destinationtujuan.
88
219000
2000
ke tujuan yang diharapkan.
03:56
But when the scenarioskenario we have imagineddibayangkan suddenlymendadak flipsmembalik
89
221000
3000
Tapi ketika skenario kita bayangkan tiba-tiba terbalik
03:59
into something entirelysepenuhnya unexpectedtidak terduga,
90
224000
2000
menjadi sesuatu yang sama sekali tak terduga,
04:01
we laughtertawa.
91
226000
2000
kita tertawa.
04:03
The samesama thing happensterjadi
92
228000
2000
Hal yang sama terjadi
04:05
when people watch magicsihir tricksTrik.
93
230000
2000
ketika orang menonton trik sulap.
04:07
The finalefinale
94
232000
3000
Pada akhirnya
04:10
defiesmenentang logiclogika,
95
235000
2000
menentang logika,
04:12
givesmemberi newbaru insightwawasan into the problemmasalah,
96
237000
2000
memberikan wawasan baru ke dalam masalah,
04:14
and audiencespenonton expressmengekspresikan theirmereka amazementtakjub
97
239000
3000
dan penonton mengekspresikan kekaguman mereka
04:17
with laughtertawa.
98
242000
2000
dengan tawa.
04:19
It's funmenyenangkan to be fooledtertipu.
99
244000
2000
Sangat menyenangkan untuk ditipu.
04:21
One of the keykunci qualitieskualitas of all storiescerita
100
246000
2000
Salah satu kualitas kunci dari semua cerita
04:23
is that they're madeterbuat to be sharedbersama.
101
248000
2000
adalah bahwa mereka dibuat untuk dibagikan.
04:25
We feel compelledterdorong to tell them.
102
250000
2000
Kita merasa terdorong untuk memberitahu mereka.
04:27
When I do a trickmenipu at a partypesta --
103
252000
3000
Ketika saya melakukan trik di sebuah pesta --
04:30
(LaughterTawa)
104
255000
2000
(Tertawa)
04:32
that personorang will immediatelysegera pullTarik theirmereka friendteman over
105
257000
2000
orang tersebut akan segera menyingkirkan teman mereka
04:34
and askmeminta me to do it again.
106
259000
2000
dan meminta saya untuk melakukannya lagi.
04:36
They want to shareBagikan the experiencepengalaman.
107
261000
2000
Mereka ingin berbagi pengalaman.
04:38
That makesmembuat my jobpekerjaan more difficultsulit,
108
263000
2000
Itu membuat pekerjaan saya lebih sulit,
04:40
because, if I want to surprisemengherankan them,
109
265000
2000
karena, jika saya ingin mengejutkan mereka,
04:42
I need to tell a storycerita that startsdimulai the samesama,
110
267000
2000
Saya perlu menceritakan sebuah cerita yang berawal sama,
04:44
but endsberakhir differentlyberbeda --
111
269000
2000
tetapi akhirnya berbeda --
04:46
a trickmenipu with a twisttwist
112
271000
2000
trik yang tak terduga
04:48
on a twisttwist.
113
273000
2000
dengan cara yang tak diduga.
04:50
It keepsterus me busysibuk.
114
275000
2000
Ini membuat saya sibuk.
04:52
Now expertsahli believe
115
277000
2000
Sekarang para ahli percaya
04:54
that storiescerita go beyondluar our capacitykapasitas for keepingpenyimpanan us entertainedmenghibur.
116
279000
4000
bahwa cerita yang melampaui kapasitas kita untuk menjaga kita tetap terhibur.
04:58
We think in narrativecerita structuresstruktur.
117
283000
2000
Kita berpikir dalam struktur naratif.
05:00
We connectmenghubungkan eventsacara and emotionsemosi
118
285000
4000
Kita menghubungkan peristiwa dan emosi
05:04
and instinctivelysecara naluriah transformmengubah them
119
289000
3000
dan mengubah mereka secara naluriah
05:07
into a sequenceurutan that can be easilymudah understooddipahami.
120
292000
3000
menjadi urutan yang dapat dengan mudah dipahami.
05:10
It's a uniquelyunik humanmanusia achievementprestasi.
121
295000
2000
Ini pencapaian manusia yang unik.
05:12
We all want to shareBagikan our storiescerita,
122
297000
2000
Kita semua ingin berbagi cerita kita,
05:14
whetherapakah it is the trickmenipu we saw at the partypesta,
123
299000
3000
apakah itu trik yang kita lihat di pesta,
05:17
the badburuk day at the officekantor
124
302000
2000
hari buruk di kantor,
05:19
or the beautifulindah sunsetmatahari terbenam we saw on vacationliburan.
125
304000
3000
atau indahnya melihat matahari terbenam saat berlibur.
05:22
TodayHari ini, thanksTerima kasih to technologyteknologi,
126
307000
3000
Hari ini, berkat teknologi,
05:25
we can shareBagikan those storiescerita as never before,
127
310000
3000
kita bisa berbagi cerita-cerita seperti yang belum pernah sebelumnya,
05:28
by emaile-mail, FacebookFacebook,
128
313000
3000
melalui email, Facebook,
05:31
blogsblog, tweetsTweets,
129
316000
2000
blog, tweet,
05:33
on TEDTED.comcom.
130
318000
2000
di TED.com.
05:35
The toolsalat of socialsosial networkingjaringan,
131
320000
3000
Alat-alat jaringan sosial,
05:38
these are the digitaldigital campfiresapi unggun
132
323000
2000
ini adalah api unggun digital
05:40
around whichyang the audiencehadirin gathersmengumpulkan
133
325000
2000
di sekeliling kumpulan penonton
05:42
to hearmendengar our storycerita.
134
327000
2000
untuk mendengar cerita kita.
05:44
We turnbelok factsfakta into similessimiles and metaphorsmetafora,
135
329000
3000
Kita mengubah fakta menjadi simile dan metafora,
05:47
and even fantasiesfantasi.
136
332000
2000
dan bahkan fantasi.
05:49
We polishPolandia the roughkasar edgestepi of our liveshidup
137
334000
2000
Kita memoles tepi kasar dari hidup kita
05:51
so that they feel wholeseluruh.
138
336000
2000
sehingga mereka merasakan keseluruhannya.
05:53
Our storiescerita make us the people we are
139
338000
3000
Cerita kita membuat kita sendiri
05:56
and, sometimesterkadang, the people we want to be.
140
341000
3000
dan, kadang-kadang, orang yang kita inginkan.
05:59
They give us our identityidentitas
141
344000
2000
Mereka memberi kita identitas kita
06:01
and a sensemerasakan of communitymasyarakat.
142
346000
3000
dan rasa komunitas.
06:04
And if the storycerita is a good one,
143
349000
3000
Dan jika cerita itu adalah hal yang baik,
06:07
it mightmungkin even make us smiletersenyum.
144
352000
6000
itu bahkan mungkin membuat kita tersenyum.
06:13
Thank you.
145
358000
2000
Terima kasih.
06:15
(ApplauseTepuk tangan)
146
360000
4000
(Tepuk tangan)
06:19
Thank you.
147
364000
2000
Terima kasih.
06:21
(ApplauseTepuk tangan)
148
366000
4000
(Tepuk tangan)
Translated by M Haidar Hanif
Reviewed by Winnie Amalia Rachmani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee