ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2008

David Hoffman: What happens when you lose everything

David Hoffman tentang kehilangan segalanya.

Filmed:
1,155,400 views

Sembilan hari sebelum TED2008, pembuat film David Hoffman kehilangan hampir semua yang dia miliki dalam kebakaran yang menghanguskan rumah, kantor, dan koleksi yang dikumpulkannya dengan penuh gairah. Dia melihat kembali kehidupan yang telah tersapu bersih dalam sekejap -- dan menatap masa depan.
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I had a fireapi ninesembilan dayshari agolalu.
0
1000
3000
Rumah saya terbakar sembilan hari yang lalu.
00:23
My archiveArsip:
1
5000
2000
Arsip-arsip saya,
00:25
175 filmsfilm, my 16-millimeter-milimeter negativenegatif,
2
7000
3000
175 film negatif 16 milimeter,
00:28
all my booksbuku, my dad'sayah booksbuku, my photographsfoto.
3
10000
3000
semua buku-buku saya, buku-buku ayah saya.
00:31
I'd collecteddikumpulkan --
4
13000
2000
Saya telah mengoleksi --
00:33
I was a collectorKolektor, majorutama, big-timewaktu.
5
15000
2000
saya seorang kolektor, besar, utama --
00:35
It's gonepergi.
6
17000
3000
semuanya lenyap.
00:38
I just lookedtampak at it,
7
20000
2000
Saya hanya dapat melihatnya,
00:40
and I didn't know what to do.
8
22000
3000
dan tidak tahu apa yang harus dilakukan.
00:43
I mean, this was --
9
25000
2000
Maksud saya, ini adalah --
00:45
was I my things?
10
27000
3000
inikah barang-barang saya?
00:48
I always livehidup in the presentmenyajikan -- I love the presentmenyajikan.
11
30000
3000
Saya selalu hidup pada masa kini -- saya mencintai masa kini.
00:51
I cherishmenghargai the futuremasa depan.
12
33000
3000
Saya berharap pada masa depan.
00:54
And I was taughtdiajarkan some strangeaneh thing as a kidanak,
13
36000
3000
Dan saya diajari beberapa hal ganjil saat saya masih kecil,
00:57
like, you've got to make something good out of something badburuk.
14
39000
2000
seperti, anda harus membuat sesuatu yang baik dari sesuatu yang buruk.
00:59
You've got to make something good out of something badburuk.
15
41000
2000
Anda harus membuat sesuatu yang baik dari sesuatu yang buruk.
01:01
This was badburuk! Man, I was --
16
43000
2000
Namun ini sangat buruk, saya --
01:03
I coughbatuk. I was sicksakit.
17
45000
2000
Saya terbatuk. Saya sakit.
01:05
That's my camerakamera lenslensa. The first one --
18
47000
2000
Itu adalah lensa kamera saya, yang pertama --
01:07
the one I shottembakan my BobBob DylanDylan filmfilm with 35 yearstahun agolalu.
19
49000
3000
yang saya gunakan untuk mengambil foto film Bob Dylan 35 tahun yang lalu.
01:10
That's my featurefitur filmfilm. "KingRaja, MurrayMurray"
20
52000
2000
Itu adalah film panjang saya, "King Murray"
01:12
wonwon CannesCannes FilmFilm FestivalFestival 1970 --
21
54000
2000
yang memenangkan Festival Film Cannes 1970 --
01:14
the only printmencetak I had.
22
56000
3000
satu-satunya salinan yang saya punya.
01:17
That's my papersdokumen.
23
59000
2000
Itu adalah kertas-kertas saya.
01:19
That was in minutesmenit -- 20 minutesmenit.
24
61000
2000
Semuanya hanya dalam 20 menit.
01:21
EpiphanyEpiphany hitmemukul me. Something hitmemukul me.
25
63000
2000
Saya mendapat pencerahan, mendapat sesuatu.
01:23
"You've got to make something good out of something badburuk,"
26
65000
3000
"Anda harus membuat sesuatu yang baik dari sesuatu yang buruk."
01:27
I starteddimulai to say to my friendsteman, neighborstetangga, my sistersaudara.
27
69000
2000
Saya mulai berkata kepada teman-teman, tetangga, dan saudara saya.
01:29
By the way, that's "SputnikSputnik." I ranberlari it last yeartahun.
28
71000
2000
Dan ini adalah "Sputnik," Saya membuatnya tahun lalu.
01:31
"SputnikSputnik" was downtownpusat kota, the negativenegatif. It wasn'ttidak touchedtersentuh.
29
73000
3000
Negatifnya ada di kota dan tidak tersentuh.
01:35
These are some piecespotongan of things I used in my SputnikSputnik featurefitur filmfilm,
30
77000
3000
Ini adalah beberapa bagian benda yang saya gunakan dalam film Sputnik.
01:38
whichyang opensterbuka in NewBaru YorkYork in two weeksminggu
31
80000
2000
yang akan diputar di New York dua minggu lagi
01:40
downtownpusat kota.
32
82000
3000
di kota.
01:44
I calledbernama my sistersaudara. I calledbernama my neighborstetangga. I said, "Come digmenggali."
33
86000
2000
Saya memanggil saudara saya, tetangga-tetangga saya. Saya berkata "Ayo, galilah."
01:46
That's me at my deskmeja tulis.
34
88000
3000
Itu adalah saya di meja kerja saya.
01:50
That was a deskmeja tulis tookmengambil 40-some-beberapa yearstahun to buildmembangun.
35
92000
2000
Meja itu dibangun selama sekitar 40 tahun
01:52
You know -- all the stuffbarang.
36
94000
2000
Anda tahu -- semua barang-barang ini.
01:54
That's my daughterputri, JeanJean.
37
96000
2000
Itu adalah putri saya, Jean.
01:56
She camedatang. She's a nurseperawat in SanSan FranciscoFrancisco.
38
98000
2000
Dia datang. Dia seorang perawat di San Francisco.
01:58
"DigMenggali it up," I said. "PiecesPotongan-potongan.
39
100000
2000
"Galilah" kata saya, "Kepingan-kepingannya.
02:00
I want piecespotongan. BitsBit and piecespotongan."
40
102000
2000
Saya menginginkannya. Kepingan-kepingan kecil."
02:02
I camedatang up with this ideaide: a life of bitsbit and piecespotongan,
41
104000
3000
Saya mendapatkan gagasan ini: kehidupan dari kepingan-kepingan kecil
02:05
whichyang I'm just startingmulai to work on -- my nextberikutnya projectproyek.
42
107000
2000
yang baru mulai saya kerjakan - proyek saya selanjutnya.
02:07
That's my sistersaudara. She tookmengambil carepeduli of picturesfoto-foto,
43
109000
3000
Itu adalah saudara saya. Dia mengurus foto-foto,
02:10
because I was a bigbesar collectorKolektor of snapshotfoto photographyfotografi
44
112000
3000
karena saya kolektor besar dari foto-foto
02:13
that I believedpercaya said a lot.
45
115000
2000
yang saya percayai mengatakan banyak hal.
02:15
And those are some of the picturesfoto-foto that --
46
117000
2000
Dan itu adalah beberapa foto yang --
02:17
something was good about the burntdibakar picturesfoto-foto.
47
119000
2000
ada sesuatu yang bagus pada foto-foto yang terbakar.
02:19
I didn't know. I lookedtampak at that --
48
121000
2000
Saya tidak tahu. Saya melihatnya --
02:21
I said, "WowWow, is that better than the --"
49
123000
2000
Saya berkata, "Wow, ini lebih baik daripada --"
02:23
That's my proposalusul on JimmyJimmy DoolittleDoolittle. I madeterbuat that moviefilm for televisiontelevisi.
50
125000
2000
Inilah proposal saya untuk Jimmy Doolittle. Saya membuat film itu untuk televisi.
02:25
It's the only copysalinan I had. PiecesPotongan-potongan of it.
51
127000
3000
Itu adalah satu-satunya salinan yang saya punya -- kepingannya.
02:29
IdeaIde about womenwanita.
52
131000
2000
Gagasan tentang wanita.
02:31
So I starteddimulai to say, "Hey, man, you are too much!
53
133000
3000
Saya mulai berkata, "Hey, kau sudah kelewatan!
02:34
You could crymenangis about this." I really didn't.
54
136000
3000
Kau boleh menangis." Dan saya tidak menangis.
02:37
I just insteadsebagai gantinya said,
55
139000
2000
Saya malah berkata,
02:39
"I'm going to make something out of it, and maybe nextberikutnya yeartahun ... "
56
141000
2000
"Saya akan membuat sesuatu dari semua ini, dan mungkin tahun depan ... "
02:41
And I appreciatemenghargai this momentsaat
57
143000
2000
Dan saya menghargai saat ini
02:43
to come up on this stagetahap with so manybanyak people
58
145000
2000
untuk datang ke panggung ini dengan begitu banyak orang
02:45
who'vesiapa alreadysudah givendiberikan me so much solacepelipur lara,
59
147000
3000
yang telah memberikan saya begitu banyak penghiburan
02:48
and just say to TEDstersTEDsters:
60
150000
2000
dan saya hanya dapat berkata kepada TEDsters:
02:50
I'm proudbangga of me. That I take something badburuk,
61
152000
3000
Saya bangga pada diri saya. Bahwa saya mengambil sesuatu yang buruk,
02:53
I turnbelok it, and I'm going to make something good out of this,
62
155000
2000
mengubahnya dan saya akan membuat sesuatu yang baik dari hal-hal ini
02:55
all these piecespotongan.
63
157000
2000
semua kepingan-kepingan ini.
02:57
That's ArthurArthur Leipzig'sLeipzig originalasli photographfoto I loveddicintai.
64
159000
3000
Itu adalah foto asli Arthur Leipzig yang saya sukai.
03:00
I was a bigbesar recordmerekam collectorKolektor --
65
162000
2000
Saya adalah kolektor besar dari rekaman --
03:02
the recordscatatan didn't make it. BoyAnak laki-laki, I tell you,
66
164000
2000
rekaman-rekaman itu tidak selamat.
03:04
filmfilm burnsluka bakar. FilmFilm burnsluka bakar.
67
166000
3000
film-film terbakar.
03:07
I mean, this was 16-millimeter-milimeter safetykeamanan filmfilm.
68
169000
2000
Maksud saya, ini adalah film 16 milimeter.
03:09
The negativesnegatif are gonepergi.
69
171000
2000
Negatif-negatifnya lenyap.
03:12
That's my father'sayah lettersurat to me, tellingpemberitaan me to
70
174000
1000
Itu adalah surat dari ayah saya yang memberi tahu saya untuk
03:14
marrynikah the womanwanita I first marriedmenikah when I was 20.
71
176000
3000
menikahi wanita yang pertama saya nikahi sewaktu saya berusia 20 tahun.
03:18
That's my daughterputri and me.
72
180000
3000
Itu adalah putri saya dan saya.
03:22
She's still there. She's there this morningpagi, actuallysebenarnya.
73
184000
2000
Dia masih ada di sana. Sebenarnya dia ada di sana pagi ini.
03:24
That's my houserumah.
74
186000
2000
Itu adalah rumah saya.
03:26
My family'skeluarga livinghidup in the HiltonHilton HotelHotel in ScottsScotts ValleyLembah.
75
188000
3000
Keluarga saya tinggal di Hotel Hilton di Scotts Valley.
03:29
That's my wifeistri, HeidiHeidi,
76
191000
2000
Itu adalah istri saya, Heidi
03:31
who didn't take it as well as I did.
77
193000
3000
yang tidak dapat menerimanya sebaik saya menerimanya.
03:34
My childrenanak-anak, DaveyDAVEY and HenryHenry.
78
196000
3000
Anak-anak saya, Davey dan Henry.
03:37
My sonputra, DaveyDAVEY, in the hotelhotel two nightsmalam agolalu.
79
199000
3000
Putra saya, Davey, di hotel dua malam yang lalu.
03:41
So, my messagepesan to you folksorang-orang,
80
203000
2000
Jadi pesan saya kepada kalian semua
03:43
from my threetiga minutesmenit, is that I appreciatemenghargai the chancekesempatan
81
205000
3000
dari pembicaraan tiga menit ini adalah saya menghargai kesempatan
03:46
to shareBagikan this with you. I will be back. I love beingmakhluk at TEDTED.
82
208000
3000
untuk berbagi bersama kalian. Saya akan kembali. Saya suka berada di TED.
03:49
I camedatang to livehidup it, and I am livinghidup it.
83
211000
3000
Saya datang untuk menerimanya, dan saya menerimanya.
03:52
That's my viewmelihat from my windowjendela outsidedi luar of SantaSanta CruzCruz, in BonnyBonny DoonDoon,
84
214000
3000
Inilah pemandangan dari jendela rumah saya di luar Santa Cruz, di Bonny Doon,
03:55
just 35 milesmil from here.
85
217000
3000
hanya 35 mil dari sini.
03:58
Thank you everybodysemua orang.
86
220000
2000
Terima kasih semuanya.
04:00
(ApplauseTepuk tangan)
87
222000
3000
(Tepuk tangan)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com