ABOUT THE SPEAKER
Guillaume Néry - World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface.

Why you should listen

Guillaume Néry is a French freediving champion, specializing in deep diving. As a multiple world record holder and the double reigning world champion, Guillaume's goals go well beyond the simple realm of sport. With a perfect combination of aesthetics, performance, films and exploration, Guillaume practices his discipline like an art form — it has become his way of life.

Guillaume grew up by the Mediterranean Sea, in Nice. As a child, he used to go diving every summer with his flippers and mask, accompanied by his father, to discover the wonders of the underwater world. At the age of 14, he and a friend took up a challenge: to hold their breath for as long as possible. The simple game became an obsession and led him one day to meet Claude Chapuis, the founder of the international AIDA federation (Worldwide Federation for breath-hold diving). Claude became Guillaume’s mentor.

True to the Nice school of diving, Guillaume devoted all his time and energy to his passion. He made huge progress when working alongside Loic Leferme (5x No-Limits world record holder), who later became a role model, guide and close friend.

In 2002, he became the youngest ever freedive record holder, by diving to a depth of -87m using the force of his fins alone. That marked the beginning of a great adventure. Guillaume then beat the world record 3 times, became the world team champion in 2008 and the individual world champion in Greece in 2011, diving down to -117m. Nowadays, he dives until -125m of depth, the new French record

Guillaume also teaches deep diving at his school, CIPA (in Nice), conducts training, is involved in business life and sets sail across the world's oceans searching for new areas to explore.

However, it was thanks to the film he produced in 2010 with his partner Julie Gautier, Free Fall, that the Frenchman's career truly took off. One scene shows Guillaume walking on a seabed, towards an underwater chasm: the Deans Blue Hole (Bahamas), the deepest blue hole in the world. Suddenly, he jumps into emptiness and starts his free fall into the chasm. In just a few days, these images had been seen all around the world, revealing a new, artistic and poetic approach to freediving.

Since then, the couple has carried out a number of other film projects, including Narcoses or, recently, Ocean Gravity. They also launched their own website dedicated to all their creations: www.lesfilmsengloutis.com

More profile about the speaker
Guillaume Néry | Speaker | TED.com
TEDxToulouse

Guillaume Néry: The exhilarating peace of freediving

Guillaume Néry: Guillaume Néry parla al TEDxTolosa

Filmed:
1,052,619 views

Guillaume Néry parla al TEDxTolosa
- World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(video) Annunciatore: 10 secondi
00:13
(VideoVideo) AnnouncerAnnunciatore: 10 secondssecondi.
0
1908
1885
cinque, quattro, tre, due, uno
00:19
FiveCinque, fourquattro, threetre, two, one.
1
7000
4880
Partenza.
00:23
OfficialUfficiale topsuperiore.
2
11904
1317
Più uno, due, tre, quattro, cinque
00:25
PlusPlus one, two, threetre, fourquattro, fivecinque
3
13245
4809
sei, sette, otto, nove, dieci.
00:30
sixsei, sevenSette, eightotto, ninenove, tendieci.
4
18078
4123
00:38
GuillaumeGuillaumeryRy, FranceFrancia.
5
26153
2024
Guillaume Néry, Francia.
00:40
ConstantCostante weightpeso, 123 metersmetri,
6
28201
3640
Assetto costante, 123 metri,
3 minuti e 25 secondi.
00:43
threetre minutesminuti and 25 secondssecondi.
7
31865
2258
Tentativo di record nazionale.
00:46
NationalNazionale recorddisco attempttentativo.
8
34147
2194
70 metri.
01:19
70 metersmetri.
9
67834
1341
[123 metri]
01:32
[123 metersmetri]
10
80056
2063
02:21
(ApplauseApplausi)
11
129166
2958
(Applausi)
02:24
(VideoVideo) JudgeGiudice: WhiteBianco cardcarta.
GuillaumeGuillaumeryRy! NationalNazionale recorddisco!
12
132148
4075
Giudice: cartellino bianco.
Guillaume Néry! Record nazionale!
Guillaume Néry: Grazie.
02:29
GuillaumeGuillaumeryRy: Thank you.
13
137745
1246
02:31
(ApplauseApplausi)
14
139015
3033
02:34
Thank you very much,
thanksGrazie for the warmcaldo welcomebenvenuto.
15
142840
2554
Grazie mille,
grazie per la vostra accoglienza.
02:37
That divetuffo you just watchedguardato is a journeyviaggio --
16
145418
3204
Quest'immersione che avete appena visto
è un viaggio.
02:40
a journeyviaggio betweenfra two breathsrespiri.
17
148646
2214
Un viaggio tra due inspirazioni.
02:43
A journeyviaggio that takes placeposto
betweenfra two breathsrespiri --
18
151367
2295
Un viaggio che comincia
tra due inspirazioni,
02:45
the last one before divingimmersioni subacquee into the wateracqua,
19
153686
2254
tra l'ultima inspirazione
prima di partire,
02:47
and the first one,
comingvenuta back to the surfacesuperficie.
20
155964
2830
e la prima inspirazione
al mio ritorno in superficie.
Quest'immersione,
02:51
That divetuffo is a journeyviaggio
to the very limitslimiti of humanumano possibilitypossibilità,
21
159394
4374
è un viaggio alle frontiere
dei limiti umani.
02:55
a journeyviaggio into the unknownsconosciuto.
22
163792
1936
Un viaggio verso l'ignoto.
Ma è anche, e soprattutto,
un viaggio interiore,
02:58
But it's alsoanche, and abovesopra all,
an innerinterno journeyviaggio,
23
166315
3531
03:01
where a numbernumero of things happenaccadere,
24
169870
2394
durante il quale accadono
tante cose,
psicologiche o mentali.
03:04
physiologicallyfisiologicamente as well as mentallymentalmente.
25
172288
2329
Ed è per questo che sono qui
oggi, tra di voi,
03:06
And that's why I'm here todayoggi,
26
174641
2016
03:08
to shareCondividere my journeyviaggio with you
and to take you alonglungo with me.
27
176681
3333
per condividere con voi questo viaggio
e portarvi con me.
03:12
So, we startinizio with the last breathrespiro.
28
180038
2465
Quindi cominciamo
dalla prima inspirazione.
03:15
(BreathingRespirazione in)
29
183987
3075
(Inspirazione)
(Espirazione)
03:29
(BreathingRespirazione out)
30
197279
1840
Quest'ultima inspirazione,
avete visto, è lenta,
03:31
As you noticedsi accorse, that last breathrespiro
in is slowlento, deepin profondità and intenseintenso.
31
199143
4443
è profonda, è intensa.
La termino con una manovra,
che si chiama "la carpa",
03:35
It endsestremità with a specialspeciale techniquetecnica
calledchiamato the carpcarpa,
32
203610
2556
che mi permette
di immagazzinare
03:38
whichquale allowsconsente me to storenegozio one to two
extraextra literslitri of airaria in my lungspolmoni
33
206190
3641
da uno a due litri d'aria
in più nei polmoni,
03:41
by compressingla compressione it.
34
209855
2113
comprimendoci lì l'aria.
Abbandono la superficie,
03:43
When I leavepartire the surfacesuperficie,
I have about 10 literslitri of airaria in my lungspolmoni.
35
211992
4595
e ho circa 10 litri
d'aria nei polmoni.
03:49
As soonpresto as I leavepartire the surfacesuperficie
the first mechanismmeccanismo kickscalci in:
36
217539
3521
Appena abbandono la superficie
si attiva il primo meccanismo:
03:53
the divingimmersioni subacquee reflexriflesso.
37
221084
1436
il 'diving-reflex'.
Il 'diving-reflex', innanzitutto,
03:54
The first thing the divingimmersioni subacquee reflexriflesso does
is make your heartcuore rateVota dropfar cadere.
38
222544
4884
fa sì che il ritmo cardiaco rallenti.
Passo dai 60 o 70 battiti al minuto
03:59
My heartcuore beatbattere will dropfar cadere
from about 60-70 perper minuteminuto
39
227452
2833
ai 30 o 40 battiti al minuto,
04:02
to about 30-40 beatsbattiti perper minuteminuto
40
230309
1780
04:04
in a matterimporta of secondssecondi;
almostquasi immediatelysubito.
41
232113
2921
in pochi secondi,
quasi istantaneamente.
Il secondo effetto, è una
vasocostrizione periferica:
04:07
NextSuccessivo, the divingimmersioni subacquee reflexriflesso causescause
peripheralperiferica vasoconstrictionvasocostrizione,
42
235058
3089
il flusso sanguigno, cioè,
04:10
whichquale meanssi intende that the bloodsangue flowflusso
will leavepartire the body'sdi corpo extremitiesestremità
43
238171
4170
abbandona le estremità del corpo
e va ad alimentare gli organi nobili:
04:14
to feedalimentazione the mostmaggior parte importantimportante organsorgani:
44
242365
3344
i polmoni, il cuore ed il cervello.
04:18
the lungspolmoni, the heartcuore and the braincervello.
45
246382
3421
Questo meccanismo, è congenito.
04:22
This mechanismmeccanismo is innateinnata.
46
250602
3484
Non posso controllarlo.
04:26
I cannotnon può controlcontrollo it.
47
254110
1416
Se entrate in acqua,
anche se non l'avete mai fatto,
04:27
If you go underwatersubacqueo,
even if you've never donefatto it before,
48
255550
2792
voi attivate questo meccanismo.
04:30
you'llpotrai experienceEsperienza the exactesatto samestesso effectseffetti.
49
258366
2345
04:32
All humanumano beingsesseri
shareCondividere this characteristiccaratteristica.
50
260735
3623
Tutti gli essere umani
condividono questa caratteristica.
Ciò che è straordinario,
04:36
And what's extraordinarystraordinario
51
264382
1926
è che abbiamo questo meccanismo
in comune con i mammiferi marini.
04:38
is that we shareCondividere this instinctistinto
with marineMarine mammalsmammiferi --
52
266332
3517
04:41
all marineMarine mammalsmammiferi:
dolphinsdelfini, whalesbalene, seamare lionsleoni, etceccetera.
53
269873
3658
Tutti i mammiferi marini: delfini,
le balene, i leoni di mare, ecc.
04:45
When they divetuffo deepin profondità into the oceanoceano,
these mechanismsmeccanismi becomediventare activatedattivato,
54
273555
4596
Quando si immergono in apnea,
e scendono in profondità,
mettono in funzione
questo loro meccanismo,
04:50
but to a greatermaggiore extentestensione.
55
278175
1333
in maniera molto più forte
04:51
And, of coursecorso, it workslavori
much better for them.
56
279532
2523
e funziona molto meglio
per loro, ovviamente.
04:55
It's absolutelyassolutamente fascinatingaffascinante.
57
283970
1394
Questo è un processo affascinante:
04:57
Right as I leavepartire the surfacesuperficie,
58
285388
1426
abbandono la superficie e,
la natura mi dà subito una mano
04:58
naturenatura gives me a pushspingere
in the right directiondirezione,
59
286838
2309
05:01
allowingpermettendo me to descendscendere with confidencefiducia.
60
289171
2392
e mi permette di partire fiducioso.
M'inoltro nel blu,
05:03
So as I divetuffo deeperpiù profondo into the blueblu,
61
291587
2016
05:05
the pressurepressione slowlylentamente startsinizia
to squeezespremere my lungspolmoni.
62
293627
3992
la pressione, lentamente,
schiaccia i miei polmoni,
e visto che è il volume dell'aria
nei miei polmoni che mi fa galleggiare,
05:10
And sinceda it's the amountquantità of airaria
in my lungspolmoni that makesfa me floatgalleggiante,
63
298338
3251
più scendo, più la pressione
schiaccia i polmoni,
05:13
the fartherpiù lontano down I go,
the more pressurepressione there is on my lungspolmoni,
64
301613
2928
meno volume d'aria c'è,
più il mio corpo scende facilmente.
05:16
the lessDi meno airaria they containcontenere
and the easierPiù facile it is for my bodycorpo to fallautunno.
65
304565
3603
E a un certo momento,
arrivato a 35 o 40 metri,
05:20
And at one pointpunto,
around 35 or 40 metersmetri down,
66
308192
2803
non ho più bisogno delle pinne,
05:23
I don't even need to swimnuotare.
67
311019
2689
il mio corpo è sufficientemente pesante,
sufficientemente denso
05:26
My bodycorpo is densedenso and heavypesante enoughabbastanza
to fallautunno into the depthsprofondità by itselfsi,
68
314468
4771
per poter cadere
liberamente in profondità
e comincio quella che si chiama
la fase della caduta libera.
05:31
and I enteraccedere what's calledchiamato
the freegratuito fallautunno phasefase.
69
319263
2595
05:33
The freegratuito fallautunno phasefase
is the bestmigliore partparte of the divetuffo.
70
321882
2722
Questo è il momento
più bello della discesa.
05:36
It's the reasonragionare I still divetuffo.
71
324628
1878
È per questo che continuo a immergermi.
05:38
Because it feelssi sente like
you're beingessere pulledtirato down
72
326530
3960
Perché mi sento risucchiato dal fondo
e non devo fare niente.
05:43
and you don't need to do anything.
73
331401
1697
Scendo dai 35 metri ai 123 metri
senza neanche muovermi.
05:45
I can go from 35 metersmetri to 123 metersmetri
withoutsenza makingfabbricazione a singlesingolo movementmovimento.
74
333122
3894
Mi lascio afferrare dalla profondità,
e ho la sensazione di volare sott'acqua.
05:49
I let myselfme stessa be pulledtirato by the depthsprofondità,
75
337040
1942
05:51
and it feelssi sente like I'm flyingvolante underwatersubacqueo.
76
339006
1938
Una sensazione incredibile,
05:52
It's trulyveramente an amazingStupefacente feelingsensazione --
an extraordinarystraordinario feelingsensazione of freedomla libertà.
77
340968
3983
una sensazione di libertà straordinaria.
05:56
And so I slowlylentamente continueContinua
slidingscorrevoli to the bottomparte inferiore.
78
344975
2983
E scivolo, lentamente,
verso il fondo.
05:59
40 metersmetri down,
79
347982
1280
Sorpasso i 40 metri, i 50 metri,
06:01
50 metersmetri down,
80
349286
1297
06:02
and betweenfra 50 and 60 metersmetri,
a secondsecondo physiologicalfisiologico responserisposta kickscalci in.
81
350607
4227
e tra i 50 e 60 metri,
la seconda soglia psicologica:
i miei polmoni arrivano
al loro volume residuo.
06:07
My lungspolmoni reachraggiungere residualresiduo volumevolume,
82
355702
2516
Il volume residuo,
è il volume teorico
06:10
belowsotto whichquale they're not supposedipotetico
to be compressedcompresso, in theoryteoria.
83
358242
4939
oltre il quale il polmone
non si può più comprimere.
Qui abbiamo il secondo fenomeno:
il 'blood shift',
06:15
And this secondsecondo responserisposta
is calledchiamato bloodsangue shiftcambio,
84
363205
3526
o emocompensazione.
06:18
or "pulmonarypolmonare erectionerezione" in FrenchFrancese.
85
366755
2603
Preferisco 'blood shift'.
06:22
I preferpreferire "bloodsangue shiftcambio."
86
370236
1309
06:23
(LaughterRisate)
87
371569
1157
Quindi lo chiameremo 'blood shift'.
06:24
So bloodsangue shiftcambio -- how does it work?
88
372750
2745
Qual è il meccanismo del 'blood shift'?
06:27
The capillariescapillari in the lungspolmoni
becomediventare engorgedengorged with bloodsangue --
89
375519
4574
Le pareti dei polmoni
si riempiono di sangue,
06:32
whichquale is causedcausato by the suctionaspirazione --
90
380117
1593
per la compressione,
in modo da potersi irrigidire
06:33
so the lungspolmoni can hardenindurire
91
381734
1711
ed evitare lo schiacciamento
della cassa toracica.
06:35
and protectproteggere the wholetotale chestil petto cavitycavità
from beingessere crushedschiacciato.
92
383469
2672
06:38
It preventspreviene the two wallsmuri
of the lungspolmoni from collapsingcrollando,
93
386165
3903
Per evitare che le due superfici
dei polmoni collassino,
che si appiccichino,
che si ripieghino.
06:42
from stickingadesivo togetherinsieme and cavingSpeleologia in.
94
390092
1962
Grazie a questo fenomeno,
06:44
ThanksGrazie to this phenomenonfenomeno,
whichquale we alsoanche shareCondividere with marineMarine mammalsmammiferi,
95
392078
3889
che è anch'esso in comune
con i mammiferi marini,
06:47
I'm ablecapace to continueContinua with my divetuffo.
96
395991
1703
posso continuare ad immergermi.
60 metri, 70 metri,
06:49
60, 70 metersmetri down,
I keep fallingcaduta, fasterPiù veloce and fasterPiù veloce,
97
397718
3576
continuo a scendere,
sempre più veloce
06:53
because the pressurepressione is crushingfrantumazione
my bodycorpo more and more.
98
401318
2912
poichè la pressione comprime
sempre di più il mio corpo,
e a partire dagli 80 metri,
06:56
BelowQui di seguito 80 metersmetri,
99
404254
1523
la pressione diventa
veramente molto forte,
06:58
the pressurepressione becomesdiventa a lot strongerpiù forte,
100
406355
2015
e comincio a sentirla fisicamente.
07:00
and I startinizio to feel it physicallyfisicamente.
101
408394
2071
Comincio veramente
a sentire l'oppressione.
07:02
I really startinizio to feel the suffocationsoffocamento.
102
410489
2005
Non è una bella sensazione.
07:04
You can see what it lookssembra like --
not prettybella at all.
103
412518
2460
Il diaframma è completamente rientrato,
07:07
The diaphragmdiaframma is completelycompletamente collapsedcollassata,
the ribcoste cagegabbia is squeezedspremuto in,
104
415002
4238
la gabbia toracica
è rientrata verso l'interno,
e poi, mentalmente,
succede qualcosa.
07:11
and mentallymentalmente, there is something
going on as well.
105
419824
2483
Si pensa: "beh, non è molto piacevole,
07:14
You maypuò be thinkingpensiero,
"This doesn't look enjoyablepiacevole.
106
422331
2767
che si fa?"
07:17
How do you do it?"
107
425122
1299
Se avessi i miei
riflessi terreni,
07:18
If I reliedcontato on my earthlyterrena reflexesriflessi --
108
426445
1801
cosa si fa quando si prova
una costrizione sulla terra,
07:20
what do we do abovesopra wateracqua
when there's a problemproblema?
109
428270
3463
qualcosa di non piacevole?
07:23
We resistresistere, we go againstcontro it.
110
431757
2209
Si ha la voglia di resistervi,
ci si oppone, ci si lotta.
07:25
We fightcombattimento.
111
433990
1343
Sott'acqua, questo non funziona.
07:27
UnderwaterSott'acqua, that doesn't work.
112
435357
1532
Se si resiste sott'acqua, si
rischia di lacerarsi i polmoni,
07:28
If you try that underwatersubacqueo,
you mightpotrebbe tearlacrima your lungspolmoni,
113
436913
2592
07:31
spitspiedo up bloodsangue, developsviluppare an edemaedema
114
439529
1566
si può sputare del sangue,
fare un edema, e l'immersione si ferma,
07:33
and you'llpotrai have to stop divingimmersioni subacquee
for a good amountquantità of time.
115
441119
3135
almeno per un po' di tempo.
07:36
So what you need to do, mentallymentalmente,
is to tell yourselfte stesso
116
444278
3174
Quindi ciò che bisogna fare,
mentalmente, è ricordarsi,
che la natura è più forte,
07:39
that naturenatura and the elementselementi
are strongerpiù forte than you.
117
447476
2770
l'elemento è più forte di me;
07:42
And so I let the wateracqua crushCrush me.
118
450270
2626
lascio che l'acqua mi schiacci.
07:44
I acceptaccettare the pressurepressione and go with it.
