ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com
TED2008

David Hoffman: What happens when you lose everything

David Hoffman over alles verliezen

Filmed:
1,155,400 views

Negen dagen vóór TED2008 verliest filmmaker David Hoffman bijna al zijn bezittingen in een brand die zijn huis en kantoor verwoest, evenals 30 jaar van verwoed verzamelen. Hij kijkt terug op een leven dat in een oogwenk werd schoongeveegd -- en hij kijkt vooruit.
- Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I had a firebrand ninenegen daysdagen agogeleden.
0
1000
3000
Negen dagen geleden had ik een brand.
00:23
My archiveArchief:
1
5000
2000
Mijn archief:
00:25
175 filmsfilms, my 16-millimeter-millimeter negativenegatief,
2
7000
3000
175 films, mijn 16 millimeter negatief,
00:28
all my booksboeken, my dad'svader booksboeken, my photographsfoto's.
3
10000
3000
al m'n boeken, de boeken van mijn vader,
00:31
I'd collectedverzamelde --
4
13000
2000
die ik had verzameld --
00:33
I was a collectorverzamelaar, majorgroot, big-timeBig-time.
5
15000
2000
Ik was een verzamelaar, niet te zuinig --
00:35
It's goneweg.
6
17000
3000
weg.
00:38
I just lookedkeek at it,
7
20000
2000
Ik keek er naar,
00:40
and I didn't know what to do.
8
22000
3000
en wist niet wat ik moest doen.
00:43
I mean, this was --
9
25000
2000
Ik bedoel, dit was --
00:45
was I my things?
10
27000
3000
was ik mijn spullen?
00:48
I always liveleven in the presentaanwezig -- I love the presentaanwezig.
11
30000
3000
Ik leef altijd in het hier en nu -- ik ben er dol op.
00:51
I cherishCherish the futuretoekomst.
12
33000
3000
Ik koester de toekomst.
00:54
And I was taughtonderwezen some strangevreemd thing as a kidkind,
13
36000
3000
Ik leerde vreemde dingen als kind,
00:57
like, you've got to make something good out of something badslecht.
14
39000
2000
zoals: je moet het slechte ten goede keren.
00:59
You've got to make something good out of something badslecht.
15
41000
2000
Je moet het slechte ten goede keren.
01:01
This was badslecht! Man, I was --
16
43000
2000
Dit was klote! Jongens, ik was --
01:03
I coughhoest. I was sickziek.
17
45000
2000
Ik hoest. Ik was ziek.
01:05
That's my cameracamera lenslens. The first one --
18
47000
2000
Dat is mijn cameralens. De eerste --
01:07
the one I shotschot my BobBob DylanDylan filmfilm with 35 yearsjaar agogeleden.
19
49000
3000
de lens waarmee ik de Bob Dylan film maakte, 35 jaar geleden.
01:10
That's my featurekenmerk filmfilm. "KingKoning, MurrayMurray"
20
52000
2000
Dat is mijn speelfilm. "King, Murray"
01:12
wonwon CannesCannes FilmFilm FestivalFestival 1970 --
21
54000
2000
die het Cannes Filmfestival van 1970 won --
01:14
the only printafdrukken I had.
22
56000
3000
de enige kopie die ik had.
01:17
That's my paperspapieren.
23
59000
2000
Dat zijn mijn papieren.
01:19
That was in minutesnotulen -- 20 minutesnotulen.
24
61000
2000
Het gebeurde in minuten -- 20 minuten.
01:21
EpiphanyEpiphany hitraken me. Something hitraken me.
25
63000
2000
Ik kreeg een openbaring.
01:23
"You've got to make something good out of something badslecht,"
26
65000
3000
"Je moet het slechte ten goede keren,"
01:27
I startedbegonnen to say to my friendsvrienden, neighborsburen, my sisterzus.
27
69000
2000
zei ik tegen m'n vrienden, buren, m'n zus.
01:29
By the way, that's "SputnikSpoetnik." I ranrende it last yearjaar.
28
71000
2000
Dat is trouwens "Sputnik", die ik vorig jaar vertoond heb.
01:31
"SputnikSpoetnik" was downtowndowntown, the negativenegatief. It wasn'twas niet touchedaangeraakt.
29
73000
3000
"Sputnik" was in de stad, het negatief. Onaangeraakt.
01:35
These are some piecesstukken of things I used in my SputnikSpoetnik featurekenmerk filmfilm,
30
77000
3000
Dit zijn wat stukjes die ik gebruikte in de Sputnik speelfilm,
01:38
whichwelke opensopent in NewNieuw YorkYork in two weeksweken
31
80000
2000
die in New York in première gaat over twee weken
01:40
downtowndowntown.
32
82000
3000
in het centrum.
01:44
I calledriep my sisterzus. I calledriep my neighborsburen. I said, "Come diggraven."
33
86000
2000
Ik belde m'n zus. Ik belde m'n buren. Ik zei: "Kom graven."
01:46
That's me at my deskbureau.
34
88000
3000
Daar zit ik achter m'n bureau.
01:50
That was a deskbureau tooknam 40-some-Sommige yearsjaar to buildbouwen.
35
92000
2000
Het kostte 40 jaar om dat bureau te maken.
01:52
You know -- all the stuffspul.
36
94000
2000
Weet je -- alle spullen.
01:54
That's my daughterdochter, JeanJean.
37
96000
2000
Dat is mijn dochter Jean.
01:56
She camekwam. She's a nurseverpleegster in SanSan FranciscoFrancisco.
38
98000
2000
Ze kwam. Ze is verpleegkundige in San Francisco.
01:58
"DigGraven it up," I said. "PiecesStukken.
39
100000
2000
"Graaf 't op," zei ik. "Stukjes.
02:00
I want piecesstukken. BitsBits and piecesstukken."
40
102000
2000
Ik wil stukjes, stukjes en beetjes."
02:02
I camekwam up with this ideaidee: a life of bitsstukjes and piecesstukken,
41
104000
3000
Ik had een idee: een leven uit stukjes en beetjes,
02:05
whichwelke I'm just startingbeginnend to work on -- my nextvolgende projectproject.
42
107000
2000
waar ik nu net aan begin -- mijn volgende project.
02:07
That's my sisterzus. She tooknam carezorg of picturesafbeeldingen,
43
109000
3000
Dat is m'n zus. Ze ontfermde zich over de foto's,
02:10
because I was a biggroot collectorverzamelaar of snapshotmomentopname photographyfotografie
44
112000
3000
ik was namelijk een groot verzamelaar van foto's
02:13
that I believedgeloofde said a lot.
45
115000
2000
die ik veelzeggend vond.
02:15
And those are some of the picturesafbeeldingen that --
46
117000
2000
Dit zijn wat foto's die --
02:17
something was good about the burntverbrand picturesafbeeldingen.
47
119000
2000
er was iets goeds aan de verbrande foto's.
02:19
I didn't know. I lookedkeek at that --
48
121000
2000
Ik weet niet. Ik keek naar die --
02:21
I said, "WowWow, is that better than the --"
49
123000
2000
Ik zei: "Wow, dat is beter dan de --"
02:23
That's my proposalvoorstel on JimmyJimmy DoolittleDoolittle. I madegemaakt that moviefilm for televisiontelevisie.
50
125000
2000
Mijn voorstel voor Jimmy Doolittle. Ik heb die film voor TV gemaakt.
02:25
It's the only copykopiëren I had. PiecesStukken of it.
51
127000
3000
Het was mijn enige kopie -- delen ervan.
02:29
IdeaIdee about womenvrouw.
52
131000
2000
Idee over vrouwen.
02:31
So I startedbegonnen to say, "Hey, man, you are too much!
53
133000
3000
Ik zei dus: "Hé man, je bent onvoorstelbaar!
02:34
You could cryhuilen about this." I really didn't.
54
136000
3000
Je kunt er wel van janken." Dat deed ik niet.
02:37
I just insteadin plaats daarvan said,
55
139000
2000
In plaats daarvan zei ik:
02:39
"I'm going to make something out of it, and maybe nextvolgende yearjaar ... "
56
141000
2000
"Ik ga er iets van maken, en volgend jaar misschien..."
02:41
And I appreciateop prijs stellen this momentmoment
57
143000
2000
Ik stel dit moment op prijs,
02:43
to come up on this stagestadium with so manyveel people
58
145000
2000
om dit podium op te gaan met zoveel mensen
02:45
who'vedie hebben alreadynu al givengegeven me so much solacetroost,
59
147000
3000
die me al zoveel troost hebben geboden,
02:48
and just say to TEDstersTEDsters:
60
150000
2000
en om gewoon tegen TEDsters te zeggen:
02:50
I'm proudtrots of me. That I take something badslecht,
61
152000
3000
Ik ben trots op mezelf. Dat ik iets slechts nam,
02:53
I turnbeurt it, and I'm going to make something good out of this,
62
155000
2000
het omdraai, en het ten goede ga laten keren,
02:55
all these piecesstukken.
63
157000
2000
al deze brokstukken.
02:57
That's ArthurArthur Leipzig'sLeipzig originalorigineel photographfotograaf I lovedgeliefde.
64
159000
3000
Dat is Arthur Leipzig's originele foto waar ik gek op was.
03:00
I was a biggroot recordrecord collectorverzamelaar --
65
162000
2000
Ik was een groot platenverzamelaar --
03:02
the recordsarchief didn't make it. BoyJongen, I tell you,
