ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com
TED2013

James Flynn: Why our IQ levels are higher than our grandparents'

James Flynn: Perché il nostro QI è più elevato di quello dei nostri nonni

Filmed:
4,330,212 views

Si chiama "Effetto Flynn", il fatto che ogni generazione registra punteggi più alti nel test del QI della generazione precedente. Stiamo veramente diventando più intelligenti, o pensiamo solo diversamente? In questo giro frenetico della storia cognitiva del ventesimo secolo, il filosofo morale James Flynn suggerisce che il cambiamento del modo di pensare ha avuto conseguenze sorprendenti (e non sempre positive).
- Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Stiamo per fare una carrellata
00:12
We are going to take a quickveloce voyageviaggio
0
791
2399
00:15
over the cognitiveconoscitivo historystoria of the 20thesimo centurysecolo,
1
3190
3507
della storia cognitiva del ventesimo secolo,
00:18
because duringdurante that centurysecolo,
2
6697
1789
perché durante quel secolo
le nostre menti sono cambiate drasticamente.
00:20
our mindsmenti have alteredalterato dramaticallydrammaticamente.
3
8486
2914
Come tutti sapete, le auto che la gente guidava nel 1900
00:23
As you all know, the carsautomobili that people droveguidavo in 1900
4
11400
3324
sono cambiate grazie al miglioramento delle strade
00:26
have alteredalterato because the roadsstrade are better
5
14724
2074
00:28
and because of technologytecnologia.
6
16798
2355
e alla tecnologia.
00:31
And our mindsmenti have alteredalterato, too.
7
19153
1969
E anche le nostre menti sono cambiate.
00:33
We'veAbbiamo goneandato from people who confronteddi fronte a concretecalcestruzzo worldmondo
8
21122
3944
Siamo passati da persone che si confrontavano con un mondo materiale
e analizzava quel mondo soprattutto nell'ottica
00:37
and analyzedanalizzato that worldmondo primarilyprincipalmente in termscondizioni
9
25066
3399
00:40
of how much it would benefitvantaggio them
10
28465
2233
di quanto avrebbe potuto essergli utile
00:42
to people who confrontaffrontare a very complexcomplesso worldmondo,
11
30698
4592
a persone che si misurano con un mondo molto complesso,
ed è un mondo dove abbiamo dovuto sviluppare
00:47
and it's a worldmondo where we'venoi abbiamo had to developsviluppare
12
35290
2209
00:49
newnuovo mentalmentale habitsabitudini, newnuovo habitsabitudini of mindmente.
13
37499
3495
nuove consuetudini mentali.
00:52
And these includeincludere things like
14
40994
1997
E questo significa anche
00:54
clothingcapi di abbigliamento that concretecalcestruzzo worldmondo with classificationclassificazione,
15
42991
4014
arricchire quel mondo materiale di classificazioni,
00:59
introducingintroduzione abstractionsastrazioni that we try to make
16
47005
2922
introducendo astrazioni che cerchiamo di rendere
01:01
logicallylogicamente consistentcoerente,
17
49927
2196
logicamente coerenti,
01:04
and alsoanche takingpresa the hypotheticalipotetico seriouslysul serio,
18
52123
2830
e considerando seriamente ciò che è ipotetico,
01:06
that is, wonderingchiedendosi about what mightpotrebbe have been
19
54953
2250
ossia immaginare cosa sarebbe potuto accadere
01:09
ratherpiuttosto than what is.
20
57203
2392
invece di cosa accade.
01:11
Now, this dramaticdrammatico changemodificare was drawndisegnato to my attentionAttenzione
21
59595
3552
Mi sono accorto di questo drastico cambiamento
01:15
throughattraverso massivemassiccio I.Q. gainsutile over time,
22
63147
3760
attraverso l'imponente crescita dei Quozienti Intellettivi nel tempo,
01:18
and these have been trulyveramente massivemassiccio.
23
66907
2369
e questa crescita è stata davvero imponente.
01:21
That is, we don't just get a fewpochi more questionsle domande right
24
69276
4411
Cioè, non rispondiamo bene a qualche domanda in più
01:25
on I.Q. teststest.
25
73687
1473
nei test di Q.I.
01:27
We get farlontano more questionsle domande right on I.Q. teststest
26
75160
3459
Rispondiamo bene a molte più domande nei test di Q.I.
01:30
than eachogni succeedingsuccessivo generationgenerazione
27
78619
2248
di ogni generazione precedente
01:32
back to the time that they were inventedinventato.
28
80867
2910
dal periodo in cui furono inventati.
01:35
IndeedInfatti, if you scorePunto the people a centurysecolo agofa
29
83777
3298
In effetti, se confrontate i risultati della gente di un secolo fa
01:39
againstcontro modernmoderno normsnorme,
30
87075
1548
rispetto ai valori attuali
01:40
they would have an averagemedia I.Q. of 70.
31
88623
3371
avrebbero un Q.I. medio di 70.
01:43
If you scorePunto us againstcontro theirloro normsnorme,
32
91994
2725
Se confrontate noi con i loro valori,
01:46
we would have an averagemedia I.Q. of 130.
33
94719
3599
avremmo un Q.I. medio di 130.
01:50
Now this has raisedsollevato all sortstipi of questionsle domande.
34
98318
3357
Questo ha sollevato ogni tipo di domande.
01:53
Were our immediateimmediato ancestorsantenati
35
101675
1905
Erano i nostri antenati
01:55
on the vergelimite of mentalmentale retardationritardo?
36
103580
3235
a un passo dal ritardo mentale?
01:58
Because 70 is normallynormalmente the scorePunto for mentalmentale retardationritardo.
37
106815
4075
Perché 70 normalmente è il punteggio relativo al ritardo mentale.
02:02
Or are we on the vergelimite of all beingessere gifteddotato?
38
110890
3032
O siamo noi ad essere a un passo dall'essere tutti dei geni?
02:05
Because 130 is the cuttingtaglio linelinea for giftednessGiftedness.
39
113922
4236
Perché 130 è la soglia della genialità.
02:10
Now I'm going to try and arguediscutere for a thirdterzo alternativealternativa
40
118158
3120
Ora io proverò a sostenere una terza alternativa
02:13
that's much more illuminatingilluminante than eithero of those,
41
121278
4053
che è molto più illuminante di entrambe le altre due.
02:17
and to put this into perspectiveprospettiva,
42
125331
2622
Per metterla in prospettiva,
02:19
let's imagineimmaginare that a MartianMarziano cameè venuto down to EarthTerra
43
127953
2905
immaginiamo che un Marziano fosse sceso sulla Terra
02:22
and foundtrovato a ruinedrovinato civilizationciviltà.
44
130858
2835
e avesse trovato una civiltà in rovina.
02:25
And this MartianMarziano was an archaeologistarcheologo,
45
133693
2407
E questo Marziano fosse stato un archeologo,
02:28
and they foundtrovato scorespunteggi, targetbersaglio scorespunteggi,
46
136100
2887
e avesse trovato delle sagome, dei bersagli,
02:30
that people had used for shootingtiro.
47
138987
2923
che la gente aveva usato per il tiro a segno.
02:33
And first they lookedguardato at 1865,
48
141910
2503
All'inizio avrebbero guardato quelli del 1865,
02:36
and they foundtrovato that in a minuteminuto,
49
144413
2071
e avrebbero capito che in un minuto,
02:38
people had only put one bulletproiettile in the bullseyeBullseye.
50
146484
3709
la gente aveva sparato una pallottola nel centro del bersaglio
02:42
And then they foundtrovato, in 1898,
51
150193
2317
Poi avrebbero visto, nel 1898,
02:44
that they'davevano put about fivecinque bulletselenchi puntati in the bullseyeBullseye in a minuteminuto.
52
152510
3784
che erano stati sparati cinque colpi nel centro del bersaglio in un minuto.
02:48
And then about 1918 they put a hundredcentinaio bulletselenchi puntati in the bullseyeBullseye.
53
156294
5227
E poi intorno al 1918 il centro è stato colpito da centinaia di pallottole.
02:53
And initiallyinizialmente, that archaeologistarcheologo would be baffledsconcertato.
54
161521
3855
E in principio quell'archeologo sarebbe rimasto perplesso.
02:57
They would say, look, these teststest were designedprogettato
55
165376
2597
Direbbero, "Guarda, quei test sono stati pensati
02:59
to find out how much people were steadycostante of handmano,
56
167973
3598
per capire quanto la gente avesse la mano ferma,
03:03
how keenacuto theirloro eyesightvista was,
57
171571
2775
quanto fosse buona la loro vista,
03:06
whetherse they had controlcontrollo of theirloro weaponarma.
58
174346
2338
se avevano un buon controllo della loro arma.
03:08
How could these performancesspettacoli have escalatedescalation
59
176684
3021
Come è possibile che il loro livello sia cresciuto
03:11
to this enormousenorme degreegrado?
60
179705
2182
in tale misura?"
03:13
Well we now know, of coursecorso, the answerrisposta.
61
181887
2275
Beh, chiaramente, noi conosciamo la risposta.
03:16
If that MartianMarziano lookedguardato at battlefieldscampi di battaglia,
62
184162
2812
Se quel Marziano cercasse nei campi di battaglia,
03:18
they would find that people had only musketsmoschetti
63
186974
2824
scoprirebbe che i soldati avevano solo moschetti
03:21
at the time of the CivilCivile WarGuerra
64
189798
2064
al tempo della Guerra Civile
03:23
and that they had repeatingRipetere riflesFucili a canna rigata
65
191862
1807
e che avevano fucili a ripetizione
03:25
at the time of the Spanish-AmericanIspano-americana WarGuerra,
66
193669
3185
al tempo della guerra ispano-americana,
03:28
and then they had machinemacchina gunspistole
67
196854
1736
e poi avevano mitragliatrici
03:30
by the time of WorldMondo WarGuerra I.
68
198590
2815
al tempo della Prima Guerra Mondiale.
03:33
And, in other wordsparole, it was the equipmentattrezzatura
69
201405
2551
In altre parole, era l'equipaggiamento
03:35
that was in the handsmani of the averagemedia soldiersoldato
70
203956
2167
nelle mani del soldato comune
03:38
that was responsibleresponsabile, not greatermaggiore keennessacume of eyeocchio
71
206123
3063
ad avere il merito, non un occhio particolarmente acuto
03:41
or steadinessCostanza of handmano.
72
209186
2173
o la mano ferma.
03:43
Now what we have to imagineimmaginare is the mentalmentale artilleryartiglieria
73
211359
3320
Ora, cosa dobbiamo immaginare è l'artiglieria mentale
03:46
that we have pickedraccolto up over those hundredcentinaio yearsanni,
74
214679
3493
che abbiamo adottato nel corso di queste centinaia di anni,
03:50
and I think again that anotherun altro thinkerpensatore will help us here,
75
218172
4063
e io penso che a questo punto ci verrà in aiuto un'altra mente
03:54
and that's LuriaLuria.
76
222235
2135
ed è Luria.
03:56
LuriaLuria lookedguardato at people
77
224370
2144
Luria ha osservato la gente
03:58
just before they enteredentrato the scientificscientifico ageetà,
78
226514
3653
giusto prima che entrassero nell'epoca scientifica,
04:02
and he foundtrovato that these people
79
230167
1997
e scoprì che queste persone
04:04
were resistantresistente to classifyingclassificazione the concretecalcestruzzo worldmondo.
80
232164
3657
erano riluttanti alla classificazione del mondo materiale.
04:07
They wanted to breakrompere it up
81
235821
1054
Volevano suddividerlo
04:08
into little bitsbit that they could use.
82
236875
2590
in piccoli pezzi da poter utilizzare.
04:11
He foundtrovato that they were resistantresistente
83
239465
2290
Scoprì che erano riluttanti
04:13
to deducingdedurre the hypotheticalipotetico,
84
241755
3501
a dedurre l'ipotetico,
04:17
to speculatingspeculando about what mightpotrebbe be,
85
245256
2677
a speculare su ciò che potrebbe essere,
04:19
and he foundtrovato finallyfinalmente that they didn't dealaffare well
86
247933
2637
e scoprì alla fine che non andavano molto d'accordo
04:22
with abstractionsastrazioni or usingutilizzando logiclogica on those abstractionsastrazioni.
87
250570
4397
con le astrazioni o l'uso della logica su quelle astrazioni.
04:26
Now let me give you a samplecampione of some of his interviewsinterviste.
88
254967
3140
Permettetemi di darvi un esempio di alcune delle sue interviste.
04:30
He talkedparlato to the headcapo man of a personpersona
89
258107
2366
Parlò con il capo di una persona
04:32
in ruralrurale RussiaRussia.
90
260473
1832
nella Russia rurale.
04:34
They'dAvrebbero only had, as people had in 1900,
91
262305
2474
Avevano frequentato, come è normale che fosse nel 1900,
04:36
about fourquattro yearsanni of schoolingistruzione.
92
264779
2181
circa 4 anni di scuola.
04:38
And he askedchiesto that particularparticolare personpersona,
93
266960
2360
E chiese a quella persona,
04:41
what do crowscorvi and fishpesce have in commonComune?
94
269320
3470
cosa hanno in comune i corvi e i pesci?
04:44
And the fellowcompagno said, "AbsolutelyAssolutamente nothing.
95
272790
3067
E il ragazzo rispose: "Assolutamente niente.
04:47
You know, I can eatmangiare a fishpesce. I can't eatmangiare a crowCorvo.
96
275857
2993
Sai, posso mangiare un pesce. Non posso mangiare un corvo.
04:50
A crowCorvo can peckPeck at a fishpesce.
97
278850
2326
Un corvo può beccare un pesce.
04:53
A fishpesce can't do anything to a crowCorvo."
98
281176
2851
Un pesce non può far niente a un corvo."
04:56
And LuriaLuria said, "But aren'tnon sono they bothentrambi animalsanimali?"
99
284027
3226
E Luria disse: "Ma non sono entrambi animali?"
04:59
And he said, "Of coursecorso not.
100
287253
1410
E lui rispose: "No di certo.
05:00
One'sDi uno a fishpesce.
101
288663
1987
Uno è un pesce.
05:02
The other is a birduccello."
102
290650
1772
L'altro è un uccello."
05:04
And he was interestedinteressato, effectivelyefficacemente,
103
292422
2022
Ed effettivamente era interessato
05:06
in what he could do with those concretecalcestruzzo objectsoggetti.
104
294444
3668
a cosa poteva fare con quegli oggetti materiali.
05:10
And then LuriaLuria wentandato to anotherun altro personpersona,
105
298112
2878
Poi Luria andò da un altra persona,
05:12
and he said to them,
106
300990
2183
e gli disse:
05:15
"There are no camelscammelli in GermanyGermania.
107
303173
2696
"In Germania non ci sono cammelli.
05:17
HamburgAmburgo is a citycittà in GermanyGermania.
108
305869
2411
Amburgo è una città della Germania.
05:20
Are there camelscammelli in HamburgAmburgo?"
109
308280
2543
Ci sono cammelli ad Amburgo?"
05:22
And the fellowcompagno said,
110
310823
891
E il ragazzo disse:
05:23
"Well, if it's largegrande enoughabbastanza, there oughtdovere to be camelscammelli there."
111
311714
4219
"Beh, se c'è abbastanza spazio, ci dovrebbero essere cammelli."
05:27
And LuriaLuria said, "But what do my wordsparole implyimplica?"
112
315933
3894
E Luria chiese: "Ma cosa ti suggeriscono le mie parole?
05:31
And he said, "Well, maybe it's a smallpiccolo villagevillaggio,
113
319827
2277
E lui rispose: " Beh, che forse è un piccolo villaggio,
05:34
and there's no roomcamera for camelscammelli."
114
322104
2569
e non c'è spazio per i cammelli."
05:36
In other wordsparole, he was unwillingnon vogliono to treattrattare this
115
324673
2263
In altre parole, non era disposto a trattare questo
05:38
as anything but a concretecalcestruzzo problemproblema,
116
326936
2797
se non come un problema materiale,
05:41
and he was used to camelscammelli beingessere in villagesvillaggi,
117
329733
2558
e lui era abituato a vedere i cammelli nei villaggi,
05:44
and he was quiteabbastanza unableincapace to use the hypotheticalipotetico,
118
332291
3933
ed era praticamente incapace di utilizzare la supposizione,
05:48
to askChiedere himselflui stesso what if there were no camelscammelli in GermanyGermania.
119
336224
4907
e a chiedersi se potessero non esserci cammelli in Germania.
05:53
A thirdterzo interviewcolloquio was conductedcondotto
120
341131
2813
Venne condotta una terza intervista
05:55
with someonequalcuno about the NorthNord PolePolo.
121
343944
2984
con qualcuno sul Polo Nord.
05:58
And LuriaLuria said, "At the NorthNord PolePolo, there is always snowla neve.
122
346928
4105
E Luria disse: "Al Polo Nord c'è sempre neve.
06:03
WhereverOvunque there is always snowla neve, the bearsorsi are whitebianca.
123
351033
3955
Dovunque c'è sempre neve, gli orsi sono bianchi.
06:06
What colorcolore are the bearsorsi at the NorthNord PolePolo?"
124
354988
3279
Di che colore sono gli orsi al Polo Nord?"
06:10
And the responserisposta was, "SuchTali a thing
125
358267
2402
E la risposta fu: " Una storia del genere
06:12
is to be settledsistemato by testimonytestimonianza.
126
360669
2310
deve essere confermata da un testimone.
06:14
If a wisesaggio personpersona cameè venuto from the NorthNord PolePolo
127
362979
2824
Se una persona saggia arrivasse dal Polo Nord
06:17
and told me the bearsorsi were whitebianca,
128
365803
1851
e mi dicesse che gli orsi sono bianchi,
06:19
I mightpotrebbe believe him,
129
367654
1479
potrei credergli,
06:21
but everyogni bearorso that I have seenvisto is a brownMarrone bearorso."
130
369133
4205
ma tutti gli orsi che ho visto sono orsi bruni."
06:25
Now you see again, this personpersona has rejectedrespinto
131
373338
2984
Ora, vedete di nuovo: questa persona ha rifiutato
06:28
going beyondal di là the concretecalcestruzzo worldmondo
132
376322
2195
di andare oltre il mondo materiale
06:30
and analyzingl'analisi it throughattraverso everydayogni giorno experienceEsperienza,
133
378517
3173
e lo analizza attraverso l'esperienza quotidiana
06:33
and it was importantimportante to that personpersona
134
381690
1866
ed era importante per quella persona
06:35
what colorcolore bearsorsi were --
135
383556
1562
di che colore fossero gli orsi,
06:37
that is, they had to huntcaccia bearsorsi.
136
385118
2281
perché dovevano cacciare gli orsi.
06:39
They weren'tnon erano willingdisposto to engageimpegnare in this.
137
387399
2409
Non erano disposti ad impegnarsi in questo.
06:41
One of them said to LuriaLuria,
138
389808
1837
Uno di loro disse a Luria,
06:43
"How can we solverisolvere things that aren'tnon sono realvero problemsi problemi?
139
391645
3500
"Come possiamo risolvere cose che non sono problemi reali?
06:47
NoneNessuno of these problemsi problemi are realvero.
140
395145
1891
Nessuno di questi problemi è reale.
06:49
How can we addressindirizzo them?"
141
397036
2643
Come facciamo ad affrontarli?"
06:51
Now, these threetre categoriescategorie --
142
399679
3545
Queste tre categorie,
06:55
classificationclassificazione,
143
403224
1491
classificare,
06:56
usingutilizzando logiclogica on abstractionsastrazioni,
144
404715
2141
utilizzare la logica sull'astrazione,
06:58
takingpresa the hypotheticalipotetico seriouslysul serio --
145
406856
2769
prendere sul serio ciò che è ipotetico,
07:01
how much differencedifferenza do they make in the realvero worldmondo
146
409625
2438
quanta differenza fanno nel mondo reale
07:04
beyondal di là the testinganalisi roomcamera?
147
412063
1893
al di là del laboratorio?
07:05
And let me give you a fewpochi illustrationsillustrazioni.
148
413956
2970
Lasciate che vi faccia alcuni esempi.
07:08
First, almostquasi all of us todayoggi get a highalto schoolscuola diplomaDiploma.
149
416926
3389
Primo, praticamente tutti noi oggi abbiamo un diploma.
07:12
That is, we'venoi abbiamo goneandato from fourquattro to eightotto yearsanni of educationeducazione
150
420315
3397
Siamo passati da 4 a 8 anni di scuola
07:15
to 12 yearsanni of formalformale educationeducazione,
151
423712
2777
a 12 anni di istruzione formale,
07:18
and 52 percentper cento of AmericansAmericani
152
426489
1901
e attualmente il 52 per cento degli Americani
07:20
have actuallyin realtà experiencedesperto some typetipo of tertiaryterziario educationeducazione.
153
428390
3820
è entrato in contatto con qualche tipo di formazione universitaria.
07:24
Now, not only do we have much more educationeducazione,
154
432210
4032
Non solo abbiamo molta più formazione,
07:28
and much of that educationeducazione is scientificscientifico,
155
436242
2693
e parecchia di quella formazione è scientifica,
07:30
and you can't do sciencescienza withoutsenza classifyingclassificazione the worldmondo.
156
438935
4010
e non si può fare scienza senza classificare il mondo.
07:34
You can't do sciencescienza withoutsenza proposingproponendo hypothesesipotesi.
157
442945
3859
Non si può fare scienza senza proporre delle ipotesi.
07:38
You can't do sciencescienza withoutsenza makingfabbricazione it logicallylogicamente consistentcoerente.
158
446804
4174
Non si può fare scienza senza renderla logicamente coerente .
07:42
And even down in gradegrado schoolscuola, things have changedcambiato.
159
450978
3810
E anche nelle prime classi di scuola, le cose sono cambiate.
07:46
In 1910, they lookedguardato at the examinationsesami
160
454788
2934
Nel 1910, hanno analizzato gli esami
07:49
that the statestato of OhioOhio gaveha dato to 14-year-oldsyear-olds,
161
457722
3820
che lo Stato dell'Ohio dava ai ragazzi di 14 anni,
07:53
and they foundtrovato that they were all
162
461542
1606
e hanno scoperto che erano tutti relativi
07:55
for sociallysocialmente valuedvalutato concretecalcestruzzo informationinformazione.
163
463148
3435
a informazioni pratiche socialmente riconosciute.
07:58
They were things like,
164
466583
1331
Erano cose del tipo,
07:59
what are the capitalscapitelli of the 44 or 45 statesstati
165
467914
2887
quali sono le capitali dei 44 o 45 stati
08:02
that existedesistito at that time?
166
470801
2374
che esistevano allora?
08:05
When they lookedguardato at the examsesami
167
473175
1578
Osservando gli esami che
08:06
that the statestato of OhioOhio gaveha dato in 1990,
168
474753
3147
lo Stato dell'Ohio ha dato nel 1990,
08:09
they were all about abstractionsastrazioni.
169
477900
2386
erano tutti relativi all'astrazione.
08:12
They were things like,
170
480286
1593
Erano domande del tipo,
08:13
why is the largestmaggiore citycittà of a statestato rarelyraramente the capitalcapitale?
171
481879
5134
perché la città più grande di uno stato è raramente la capitale?
08:19
And you were supposedipotetico to think, well,
172
487013
1564
E si presume si pensi
08:20
the statestato legislaturelegislatore was rural-controlledrurale-controllato,
173
488577
3214
che l'assemblea legislativa era di classe rurale,
08:23
and they hatedodiato the biggrande citycittà,
174
491791
2098
e odiava le grandi città,
08:25
so ratherpiuttosto than puttingmettendo the capitalcapitale in a biggrande citycittà,
175
493889
2593
quindi piuttosto che mettere la capitale in una grande città,
08:28
they put it in a countycontea seatposto a sedere.
176
496482
1438
la mettevano in un capoluogo di contea.
08:29
They put it in AlbanyAlbany ratherpiuttosto than NewNuovo YorkYork.
177
497920
2736
L'hanno messa ad Albany piuttosto che a New York
08:32
They put it in HarrisburgHarrisburg ratherpiuttosto than PhiladelphiaPhiladelphia.
178
500656
3056
L'hanno messa a Harrisburg piuttosto che a Philadelphia.
08:35
And so forthvia.
179
503712
1935
E così via.
08:37
So the tenortenore of educationeducazione has changedcambiato.
180
505647
2431
Così il livello della formazione è cambiato.
08:40
We are educatingeducare people to take the hypotheticalipotetico seriouslysul serio,
181
508078
4034
Stiamo formando la gente a prendere sul serio ciò che è ipotetico,
08:44
to use abstractionsastrazioni, and to linkcollegamento them logicallylogicamente.
182
512112
3578
ad utilizzare astrazioni, e a collegarle logicamente.
08:47
What about employmentoccupazione?
183
515690
2381
E l'occupazione?
08:50
Well, in 1900, threetre percentper cento of AmericansAmericani
184
518071
3900
Nel 1900, il tre per cento degli Americani
08:53
practicedpraticato professionsprofessioni that were cognitivelycognitivamente demandingesigente.
185
521971
3542
praticavano professioni intellettualmente impegnative.
08:57
Only threetre percentper cento were lawyersavvocati or doctorsmedici or teachersinsegnanti.
186
525513
4055
Solo il tre per cento erano avvocati o dottori o professori.
09:01
TodayOggi, 35 percentper cento of AmericansAmericani
187
529568
2863
Oggi, il 35 per cento degli Americani
09:04
practicepratica cognitivelycognitivamente demandingesigente professionsprofessioni,
188
532431
3319
pratica professioni intellettualmente impegnative,
09:07
not only to the professionsprofessioni propercorretto like lawyeravvocato
189
535750
2626
non solo in professioni come avvocato
09:10
or doctormedico or scientistscienziato or lecturerdocente,
190
538376
2549
o dottore o scienziato o docente,
09:12
but manymolti, manymolti sub-professionsSub-professioni
191
540925
1818
ma molte altre professioni
09:14
havingavendo to do with beingessere a techniciantecnico,
192
542743
1941
come quelle dei tecnici,
09:16
a computercomputer programmerprogrammatore.
193
544684
2025
i programmatori.
09:18
A wholetotale rangegamma of professionsprofessioni now make cognitiveconoscitivo demandsrichieste.
194
546709
4324
Tutta una serie di professioni sono ora intellettualmente impegnative.
09:23
And we can only meetincontrare the termscondizioni of employmentoccupazione
195
551033
2930
E possiamo adattarci alle condizioni di lavoro
09:25
in the modernmoderno worldmondo by beingessere cognitivelycognitivamente
196
553963
2497
del mondo moderno solo essendo intellettualmente
09:28
farlontano more flexibleflessibile.
197
556460
2261
molto più flessibili.
09:30
And it's not just that we have manymolti more people
198
558721
3223
Non si tratta solo del fatto che ci sono molte più persone
09:33
in cognitivelycognitivamente demandingesigente professionsprofessioni.
199
561944
2990
in posizioni intellettualmente impegnative.
09:36
The professionsprofessioni have been upgradedAggiornato.
200
564934
2403
Le professioni sono migliorate.
09:39
CompareConfronta the doctormedico in 1900,
201
567337
2111
Confrontate il medico nel 1900,
09:41
who really had only a fewpochi trickstrucchi up his sleevemanica,
202
569448
3049
che aveva veramente solo qualche trucco nella manica,
09:44
with the modernmoderno generalgenerale practitionerprofessionista or specialistspecialista,
203
572497
2808
con il medico generalista moderno o lo specialista,
09:47
with yearsanni of scientificscientifico trainingformazione.
204
575305
2679
con anni di formazione scientifica.
09:49
CompareConfronta the bankerbanchiere in 1900,
205
577984
2269
Confrontate il banchiere del 1900,
09:52
who really just needednecessaria a good accountantcontabile
206
580253
2413
che aveva veramente solo bisogno di un contabile
09:54
and to know who was trustworthyaffidabile in the localLocale communitycomunità
207
582666
3176
e sapere chi fosse affidabile nella comunità locale
09:57
for payingpagare back theirloro mortgagemutuo.
208
585842
2291
nel rimborsare il mutuo.
10:00
Well, the merchantmercante bankersbanchieri who broughtportato the worldmondo to theirloro kneesginocchia
209
588133
3229
Le banche d'affari che hanno messo in ginocchio il mondo
10:03
maypuò have been morallymoralmente remissnegligente,
210
591362
1766
erano forse moralmente irresponsabili,
10:05
but they were cognitivelycognitivamente very agileagile.
211
593128
3139
ma intellettualmente molto agili.
10:08
They wentandato farlontano beyondal di là that 1900 bankerbanchiere.
212
596267
4611
Sono andati molto oltre quel banchiere del 1900.
10:12
They had to look at computercomputer projectionsproiezioni
213
600878
2167
Hanno dovuto analizzare le proiezioni informatiche
10:15
for the housingalloggiamento marketmercato.
214
603045
2000
del mercato immobiliare.
10:17
They had to get complicatedcomplicato CDO-squaredCDO-squared
215
605045
3905
Hanno dovuto creare obbligazioni di obbligazioni
10:20
in orderordine to bundlefascio debtdebito togetherinsieme
216
608950
2450
per poter legare i debiti uno all'altro
10:23
and make debtdebito look as if it were actuallyin realtà a profitableredditizio assetbene.
217
611400
3759
e far sembrare il debito un investimento profittevole.
10:27
They had to preparepreparare a casecaso to get ratingVoto agenciesagenzie
218
615159
3100
Hanno dovuto fare in modo di ottenere una valutazione AAA
10:30
to give it a AAAAAA,
219
618259
1111
delle agenzie di rating,
10:31
thoughanche se in manymolti casescasi, they had virtuallypotenzialmente bribedcorrotto the ratingVoto agenciesagenzie.
220
619370
4234
anche se in molti casi, hanno letteralmente corrotto le agenzie di rating.
10:35
And they alsoanche, of coursecorso, had to get people
221
623604
2029
E hanno dovuto anche spingere le persone
10:37
to acceptaccettare these so-calledcosiddetto assetsrisorse
222
625633
2687
a accettare questi cosiddetti investimenti,
10:40
and paypagare moneyi soldi for them
223
628320
1500
a metterci dei soldi,
10:41
even thoughanche se they were highlyaltamente vulnerablevulnerabile.
224
629820
2587
pur essendo altamente vulnerabili.
10:44
Or take a farmercontadino todayoggi.
225
632407
1590
Prendete un agricoltore oggi.
10:45
I take the farmazienda agricola managermanager of todayoggi as very differentdiverso
226
633997
3280
Considero il responsabile di un'azienda agricola di oggi molto diverso
10:49
from the farmercontadino of 1900.
227
637277
2491
dall'agricoltore del 1900.
10:51
So it hasn'tnon ha just been the spreaddiffusione
228
639768
1838
Quindi non è stata solo la diffusione
10:53
of cognitivelycognitivamente demandingesigente professionsprofessioni.
229
641606
3191
di professioni intellettualmente impegnative.
10:56
It's alsoanche been the upgradingl'aggiornamento of taskscompiti
230
644797
2380
È stato anche il miglioramento di compiti
10:59
like lawyeravvocato and doctormedico and what have you
231
647177
2567
come l'avvocato, il medico o altro
11:01
that have madefatto demandsrichieste on our cognitiveconoscitivo facultiesfacoltà.
232
649744
3777
che hanno stimolato le nostre capacità cognitive.
11:05
But I've talkedparlato about educationeducazione and employmentoccupazione.
233
653521
3159
Ho parlato di istruzione e occupazione.
11:08
Some of the habitsabitudini of mindmente that we have developedsviluppato
234
656680
3339
Alcune abitudini mentali che abbiamo sviluppato
11:12
over the 20thesimo centurysecolo
235
660019
1607
nel ventesimo secolo
11:13
have paidpagato off in unexpectedinaspettato areasle zone.
236
661626
2595
hanno avuto ritorni in ambiti inaspettati.
11:16
I'm primarilyprincipalmente a moralmorale philosopherfilosofo.
237
664221
2271
Sono in primo luogo un filosofo morale.
11:18
I merelysemplicemente have a holidayvacanza in psychologyPsicologia,
238
666492
3688
Prendo a malapena una pausa dalla psicologia,
11:22
and what interestsinteressi me in generalgenerale is moralmorale debatediscussione.
239
670180
4408
e quello che mi interessa in generale è il dibattito morale.
11:26
Now over the last centurysecolo,
240
674588
2731
Nell'ultimo secolo,
11:29
in developedsviluppato nationsnazioni like AmericaAmerica,
241
677319
2350
nelle nazioni sviluppate come l'America,
11:31
moralmorale debatediscussione has escalatedescalation
242
679669
1981
il dibattito morale è cresciuto molto
11:33
because we take the hypotheticalipotetico seriouslysul serio,
243
681650
3339
perché prendiamo seriamente l'ipotetico,
11:36
and we alsoanche take universalsuniversali seriouslysul serio
244
684989
3215
e prendiamo seriamente anche l'universale
11:40
and look for logicallogico connectionsconnessioni.
245
688204
2796
in cerca di connessioni logiche.
11:43
When I cameè venuto home in 1955 from universityUniversità
246
691000
3735
Quando sono tornato a casa dall'università nel 1955
11:46
at the time of MartinMartin LutherLuther KingRe,
247
694735
2307
all'epoca di Martin Luther King,
11:49
a lot of people cameè venuto home at that time
248
697042
2322
molta gente tornava a casa in quel periodo
11:51
and startediniziato havingavendo argumentsargomenti with theirloro parentsgenitori and grandparentsnonni.
249
699364
3750
e cominciava a discutere con i genitori e i nonni.
11:55
My fatherpadre was bornNato in 1885,
250
703114
3228
Mio padre è nato nel 1885,
11:58
and he was mildlymoderatamente raciallyrazziale biasedparziale.
251
706342
2563
e aveva dei leggeri pregiudizi razziali.
12:00
As an IrishmanIrlandese, he hatedodiato the EnglishInglese so much
252
708905
2103
In quanto irlandese, odiava gli inglesi tanto da
12:03
he didn't have much emotionemozione for anyonechiunque elsealtro.
253
711008
2321
da non provare emozioni per nessun altro.
12:05
(LaughterRisate)
254
713329
3271
(Risate)
12:08
But he did have a sensesenso that blacknero people were inferiorinferiore.
255
716600
4508
Ma aveva il sentimento che la gente di colore fosse inferiore.
12:13
And when we said to our parentsgenitori and grandparentsnonni,
256
721108
2848
E quando abbiamo detto ai nostri genitori e ai nostri nonni,
12:15
"How would you feel if tomorrowDomani morningmattina you wokesvegliato up blacknero?"
257
723956
4493
"Come ti sentiresti se domani mattini ti svegliassi nero?"
12:20
they said that is the dumbestpiù stupida thing you've ever said.
258
728449
3621
dicevano che era la cosa più stupida mai sentita.
12:24
Who have you ever knownconosciuto who wokesvegliato up in the morningmattina --
259
732070
2502
Conoscete qualcuno che si è svegliato al mattino --
12:26
(LaughterRisate) --
260
734572
2402
(Risate) --
12:28
that turnedtrasformato blacknero?
261
736974
1230
che sia diventato nero?
12:30
In other wordsparole, they were fixedfisso in the concretecalcestruzzo
262
738204
3516
In altre parole, erano fissati su usi e consuetudini
12:33
moresmores and attitudesatteggiamenti they had inheritedereditata.
263
741720
3513
e su atteggiamenti ereditati.
12:37
They would not take the hypotheticalipotetico seriouslysul serio,
264
745233
3011
Non prendevano sul serio l'ipotetico,
12:40
and withoutsenza the hypotheticalipotetico,
265
748244
1484
e senza l'ipotetico,
12:41
it's very difficultdifficile to get moralmorale argumentdiscussione off the groundterra.
266
749728
4019
è molto difficile sollevare il dibattito.
12:45
You have to say, imagineimmaginare you were
267
753747
2635
Dovete dire: immagina di essere
12:48
in IranIran, and imagineimmaginare that your relativesparenti
268
756382
5585
in Iran, e immagina che i tuoi parenti
12:53
all sufferedsubito from collateralCollateral damagedanno
269
761967
2700
abbiano sofferto di danni collaterali
12:56
even thoughanche se they had donefatto no wrongsbagliato.
270
764667
1946
anche se non hanno fatto niente di sbagliato.
12:58
How would you feel about that?
271
766613
2061
Come ti sentiresti?
13:00
And if someonequalcuno of the olderpiù vecchio generationgenerazione saysdice,
272
768674
2720
E qualcuno della vecchia generazione potrebbe dire:
13:03
well, our governmentgoverno takes carecura of us,
273
771394
1930
"Come il nostro governo si prende cura di noi,
13:05
and it's up to theirloro governmentgoverno to take carecura of them,
274
773324
2943
è compito del loro governo prendersi cura di loro!"
13:08
they're just not willingdisposto to take the hypotheticalipotetico seriouslysul serio.
275
776267
4068
Semplicemente non sono disposti a prendere sul serio l'ipotetico.
13:12
Or take an IslamicIslamico fatherpadre whosedi chi daughterfiglia has been rapedviolentata,
276
780335
3367
O prendete un padre islamico la cui figlia è stata stuprata,
13:15
and he feelssi sente he's honor-bounddovere to killuccidere her.
277
783702
3210
e il suo onore impone che la uccida.
13:18
Well, he's treatingtrattamento his moresmores
278
786912
2360
Considera gli usi
13:21
as if they were sticksbastoni and stonespietre and rocksrocce that he had inheritedereditata,
279
789272
3900
come se fossero rocce che ha ereditato,
13:25
and they're unmovableinamovibile in any way by logiclogica.
280
793172
2645
inamovibili secondo qualunque logica.
13:27
They're just inheritedereditata moresmores.
281
795817
2576
Hanno semplicemente ereditato degli usi.
13:30
TodayOggi we would say something like,
282
798393
2201
Oggi diremmo una cosa come --
13:32
well, imagineimmaginare you were knockedbussato unconsciousinconscio and sodomizedsodomizzata.
283
800594
3577
"Immagina di essere tramortito e sodomizzato,
13:36
Would you deservemeritare to be killeducciso?
284
804171
1673
Meriteresti di essere ucciso?"
13:37
And he would say, well that's not in the KoranCorano.
285
805844
2895
Direbbe che non è nel Corano.
13:40
That's not one of the principlesi principi I've got.
286
808739
4022
Non fa parte dei miei principi.
13:44
Well you, todayoggi, universalizeuniversalizzare your principlesi principi.
287
812761
2841
Oggi, voi universalizzate i vostri principi.
13:47
You statestato them as abstractionsastrazioni and you use logiclogica on them.
288
815602
3557
Li dichiarate come astrazioni e usate la logica.
13:51
If you have a principleprincipio suchcome as,
289
819159
2273
Se avete un principio del tipo:
13:53
people shouldn'tnon dovrebbe suffersoffrire unlesssalvo che they're guiltycolpevole of something,
290
821432
3646
"La gente non dovrebbe soffrire a meno che non sia colpevole di qualcosa."
13:57
then to excludeEscludi blacknero people
291
825078
2096
Allora per escludere la gente di colore
13:59
you've got to make exceptionseccezioni, don't you?
292
827174
2498
dovete fare delle eccezioni, vero?
14:01
You have to say, well, blacknessBlackness of skinpelle,
293
829672
2988
Dovete dire che il colore della pelle
14:04
you couldn'tnon poteva suffersoffrire just for that.
294
832660
2623
non è motivo per soffrire.
14:07
It mustdovere be that blacksneri are somehowin qualche modo taintedTainted.
295
835283
3263
La gente di colore deve essere in qualche modo colpevole.
14:10
And then we can bringportare empiricalempirica evidenceprova to bearorso, can't we,
296
838546
3167
Poi possiamo apportare prove empiriche
14:13
and say, well how can you considerprendere in considerazione all blacksneri taintedTainted
297
841713
2916
e dire: come potete considerare colpevoli tutti quelli di colore
14:16
when StSt. AugustineAugustine was blacknero and ThomasThomas SowellSowell is blacknero.
298
844629
3794
quando Sant'Agostino e Thomas Sowell erano di colore.
14:20
And you can get moralmorale argumentdiscussione off the groundterra, then,
299
848423
3425
A questo punto si può sollevare il dibattito
14:23
because you're not treatingtrattamento moralmorale principlesi principi as concretecalcestruzzo entitiesentità.
300
851848
4554
perché non state trattando principi morali come entità concrete.
14:28
You're treatingtrattamento them as universalsuniversali,
301
856402
1937
Li state trattando come universali,
14:30
to be renderedil rendering consistentcoerente by logiclogica.
302
858339
2779
da rendere coerenti dal punto di vista logico.
14:33
Now how did all of this arisesorgere out of I.Q. teststest?
303
861118
3130
Come siamo arrivati a questo dai testi di Q.I.?
14:36
That's what initiallyinizialmente got me going on cognitiveconoscitivo historystoria.
304
864248
4010
È quello che mi ha portato inizialmente alla storia cognitiva.
14:40
If you look at the I.Q. testTest,
305
868258
1885
Se osservate il test di Q.I.,
14:42
you find the gainsutile have been greatestpiù grande in certaincerto areasle zone.
306
870143
3985
scoprite che sono aumentati di più in determinate aree.
14:46
The similaritiesanalogie subtestpiù subtest of the WechslerWechsler
307
874128
2603
Il subtest sulle somiglianze di Wechsler
14:48
is about classificationclassificazione,
308
876731
2269
riguarda la classificazione,
14:51
and we have madefatto enormousenorme gainsutile
309
879000
2080
e abbiamo fatto enormi progessi
14:53
on that classificationclassificazione subtestpiù subtest.
310
881080
3110
in quel subtest di classificazione.
14:56
There are other partsparti of the I.Q. testTest batterybatteria
311
884190
3281
Ci sono altre parti della batteria di test del Q.I.
14:59
that are about usingutilizzando logiclogica on abstractionsastrazioni.
312
887471
3096
che riguardano l'uso della logica sulle astrazioni.
15:02
Some of you maypuò have takenprese Raven'sRaven ProgressiveProgressivo MatricesMatrici,
313
890567
3474
Qualcuno di voi forse ha fatto le Matrici Progressive di Raven,
15:06
and it's all about analogiesanalogie.
314
894041
2538
che riguarda anch'esso le analogie.
15:08
And in 1900, people could do simplesemplice analogiesanalogie.
315
896579
3856
Nel 1900, la gente poteva fare semplici analogie.
15:12
That is, if you said to them, catsgatti are like wildcatsWildcats.
316
900435
4345
Ossia, dicendo che i gatti sono come i gatti selvatici,
15:16
What are dogscani like?
317
904780
1576
a cosa somigliano i cani?
15:18
They would say wolveslupi.
318
906356
2092
Direbbero ai lupi.
15:20
But by 1960, people could attackattacco Raven'sRaven
319
908448
3544
Ma nel 1960, la gente poteva affrontare i test di Raven
15:23
on a much more sophisticatedsofisticato levellivello.
320
911992
2650
ad un livello molto più sofisticato.
15:26
If you said, we'venoi abbiamo got two squarespiazze followedseguita by a triangletriangolo,
321
914642
4507
Alla domanda: ci sono due quadrati seguiti da un triangolo,
15:31
what followssegue two circlescerchi?
322
919149
2236
cosa viene dopo due cerchi?
15:33
They could say a semicirclesemicerchio.
323
921385
2287
Potevano dire un semicerchio.
15:35
Just as a triangletriangolo is halfmetà of a squarepiazza,
324
923672
2178
Così come un triangolo è la metà di un quadrato,
15:37
a semicirclesemicerchio is halfmetà of a circlecerchio.
325
925850
2718
un semicerchio è la metà di un cerchio.
15:40
By 2010, collegeUniversità graduateslaureati, if you said
326
928568
3593
Nel 2010, se dicevate a studenti universitari:
15:44
two circlescerchi followedseguita by a semicirclesemicerchio,
327
932161
3235
due cerchi seguiti da un semicerchio,
15:47
two sixteensSixteen followedseguita by what,
328
935396
2790
cosa viene dopo due sedici,
15:50
they would say eightotto, because eightotto is halfmetà of 16.
329
938186
3736
direbbero otto, perché otto è la metà di sedici.
15:53
That is, they had movedmosso so farlontano from the concretecalcestruzzo worldmondo
330
941922
2866
Ossia, si sono talmente allontanati da un mondo concreto
15:56
that they could even ignoreignorare
331
944788
2293
che possono addirittura ignorare
15:59
the appearanceaspetto of the symbolssimboli that were involvedcoinvolti in the questiondomanda.
332
947081
4523
l'aspetto dei simboli rappresentati nella domanda.
16:03
Now, I should say one thing that's very dishearteningun capolavoro.
333
951604
3164
Devo dire però una cosa molto demoralizzante.
16:06
We haven'tnon hanno madefatto progressprogresso on all frontsfronti.
334
954768
2872
Non abbiamo fatto progressi su tutti i fronti.
16:09
One of the waysmodi in whichquale we would like to dealaffare
335
957640
2764
Uno dei modi con cui vorremmo affrontare
16:12
with the sophisticationraffinatezza of the modernmoderno worldmondo
336
960404
2198
la complessità del mondo moderno
16:14
is throughattraverso politicspolitica,
337
962602
2036
è attraverso la politica.
16:16
and sadlyPurtroppo you can have humaneumano moralmorale principlesi principi,
338
964638
3335
Purtroppo potete avere buoni principi morali,
16:19
you can classifyclassificare, you can use logiclogica on abstractionsastrazioni,
339
967973
4420
potete classificare, potete usare la logica e l'astrazione,
16:24
and if you're ignorantignorante of historystoria and of other countriespaesi,
340
972393
2930
e se non conoscete la storia e gli altri paesi,
16:27
you can't do politicspolitica.
341
975323
2427
non potete fare politica.
16:29
We'veAbbiamo noticedsi accorse, in a trendtendenza amongtra younggiovane AmericansAmericani,
342
977750
3020
Abbiamo notato una tendenza nei giovani Americani,
16:32
that they readleggere lessDi meno historystoria and lessDi meno literatureletteratura
343
980770
2875
ossia che leggono meno storia e meno letteratura
16:35
and lessDi meno materialMateriale about foreignstraniero landsTerre,
344
983645
2610
e meno materiale di paesi stranieri,
16:38
and they're essentiallyessenzialmente ahistoricalastorica.
345
986255
1695
e sono sostanzialmente astorici.
16:39
They livevivere in the bubblebolla of the presentpresente.
346
987950
2117
Vivono nella bolla del presente.
16:42
They don't know the KoreanCoreano WarGuerra from the warguerra in VietnamVietnam.
347
990067
2856
Non sanno niente della Guerra di Corea e della Guerra del Vietnam.
16:44
They don't know who was an allyalleato of AmericaAmerica in WorldMondo WarGuerra IIII.
348
992923
4183
Non sanno chi fosse alleato dell'America nella Seconda Guerra Mondiale.
16:49
Think how differentdiverso AmericaAmerica would be
349
997106
2621
Pensate a quanto sarebbe diversa l'America
16:51
if everyogni AmericanAmericano knewconosceva that this is the fifthquinto time
350
999727
3596
se ogni Americano sapesse che questa è la quinta volta
16:55
WesternWestern armieseserciti have goneandato to AfghanistanAfghanistan to put its housecasa in orderordine,
351
1003323
4094
che gli eserciti occidentali sono andati in Afghanistan per fare ordine,
16:59
and if they had some ideaidea of exactlydi preciso what had happenedè accaduto
352
1007417
3364
e se avessero la minima idea di quello che è successo esattamente
17:02
on those fourquattro previousprecedente occasionsoccasioni.
353
1010781
2325
nelle quattro occasioni precedenti.
17:05
(LaughterRisate)
354
1013106
950
(Risate)
17:06
And that is, they had barelyappena left,
355
1014056
1948
Erano appena partiti,
17:08
and there wasn'tnon era a tracetraccia in the sandsabbia.
356
1016004
2332
e già non ne rimaneva traccia nella sabbia.
17:10
Or imagineimmaginare how differentdiverso things would be
357
1018336
3208
Immaginate quanto sarebbero diverse le cose
17:13
if mostmaggior parte AmericansAmericani knewconosceva that we had been liedmentito
358
1021544
2756
se la maggior parte degli Americani sapessero che gli è stato mentito
17:16
into fourquattro of our last sixsei warsguerre.
359
1024300
2925
in quattro delle ultime sei guerre.
17:19
You know, the SpanishSpagnolo didn't sinkLavello the battleshipcorazzata MaineMaine,
360
1027225
2934
Sapete, gli Spagnoli non hanno affondato la nave da battaglia Maine,
17:22
the LusitaniaLusitania was not an innocentinnocente vesselnave
361
1030159
2258
il Lusitania non era una nave innocua,
17:24
but was loadedcaricato with munitionsmunizioni,
362
1032417
2633
era carica di munizioni,
17:27
the NorthNord VietnameseVietnamita did not attackattacco the SeventhSettimo FleetFlotta,
363
1035050
4078
il Vietnam del Nord non ha attaccato la Settima Flotta,
17:31
and, of coursecorso, SaddamSaddam HusseinHussein hatedodiato alal QaedaQaeda
364
1039128
3568
e ovviamente, Saddam Hussein odiava al Qaeda
17:34
and had nothing to do with it,
365
1042696
1909
e non aveva niente a che fare con loro,
17:36
and yetancora the administrationamministrazione convincedconvinto 45 percentper cento of the people
366
1044605
3803
eppure l'amministrazione ha convinto 45 per cento della gente
17:40
that they were brothersfratelli in armsbraccia,
367
1048408
1544
che erano compagni d'armi,
17:41
when he would hangappendere one from the nearestpiù vicino lamppostLampione.
368
1049952
3879
mentre avrebbero impiccato il primo che gli capitava a tiro.
17:45
But I don't want to endfine on a pessimisticpessimistico noteNota.
369
1053831
3469
Ma non voglio finire con una nota negativa.
17:49
The 20thesimo centurysecolo has shownmostrato enormousenorme cognitiveconoscitivo reservesriserve
370
1057300
4518
Il ventesimo secolo ha mostrato enormi capacità cognitive
17:53
in ordinaryordinario people that we have now realizedrealizzato,
371
1061818
3653
nella gente comune di cui ci rendiamo conto ora,
17:57
and the aristocracyaristocrazia was convincedconvinto
372
1065471
2064
mentre l'aristocrazia era convinta
17:59
that the averagemedia personpersona couldn'tnon poteva make it,
373
1067535
2179
che l'uomo medio non potesse farcela,
18:01
that they could never shareCondividere theirloro mindsetmentalita
374
1069714
2966
che non poteva condividere la loro mentalità
18:04
or theirloro cognitiveconoscitivo abilitiesabilità.
375
1072680
2606
o le loro capacità cognitive.
18:07
LordSignore CurzonCurzon onceuna volta said
376
1075286
1714
Lord Curzon una volta ha detto
18:09
he saw people bathingbalneazione in the NorthNord SeaMare,
377
1077000
2264
di aver visto gente che faceva il bagno nel Mare del Nord,
18:11
and he said, "Why did no one tell me
378
1079264
1663
e ha detto, "Perché nessuno mi ha detto
18:12
what whitebianca bodiescorpi the lowerinferiore ordersordini have?"
379
1080927
2976
che le classi sociali inferiori hanno il corpo così bianco?"
18:15
As if they were a reptilerettile.
380
1083903
2351
Come se fossero rettili.
18:18
Well, DickensDickens was right and he was wrongsbagliato. [CorrectionCorrezione: RudyardRudyard KiplingKipling]
381
1086254
3050
Dickens aveva ragione e aveva torto.
[Correzione: Rudyard Kipling]
18:21
[KiplingKipling] said, "The colonel'sdi colonnello ladysignora and JudyJudy O'GradyO ' Grady
382
1089304
3710
Disse, "La moglie del colonnello e Judy O'Grady
18:25
are sisterssorelle underneathsotto the skinpelle."
383
1093014
3209
sotto la pelle sono sorelle."
18:28
(ApplauseApplausi)
384
1096223
4000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Fabio Felli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
James Flynn - Moral philosopher
James Flynn challenges our fundamental assumptions about intelligence.

Why you should listen

Year over year, people fare better on standardized tests, a global phenomenon known as the Flynn Effect. James Flynn, the New Zealand-based researcher who discovered this, believes that environmental factors play a greater role in intelligence than genetics does.

His latest findings, discussed in his 2012 book Are We Getting Smarter?, also suggest that women are not only as intelligent as men, but superior when it comes to executive function. “Women, when exposed to modernity, do equal men for IQ,” Flynn said to TV ONE’s Greg Boyed. “But in the formal educational setting where they apply their intelligence, they’re outperforming men all hollow.”

Flynn, a retired university professor, has written extensively about the connection between ongoing equality and IQ gains, democracy and human rights. He also wrote a compelling book about books, The Torchlight List, in which he lists 200 must-reads.

More profile about the speaker
James Flynn | Speaker | TED.com