119
452920
2848
Accetto questa pressione
e la lascio fare.
In questo momento,
dò l'informazione al mio corpo,
07:48
At this pointpunto, my bodycorpo
receivesriceve this informationinformazione,
120
456481
2344
07:50
and my lungspolmoni startinizio relaxingrilassante.
121
458849
1858
ai miei polmoni, tutto si rilassa,
07:52
I relinquishrinunciare all controlcontrollo,
and relaxrilassarsi completelycompletamente.
122
460731
3143
mi lascio copletamente andare
e mi rilasso totalmente.
07:55
The pressurepressione startsinizia crushingfrantumazione me,
and it doesn't feel badcattivo at all.
123
463898
3850
E là, la pressione che mi schiaccia,
e non è affatto spiacevole.
Mi sento come in un bozzolo,
07:59
I even feel like
I'm in a cocoonbozzolo, protectedprotetto.
124
467772
3310
mi sento protetto.
08:03
And the divetuffo continuescontinua.
125
471106
2572
E l'immersione può continuare.
80 metri, 85 metri, 90 metri,
08:05
80, 85 metersmetri down,
126
473702
1698
08:07
90,
127
475424
1219
08:08
100.
128
476667
1183
100 metri.
08:09
100 metersmetri -- the magicMagia numbernumero.
129
477874
2586
100 metri, è una cifra favolosa.
Lo è in tutti gli sport.
08:13
In everyogni sportsport, it's a magicMagia numbernumero.
130
481024
1862
Nuoto, atletica...
e anche per noi,
08:14
For swimmersnuotatori and athletesatleti
and alsoanche for us, freegratuito diverssubacquei,
131
482910
2830
per gli apneisti,
è un numero che fa sognare.
08:17
it's a numbernumero everyonetutti dreamssogni of.
132
485764
1646
08:19
EveryoneTutti wishesauguri one day
to be ablecapace to get to 100 metersmetri.
133
487434
3398
Tutti vogliono, un giorno,
poter arrivare a 100 metri di profondità.
08:22
And it's a symbolicsimbolico numbernumero for us,
134
490856
1785
E' un numero abbastanza
simbolico per noi,
08:24
because in the 1970s,
doctorsmedici and physiologistsfisiologi did theirloro mathmatematica,
135
492665
3867
perchè i medici e i fisiologi
negli anni 70,
avevano fatto un calcolo,
e avevano predetto che 100 metri,
08:28
and predictedprevisto that the humanumano bodycorpo
would not be ablecapace to go belowsotto 100 metersmetri.
136
496556
5309
era il limite al di là del quale
il copro umano non poteva scendere.
08:33
BelowQui di seguito that, they said,
the humanumano bodycorpo would implodeimplodere.
137
501889
2856
Oltre i 100, il corpo sarebbe imploso.
08:36
And then the FrenchmanFrancese, JacquesJacques MayolMayol --
138
504769
2112
E poi il piccolo francese, Jacques Mayol,
08:38
you all know him as the heroeroe
in "The BigGrande BlueBlu" --
139
506905
2293
lo conoscete tutti,
l'eroe del Grande Blu,
08:41
cameè venuto alonglungo and divedsi tuffò down to 100 metersmetri.
140
509222
3253
è arrivato fino a lì,
e si è immerso a 100 metri.
08:44
He even reachedraggiunto 105 metersmetri.
141
512499
1565
E' arrivato anche a 105 metri.
08:46
At that time, he was doing "no limitslimiti."
142
514088
1896
All'epoca, si immergeva in No Limit.
Prendeva un peso
per scendere più velocemente
08:48
He'dEgli avrebbe use weightspesi to descendscendere fasterPiù veloce
and come back up with a balloonPalloncino,
143
516008
3349
e risaliva con un pallone,
come nel film.
08:51
just like in the moviefilm.
144
519381
1172
08:52
TodayOggi, we go down 200 metersmetri
in no limitlimite freegratuito divingimmersioni subacquee.
145
520577
2578
Oggi, in No Limit,
si arriva a 200 metri.
Io vado a 123 metri
utilizzando solo la mia forza muscolare.