66
164000
2000
de platen hebben 't niet gehaald. Ik zal je zeggen:
03:04
filmfilm burnsbrandwonden. FilmFilm burnsbrandwonden.
67
166000
3000
film kan flink branden.
03:07
I mean, this was 16-millimeter-millimeter safetyveiligheid filmfilm.
68
169000
2000
Dit was 16-millimeter 'safety film'.
03:09
The negativesnegatieven are goneweg.
69
171000
2000
De negatieven zijn weg.
03:12
That's my father'svader letterbrief to me, tellingvertellen me to
70
174000
1000
Dat is de brief van m'n vader die schrijft dat
03:14
marrytrouwen the womanvrouw I first marriedgetrouwd when I was 20.
71
176000
3000
ik de vrouw moet trouwen die ik voor het eerst trouwde toen ik 20 was.
03:18
That's my daughterdochter and me.
72
180000
3000
Dat zijn m'n dochter en ik.
03:22
She's still there. She's there this morningochtend-, actuallywerkelijk.
73
184000
2000
Ze is daar nog. Vanmorgen nog, zelfs.
03:24
That's my househuis.
74
186000
2000
Dat is mijn huis.
03:26
My family'sgezin livingleven in the HiltonHilton HotelHotel in ScottsScotts ValleyVallei.
75
188000
3000
Mijn familie woont in het Hilton Hotel in Scotts Valley.
03:29
That's my wifevrouw, HeidiHeidi,
76
191000
2000
Mijn vrouw, Heidi,
03:31
who didn't take it as well as I did.
77
193000
3000
die er minder goed mee om ging dan ik.
03:34
My childrenkinderen, DaveyDavey and HenryHenry.
78
196000
3000
Mijn kinderen, Davey en Henry.
03:37
My sonzoon, DaveyDavey, in the hotelhotel two nightsovernachtingen agogeleden.
79
199000
3000
Mijn zoon Davey, in het hotel eergisteren.
03:41
So, my messagebericht to you folksmensen,
80
203000
2000
Mijn boodschap is dus, mensen,
03:43
from my threedrie minutesnotulen, is that I appreciateop prijs stellen the chancekans
81
205000
3000
uit de drie minuten, is dat ik de gelegenheid op prijs stel
03:46
to sharedelen this with you. I will be back. I love beingwezen at TEDTED.
82
208000
3000
om dit met jullie te delen. Ik kom terug. Ik vind het heerlijk bij TED.
03:49
I camekwam to liveleven it, and I am livingleven it.
83
211000
3000
Ik moest het doormaken, en ik maak het door.
03:52
That's my viewuitzicht from my windowvenster outsidebuiten of SantaSanta CruzCruz, in BonnyBonny DoonDoon,
84
214000
3000
Dat is het uitzicht uit mijn raam buiten Santa Cruz, in Bonny Doon,
03:55
just 35 milesmijlen from here.
85
217000
3000
maar 55 kilometer hier vandaan.
03:58
Thank you everybodyiedereen.
86
220000
2000
Allemaal bedankt.
04:00
(ApplauseApplaus)
87
222000
3000
.
Translated by Felix Degenaar
Reviewed by Rudolf Penninkhof

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Hoffman - Filmmaker
In David Hoffman's long film career, he's made documentaries on everything from Amelia Earhardt to B.B. King, from double-dutch jump-roping to F-15 fighter pilots. Lately he's been fascinated with the early space program and our mania for all things Sputnik.

Why you should listen

Documentary filmmaker David Hoffman has been capturing reality for almost 4 decades, following his wide-ranging interests and turning them into films for PBS, The Discovery Channel, A&E, National Geographic. Highlights from his career include the groundbreaking experimental doc King, Murray, which blurred boundaries between truth and fiction as it tracks its subject through a debauched weekend in Las Vegas; A Day With Filmmaker Timmy Page, about a 12-year-old auteur; and his series of films on American indigenous music.

Lately, he has become fascinated with the Atomic-era Space Race, turning out a feature-length documentary about the Sputnik era. Sputnik Mania was scored by Thomas Dolby and has played at festivals and theaters around the country.

Hoffman suffered a devastating setback in early 2008 when, nine days before TED2008, his home, containing a vast archive from his long and fascinating career, burnt to the ground. His next project: to reframe his life and rebuild.

More profile about the speaker
David Hoffman | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee