ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: A magical tale (with augmented reality)

มาร์โค เทมเพสท์ กับ นิทานเวทย์มนตร์ (ด้วยโลกเสมือนผสานโลกจริง)

Filmed:
1,467,228 views

มาร์โค เทมเพสท์ พริ้วผ่านเรื่องราวแห่งมนตรา, แสดงให้เห็นว่ามันให้ความบันเทิงและตอกย้ำความเป็นมนุษย์ของเราได้อย่างไร - ทั้งหมดด้วยการผสานกันอย่างลงตัวของการลวงตาด้วยมือของเขา และเครื่องคอมพิวเตอร์สำหรับสร้างโลกเสมือนผสานโลกจริง
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Marcoมาร์โก Tempestความวุ่นวาย: What I'd like to showแสดง you todayในวันนี้
0
0
2000
มาร์โค เทมเพสต์: สิ่งที่ผมจะแสดงให้คุณดูในวันนี้
00:17
is something in the way of an experimentการทดลอง.
1
2000
3000
ยังอยู่ในระยะทดสอบ
00:20
Today'sของวันนี้ its debutเปิดตัวครั้งแรก.
2
5000
2000
วันนี้คือวันเปิดตัวเป็นครั้งแรก
00:22
It's a demonstrationสาธิต of augmentedเติม realityความจริง.
3
7000
3000
ของโลกเสมือนผสานโลกจริง
00:25
And the visualsภาพ you're about to see are not prerecordedอัดแล้ว.
4
10000
3000
ภาพที่คุณจะได้เห็น ไม่ได้ถูกบันทึกไว้ล่วงหน้า
00:28
They are liveมีชีวิต
5
13000
2000
มันเป็นการแสดงสด
00:30
and reactingปฏิกิริยา to me in realจริง time.
6
15000
2000
ที่โต้ตอบกับผมสดๆ
00:32
I like to think of it as a kindชนิด of technologicalเทคโนโลยี magicมายากล.
7
17000
5000
ผมชอบคิดว่ามันเป็นเวทย์มนตร์แห่งเทคโนโลยี
00:37
So fingersนิ้วมือ crossedข้าม.
8
22000
3000
เอาหล่ะ ช่วยภาวนาว่าจะไม่เกิดข้อผิดพลาด
00:40
And keep your eyesตา on the bigใหญ่ screenจอภาพ.
9
25000
4000
แล้วก็อย่าละสายตาไปจากจอก็แล้วกัน
00:44
AugmentedAugmented realityความจริง
10
29000
2000
โลกเสมือนผสานโลกจริง
00:46
is the meldingmelding of the realจริง worldโลก
11
31000
3000
คือการผสานกันของโลกแห่งความจริง
00:49
with computer-generatedคอมพิวเตอร์สร้างขึ้น imageryภาพ.
12
34000
3000
กับโลกแห่งจินตนาการที่สร้างโดยคอมพิวเตอร์
00:52
It seemsดูเหมือนว่า the perfectสมบูรณ์ mediumกลาง
13
37000
2000
ดูเหมือนว่ามันจะเป็นสื่อกลางที่เยี่ยมยอด
00:54
to investigateสอบสวน magicมายากล
14
39000
2000
ในการสร้างโลกแห่งเวทมนตร์
00:56
and askถาม, why, in a technologicalเทคโนโลยี ageอายุ,
15
41000
3000
และตั้งคำถามว่า ทำไม ในยุคเทคโนฯนี้
00:59
we continueต่อ to have
16
44000
2000
เรายังคงมี
01:01
this magicalขลัง senseความรู้สึก of wonderน่าแปลกใจ.
17
46000
3000
ความอัศจรรย์ใจในเวทย์มนตร์อยู่อีก
01:04
Magicมายากล is deceptionการหลอกลวง,
18
49000
3000
เวทย์มนตร์ คือภาพลวงตา
01:07
but it is a deceptionการหลอกลวง we enjoyสนุก.
19
52000
3000
แต่เป็นภาพลวงตาที่น่าอภิรมณ์
01:10
To enjoyสนุก beingกำลัง deceivedหลอก,
20
55000
2000
สุขใจที่ได้ถูกหลอก
01:12
an audienceผู้ชม mustต้อง first
21
57000
2000
แต่ก่อนอื่นผู้ชมจะต้อง
01:14
suspendแขวน its disbeliefปฏิเสธ.
22
59000
2000
ละทิ้งความไม่เชื่อเสียก่อน
01:16
It was the poetกวี Samuelซามูเอล Taylorเทย์เลอร์ Coleridgeโคลริดจ์
23
61000
3000
มีกวีขื่อ ซามูเอล เทเลอร์ โคลริดจ์
01:19
who first suggestedข้อเสนอแนะ this receptiveเปิดกว้าง stateสถานะ of mindใจ.
24
64000
3000
เป็นผู้ซึ่งนำเสนอสภาวะตอบรับของจิตนี้เป็นคนแรก
01:22
Samuelซามูเอล Taylorเทย์เลอร์ Coleridgeโคลริดจ์: I try to conveyสื่อ a semblanceรูปร่างหน้าตา of truthความจริง in my writingการเขียน
25
67000
4000
ซามูเอล: ผมพยายามสร้างสถานการณ์เหมือนจริงในงานของผม
01:26
to produceก่อ for these shadowsเงา of the imaginationจินตนาการ
26
71000
3000
เพื่อก่อให้เกิดเงื่อนเงาแห่งจินตนาการ
01:29
a willingเต็มใจ suspensionแขวน of disbeliefปฏิเสธ
27
74000
3000
การตั้งใจที่จะละความไม่เชื่อ
01:32
that, for a momentขณะ,
28
77000
2000
และ ในตอนนั้นเอง
01:34
constitutesถือว่า poeticในบทกวี faithความเชื่อ.
29
79000
2000
ได้ก่อให้เกิดความเชื่อในบทกวี
01:36
MTมอนแทนา: This faithความเชื่อ in the fictionalสวม is essentialสำคัญ
30
81000
3000
มาร์โค: ความเชื่อในการเดินเรื่องเป็นเรื่องจำเป็น
01:39
for any kindชนิด of theatricalหรูหรา experienceประสบการณ์.
31
84000
3000
สำหรับประสบการณ์มหรสพใดๆ
01:42
Withoutไม่มี it,
32
87000
2000
ถ้าไม่มีมัน
01:44
a scriptต้นฉบับ is just wordsคำ.
33
89000
2000
บทก็เป็นแค่คำมาร้อยเรียงกัน
01:46
AugmentedAugmented realityความจริง
34
91000
2000
โลกเสมือนผสานโลกจริง
01:48
is just the latestล่าสุด technologyเทคโนโลยี.
35
93000
2000
เป็นแค่เทคโนโลยีใหม่ล่าสุด
01:50
And sleightว่องไว of handมือ
36
95000
2000
และความคล่องแคล่วของมือ
01:52
is just an artfulเก่ง demonstrationสาธิต
37
97000
2000
เป็นเพียงแค่การแสดงทีมีศิลปะ
01:54
of dexterityความชำนาญ.
38
99000
2000
แห่งความว่องไว
01:56
We are all very good at suspendingระงับ our disbeliefปฏิเสธ.
39
101000
2000
เราทุกคนเก่งในเรื่องละทิ้งความเชื่อ
01:58
We do it everyทุกๆ day,
40
103000
2000
เราทำมันทุกวัน
02:00
while readingการอ่าน novelsนวนิยาย,
41
105000
2000
ในขณะที่อ่านนวนิยาย
02:02
watchingการเฝ้าดู televisionโทรทัศน์
42
107000
2000
ดูทีวี
02:04
or going to the moviesภาพยนตร์.
43
109000
2000
หรือตอนที่ไปดูหนัง
02:06
We willinglyเต็มใจ enterเข้าสู่ fictionalสวม worldsโลก
44
111000
2000
เราเข้าไปสู่โลกแห่งเรื่องราวอย่างเต็มอกเต็มใจ
02:08
where we cheerเชียร์ our heroesวีรบุรุษ
45
113000
2000
ในที่ซึ่งเราเชียร์ตัวเอกอย่างออกนอกหน้า
02:10
and cryร้องไห้ for friendsเพื่อน we never had.
46
115000
3000
และร้องไห้ไปกับเพื่อซึ่งเราไม่เคยมี
02:13
Withoutไม่มี this abilityความสามารถ
47
118000
2000
ถ้าไร้ซึ่งความสามารถนี้
02:15
there is no magicมายากล.
48
120000
2000
ก็ไร้ซึ่งมนตรา
02:17
It was Jeanกางเกงยีน Robert-Houdinโรเบิร์ต Houdin,
49
122000
2000
มีคนชื่อ ฌอง โรแบร์ ฮูดิน
02:19
France'sฝรั่งเศส greatestใหญ่ที่สุด illusionistนักเล่นกลลวงตา,
50
124000
2000
นักมายากลผู้โดดเด่นชาวฝรั่งเศส
02:21
who first recognizedได้รับการยอมรับ the roleบทบาท of the magicianนักมายากล
51
126000
2000
เป็นผู้ซึ่งรับรู้ได้ถึงบทบาทของนักมายากล
02:23
as a storytellerผู้เล่า.
52
128000
2000
ในฐานะผู้เล่าเรื่อง
02:25
He said something that I've postedโพสต์ on the wallผนัง of my studioสตูดิโอ.
53
130000
3000
เขาพูดบางอย่างซึ่งผมได้ปะไว้บนผนังในห้องทำงานของผม
02:28
Jeanกางเกงยีน Robert-Houdinโรเบิร์ต Houdin: A conjurerนักแสดงกล is not a jugglerนักเล่นกล.
54
133000
2000
ฌอง: นักมายากลไม่ใช่นักเล่นปาหี่
02:30
He is an actorนักแสดงชาย playingเล่น the partส่วนหนึ่ง of a magicianนักมายากล.
55
135000
4000
เขาเป็นนักแสดงซึ่งเล่นเป็นนักมายากล
02:34
MTมอนแทนา: Whichที่ meansวิธี magicมายากล is theaterโรงละคร
56
139000
2000
มาร์โค: ซึ่งหมายความว่า เวทย์มนตร์คือการแสดง
02:36
and everyทุกๆ trickเคล็ดลับ
57
141000
2000
และทุกๆกล
02:38
is a storyเรื่องราว.
58
143000
2000
คือเรื่องราว
02:40
The tricksเล่นกล of magicมายากล
59
145000
2000
เรื่องราวของเวทย์มนตร์
02:42
followปฏิบัติตาม the archetypesต้นแบบ of narrativeการเล่าเรื่อง fictionเรื่องอ่านเล่น.
60
147000
2000
ซึ่งเลียนแบบต้นแบบของเรื่องราวที่เล่าขาน
02:44
There are talesนิทาน of creationการสร้าง and lossการสูญเสีย,
61
149000
4000
มีเรื่องราวของการสร้างและสูญเสีย
02:48
deathความตาย and resurrectionการคืนชีพ,
62
153000
3000
ความตายและการกลับฟื้นคืนชีพ
02:51
and obstaclesอุปสรรค that mustต้อง be overcomeเอาชนะ.
63
156000
4000
และอุปสรรคที่ต้องข้ามผ่านพ้นไป
02:55
Now manyจำนวนมาก of them are intenselyอย่างเข้มข้น dramaticน่าทึ่ง.
64
160000
3000
หลายสิ่งหลายอย่างที่ตื่นเต้นเร้าใจอย่างมาก
02:58
Magiciansนักมายากล playเล่น with fireไฟ and steelเหล็ก,
65
163000
2000
นักมายากลเล่นกับไฟและโลหะ
03:00
defyท้า the furyการโกรธ of the buzzsawBuzzsaw,
66
165000
2000
ท้าทายความเกรี้ยวกราดของเลื่อยยนตร์
03:02
dareกล้า to catchจับ a bulletกระสุน
67
167000
2000
กล้าที่จะคว้าลูกปืน
03:04
or attemptพยายาม a deadlyมฤตยู escapeหนี.
68
169000
4000
หรือพยายามจะหลบหนีความตาย
03:08
But audiencesผู้ชม don't come to see the magicianนักมายากล dieตาย,
69
173000
3000
แต่ผู้ชมไม่ได้มาชมความตายของนักมายากล
03:11
they come to see him liveมีชีวิต.
70
176000
2000
พวกเขามาดูเขารอด
03:13
Because the bestดีที่สุด storiesเรื่องราว
71
178000
2000
เพราะเรื่องราวที่เยี่ยมที่สุด
03:15
always have a happyมีความสุข endingสิ้นสุด.
72
180000
2000
มักจะจบอย่างสวยงาม
03:17
The tricksเล่นกล of magicมายากล have one specialพิเศษ elementธาตุ.
73
182000
3000
เคล็ดลับของมายากลมีความพิเศษอย่างหนึ่ง
03:20
They are storiesเรื่องราว with a twistบิด.
74
185000
3000
พวกมันเป็นเรื่องราวที่หักมุม
03:23
Now Edwardเอ็ดเวิร์ด deเดอ BonoBono arguedที่ถกเถียงกันอยู่
75
188000
2000
เอ็ดเวิร์ด เดอ โบโน คงจะเถียง
03:25
that our brainsสมอง are patternแบบแผน matchingการจับคู่ machinesเครื่อง.
76
190000
3000
ว่าสมองของเราเป็นเครื่องจับคู่ที่มีแบบแผน
03:28
He said that magiciansนักมายากล deliberatelyจงใจ exploitเอาเปรียบ
77
193000
3000
เขากล่าวว่านักมายากลใช้ประโยชน์จาก
03:31
the way theirของพวกเขา audiencesผู้ชม think.
78
196000
3000
วิธีการคิดของผู้ชมได้อย่างแยบยล
03:34
Edwardเอ็ดเวิร์ด deเดอ BonoBono: Stageเวที magicมายากล reliesอาศัย almostเกือบจะ whollyทั้งหมด
79
199000
2000
โบโน: มายากลบนเวที พึ่งพาอย่างยิ่งยวด
03:36
on the momentumโมเมนตัม errorความผิดพลาด.
80
201000
2000
กับความผิดพลาดที่ต่อเนื่อง
03:38
The audienceผู้ชม is led to make assumptionsสมมติฐาน or elaborationselaborations
81
203000
3000
ผู้ชมจะถูกหลอกล่อให้ตั้งสมมุติฐาน หรือคิดอย่างรอบคอบ
03:41
that are perfectlyอย่างสมบูรณ์ reasonableเหมาะสม,
82
206000
2000
ซึ่งดูสมเหตุสมผลที่สุด
03:43
but do not, in factความจริง, matchการจับคู่
83
208000
2000
แต่ในความจริงแล้ว ไม่ลงตัว
03:45
what is beingกำลัง doneเสร็จแล้ว in frontด้านหน้า of them.
84
210000
2000
กับสิ่งที่เกิดขึั้นต่อหน้าพวกเขา
03:47
MTมอนแทนา: In that respectเคารพ,
85
212000
2000
มาร์โค: ลำดับต่อไป
03:49
magicมายากล tricksเล่นกล are like jokesเรื่องตลก.
86
214000
2000
มายากลเหมือนกับเรื่องตลก
03:51
Jokesเรื่องตลก leadนำ us down a pathเส้นทาง
87
216000
3000
ตลกที่พาเราไปยัง
03:54
to an expectedที่คาดหวัง destinationปลายทาง.
88
219000
2000
จุดหมายปลายทางที่ไม่คาดคิด
03:56
But when the scenarioสถานการณ์ we have imaginedจินตนาการ suddenlyทันใดนั้น flipsพลิก
89
221000
3000
แต่เมื่อสถานการณ์ที่เราจินตนาการไว้ เปลี่ยนไปกระทันหัน
03:59
into something entirelyอย่างสิ้นเชิง unexpectedไม่คาดฝัน,
90
224000
2000
กลายเป็นสิ่งที่เราไม่ได้คาดไว้เลย
04:01
we laughหัวเราะ.
91
226000
2000
เราหัวเราะ
04:03
The sameเหมือนกัน thing happensที่เกิดขึ้น
92
228000
2000
เมื่อสิ่งเดียวกันเกิดขึ้น
04:05
when people watch magicมายากล tricksเล่นกล.
93
230000
2000
เมื่อผู้คนดูกลเม็ดมายากล
04:07
The finaleฉากสุดท้ายของละคร
94
232000
3000
ตอนจบ
04:10
defiesได้อย่างหวุดหวิด logicตรรกะ,
95
235000
2000
ที่ฝ่าฝืนกฏเกณฑ์
04:12
givesจะช่วยให้ newใหม่ insightข้อมูลเชิงลึก into the problemปัญหา,
96
237000
2000
ทำให้เกิดความเข้าใจใหม่ในปัญหา
04:14
and audiencesผู้ชม expressด่วน theirของพวกเขา amazementความประหลาดใจ
97
239000
3000
และผู้ชมแสดงออกถึงความประหลาดใจ
04:17
with laughterเสียงหัวเราะ.
98
242000
2000
ด้วยการหัวเราะ
04:19
It's funสนุก to be fooledหลงกล.
99
244000
2000
มันสนุกที่จะถูกปั่นหัว
04:21
One of the keyสำคัญ qualitiesลักษณะ of all storiesเรื่องราว
100
246000
2000
คุณลักษณะสำคัญประการหนึ่งของทุกๆเรื่องราว
04:23
is that they're madeทำ to be sharedที่ใช้ร่วมกัน.
101
248000
2000
คือมันถูกสร้างให้บอกต่อ
04:25
We feel compelledบังคับ to tell them.
102
250000
2000
เรารู้สึกถูกผลักดันให้เล่ามัน
04:27
When I do a trickเคล็ดลับ at a partyพรรค --
103
252000
3000
เมื่อผมเล่นกลในงานเลี้ยงหนึ่ง
04:30
(Laughterเสียงหัวเราะ)
104
255000
2000
(เสียงหัวเราะ)
04:32
that personคน will immediatelyทันที pullดึง theirของพวกเขา friendเพื่อน over
105
257000
2000
ซึ่งจะมีคนดึงเพื่อนของเขามาร่วมวงทันที
04:34
and askถาม me to do it again.
106
259000
2000
และขอให้ผมแสดงมันอีกครั้ง
04:36
They want to shareหุ้น the experienceประสบการณ์.
107
261000
2000
พวกเขาต้องการแบ่งปันประสบการณ์
04:38
That makesยี่ห้อ my jobงาน more difficultยาก,
108
263000
2000
นั่นทำให้งานของผมยากขึ้น
04:40
because, if I want to surpriseแปลกใจ them,
109
265000
2000
เพราะ ถ้าผมต้องการที่จะทำให้เขาตะลึง
04:42
I need to tell a storyเรื่องราว that startsเริ่มต้น the sameเหมือนกัน,
110
267000
2000
ผมคงจะต้องเล่าเรื่องที่เริ่มต้นเหมือนเดิม
04:44
but endsปลาย differentlyต่างกัน --
111
269000
2000
แต่ลงท้ายต่างกันออกไป
04:46
a trickเคล็ดลับ with a twistบิด
112
271000
2000
กลที่บิดไป
04:48
on a twistบิด.
113
273000
2000
จากที่เคยบิดไปแล้วอีกที
04:50
It keepsช่วยให้ me busyไม่ว่าง.
114
275000
2000
มันทำให้ผมไม่ว่าง
04:52
Now expertsผู้เชี่ยวชาญ believe
115
277000
2000
ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่า
04:54
that storiesเรื่องราว go beyondเกิน our capacityความจุ for keepingการเก็บรักษา us entertainedความบันเทิง.
116
279000
4000
เรื่องราวนั้นเกินไปกว่าการรับรู้ได้สำหรับการทำให้เราสนุก
04:58
We think in narrativeการเล่าเรื่อง structuresโครงสร้าง.
117
283000
2000
เราคิดเป็นตุเป็นตะ
05:00
We connectต่อ eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น and emotionsอารมณ์
118
285000
4000
เราเชื่อมเหตุการณ์และอารมณ์เข้าหากัน
05:04
and instinctivelyโดยสัญชาตญาณ transformแปลง them
119
289000
3000
และเปลี่ยนแปลงมันโดยสัญชาติญาณ
05:07
into a sequenceลำดับ that can be easilyอย่างง่ายดาย understoodเข้าใจ.
120
292000
3000
ไปเป็นลำดับขั้นที่ง่ายต่อความเข้าใจ
05:10
It's a uniquelyที่ไม่ซ้ำกัน humanเป็นมนุษย์ achievementความสำเร็จ.
121
295000
2000
มันเป็นความสำเร็จที่โดดเด่นของมนุษย์
05:12
We all want to shareหุ้น our storiesเรื่องราว,
122
297000
2000
พวกเราทั้งหลายต้องการแบ่งปันเรื่องราว
05:14
whetherว่า it is the trickเคล็ดลับ we saw at the partyพรรค,
123
299000
3000
ไม่ว่าจะเป็นกลที่เราได้เห็นในงานเลี้ยง
05:17
the badไม่ดี day at the officeสำนักงาน
124
302000
2000
หรือวันแย่ๆที่ออฟฟิศ
05:19
or the beautifulสวย sunsetพระอาทิตย์ตกดิน we saw on vacationวันหยุด.
125
304000
3000
หรือยามเย็นที่สวยงามในตอนที่เราไปพักผ่อน
05:22
Todayในวันนี้, thanksขอบคุณ to technologyเทคโนโลยี,
126
307000
3000
วันนี้ ต้องขอบคุณเทคโนโลยี
05:25
we can shareหุ้น those storiesเรื่องราว as never before,
127
310000
3000
เราสามารถแบ่งปันเรื่องราวเหล่านั้นได้ อย่างที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อน
05:28
by emailอีเมล, FacebookFacebook,
128
313000
3000
ด้วยอีเมล เฟสบุ๊ค
05:31
blogsบล็อก, tweetsทวีต,
129
316000
2000
บล็อก ทวีต
05:33
on TEDTED.comดอทคอม.
130
318000
2000
บน TED.com
05:35
The toolsเครื่องมือ of socialสังคม networkingเครือข่าย,
131
320000
3000
เครื่องมือของเครือข่ายสังคม
05:38
these are the digitalดิจิตอล campfiresค่าย
132
323000
2000
มันเป็นแคมป์ไฟดิจิตอล
05:40
around whichที่ the audienceผู้ชม gathersรวบรวม
133
325000
2000
ที่ผู้ชมต่างล้อมวงกันเข้ามา
05:42
to hearได้ยิน our storyเรื่องราว.
134
327000
2000
เพื่อรับฟังเรื่องของเรา
05:44
We turnกลับ factsข้อเท็จจริง into similesส่า and metaphorsอุปมาอุปมัย,
135
329000
3000
เราเปลี่ยนข้อเท็จจริงเป็นการเปรียบเทียบและเปรียบเปรย
05:47
and even fantasiesจินตนาการ.
136
332000
2000
หรือแม้กระทั่งเรื่องราวในฝัน
05:49
We polishขัด the roughขรุขระ edgesขอบ of our livesชีวิต
137
334000
2000
เราขัดเกลาขอบขรุขระของชีวิต
05:51
so that they feel wholeทั้งหมด.
138
336000
2000
ให้เราได้รู้สึกสมบูรณ์
05:53
Our storiesเรื่องราว make us the people we are
139
338000
3000
เรื่องราวของเราทำให้เราเป็นอย่างที่เป็น
05:56
and, sometimesบางครั้ง, the people we want to be.
140
341000
3000
และบางครั้ง เป็นคนแบบที่เราอยากจะเป็น
05:59
They give us our identityเอกลักษณ์
141
344000
2000
พวกมันสร้างตัวตนให้กับเรา
06:01
and a senseความรู้สึก of communityชุมชน.
142
346000
3000
และสร้างความรู้สึกเป็นกลุ่มก้อนสังคม
06:04
And if the storyเรื่องราว is a good one,
143
349000
3000
และถ้าเรื่องนั้นเป็นเรื่องที่ดี
06:07
it mightอาจ even make us smileยิ้ม.
144
352000
6000
มันอาจจะทำให้เรายิ้มได้ด้วย
06:13
Thank you.
145
358000
2000
ขอบคุณครับ
06:15
(Applauseการปรบมือ)
146
360000
4000
(เสียงปรบมือ)
06:19
Thank you.
147
364000
2000
ขอบคุณ
06:21
(Applauseการปรบมือ)
148
366000
4000
(เสียงปรบมือ)
Translated by Suwitcha Chandhorn
Reviewed by Woranun Woramontri

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com