08:55
I can do 123 metersmetri
by simplysemplicemente usingutilizzando musclemuscolo strengthforza.
146
523179
2856
08:58
And in a way, it's all thanksGrazie to him,
because he challengedsfidato knownconosciuto factsfatti,
147
526059
3731
E tutto questo è un po' grazie a lui,
perchè ha respinto l'opinione comune,
09:01
and with a sweepspazzare of his handmano,
got ridliberare of the theoreticalteorico beliefscredenze
148
529814
4367
perchè ha spazzato via
con un colpo di mano
tutte le credenze sulla teoria,
09:06
and all the mentalmentale limitslimiti
that we like to imposeimporre on ourselvesnoi stessi.
149
534205
3401
tutti i limiti mentali
che l'uomo è capace di porsi.
09:09
He showedha mostrato us that the humanumano bodycorpo
has an infiniteinfinito abilitycapacità to adaptadattare.
150
537630
3616
Ha monstrato che il corpo aveva
delle capacità di adattamento infinite.
09:13
So I carrytrasportare on with my divetuffo.
151
541270
1719
Continua, quindi, la mia caduta.
09:15
105, 110, 115.
152
543013
2134
105, 110, 115,
09:17
The bottomparte inferiore is gettingottenere closerpiù vicino.
153
545171
1770
il fondo si avvicina.
09:18
120,
154
546965
1476
120 metri.
09:20
123 metersmetri.
155
548465
1190
123 metri.
09:21
I'm at the bottomparte inferiore.
156
549679
1279
Arrivo al fondo.
09:22
And now, I'd like to askChiedere you to joinaderire me
and put yourselfte stesso in my placeposto.
157
550982
3610
E là, vi chiedo
di partecipare un po',
e di mettervi al mio posto.
09:26
CloseChiudere your eyesocchi.
158
554616
1635
Chiudete gli occhi.
Immaginate di arrivare a 123 metri.
09:28
ImagineImmaginate you get to 123 metersmetri.
159
556752
2769
09:33
The surfacesuperficie is farlontano, farlontano away.
160
561541
2584
La superficie è molto molto molto lontana.
Siete soli.
09:36
You're aloneda solo.
161
564720
1456
Non c'è quasi più luce.
09:39
There's hardlyquasi any lightleggero.
162
567864
1757
Fa freddo.
09:42
It's coldfreddo --
163
570324
1255
Un freddo glaciale.
09:43
freezingcongelamento coldfreddo.
164
571603
1357
La pressione vi schiaccia completamente,
09:44
The pressurepressione is crushingfrantumazione you completelycompletamente --
165
572984
2053
09:47
13 timesvolte strongerpiù forte than on the surfacesuperficie.
166
575061
2086
13 volte in più di
quella in superficie.
E ora, so che state cercando
di dire:
09:50
And I know what you're thinkingpensiero:
167
578214
1909
09:52
"This is horribleorribile.
168
580147
1949
"Che orrore!"
09:54
What the hellinferno am I doing here?
169
582120
1856
"Che cosa ci faccio qui?"
09:56
He's insanefolle."
170
584000
1690
"Ma questo è completamente matto."
E invece no.
09:58
But no.
171
586484
1166
Non è ciò che mi dico
quando sono sul fondo.
10:00
That's not what I think
when I'm down there.
172
588031
2260
10:02
When I'm at the bottomparte inferiore, I feel good.
173
590315
1725
Quando sono sul fondo mi sento bene.
10:04
I get this extraordinarystraordinario
feelingsensazione of well-beingbenessere.
174
592064
2257
Ho una sensazione
di benessere straordinario.
10:06
Maybe it's because I've completelycompletamente
releasedrilasciato all tensionstensioni
175
594345
2889
Forse perchè ho completamente
abbandonato tutte le tensioni
10:09
and let myselfme stessa go.
176
597258
1721
e mi sono lasciato andare.
10:11
I feel great, withoutsenza the need to breatherespirare.
177
599003
3461
Mi sento bene e non ho
alcuna voglia di respirare.
Anche se, secondo voi,
c'è da preoccuparsi.
10:17
AlthoughAnche se, you'dfaresti agreeessere d'accordo,
I should be worriedpreoccupato.
178
605238
3960
10:21
I feel like a tinyminuscolo dotpunto,
a little dropfar cadere of wateracqua,
179
609999
2323
Mi sento un piccolo punto,
una piccola goccia d'acqua,
fluttuare nell'oceano.
10:24
floatinggalleggiante in the middlein mezzo of the oceanoceano.
180
612346
1850
10:26
And eachogni time, I pictureimmagine the samestesso imageImmagine.
181
614220
2635
E, ogni volta, ho questa
immagine che mi ritorna in mente.
Questo piccolo punto blu pallido.
10:29
[The PalePallido BlueBlu DotDot]
182
617736
2309
E' il piccolo punto che
si vede là, indicato dalla freccia,
10:32
It's that smallpiccolo dotpunto
the arrowfreccia is pointingpuntamento to.
183
620473
2454
10:34
Do you know what it is?
184
622951
1522
e sapete che cos'è,
questo piccolo punto?
10:37
It's planetpianeta EarthTerra.
185
625480
1390
È il pianeta Terra.
Il pianeta Terra fotografato
dalla sonda Voyager
10:39
PlanetPianeta EarthTerra, photographedfotografato
by the VoyagerVoyager probesonda,
186
627478
2661
da 4 miliardi di chilometri di distanza,
10:42
from 4 billionmiliardo kilometerschilometri away.
187
630163
2152
10:44
And it showsSpettacoli that our home
is that smallpiccolo dotpunto over there,
188
632339
4096
e che mi mostra che noi,
la nostra casa, è proprio là.
Questo piccolo punto,
in mezzo al nulla.
10:48
floatinggalleggiante in the middlein mezzo of nothing.
189
636459
1643
10:50
That's how I feel
190
638126
1921
È un po' questa la sensazione
che provo a 123 metri.
10:52
when I'm at the bottomparte inferiore, at 123 metersmetri.
191
640071
2151
Mi sento un piccolo punto,
10:54
I feel like a smallpiccolo dotpunto,
192
642246
1715
10:55
a speckspeck of dustpolvere, stardustpolvere di stelle,
193
643985
2555
un granello di polvere,
polvere di stella
10:58
floatinggalleggiante in the middlein mezzo of the cosmoscosmo,
194
646564
2215
che galleggia in mezzo
all'universo, in mezzo al nulla,
11:00
in the middlein mezzo of nothing,
in the immensityimmensità of spacespazio.
195
648803
2444
in mezzo all'immensità.
11:03
It's a fascinatingaffascinante sensationsensazione,
196
651271
1441
È una sensazione affascinante,
11:04
because when I look up, down,
left, right, in frontdavanti, behinddietro a,
197
652736
4055
perchè guardo in alto, in basso,
a sinistra, a destra, davanti, indietro,
11:08
I see the samestesso thing:
the infiniteinfinito deepin profondità blueblu.
198
656815
3191
vedo la stessa cosa:
il blu infinito, molto profondo.
Da nessun'altra parte, sulla Terra,
potete provare la sensazione,
11:12
NowhereDa nessuna parte elsealtro on EarthTerra
you can experienceEsperienza this --
199
660030
3016
11:15
looking all around you,
and seeingvedendo the samestesso thing.
200
663070
3563
di guardare tutto intorno a voi
e avere questa stessa visione uniforme.
11:18
It's extraordinarystraordinario.
201
666657
1250
È straordinario.
11:20
And at that momentmomento,
202
668562
1440
In questo momento,
c'è sempre una sensazione,
che, a volte, ritorna dentro di me,
11:22
I still get that feelingsensazione eachogni time,
buildingcostruzione up insidedentro of me --
203
670026
3001
11:25
the feelingsensazione of humilityumiltà.
204
673051
2522
è una sensazione di umilità.
Avverto molta umilità
quando guardo questa foto,
11:28
Looking at this pictureimmagine,
I feel very humbleumile --
205
676875
2906
11:31
just like when I'm all the way
down at the bottomparte inferiore --
206
679805
2531
e quando mi trovo là
a quella profondità,
perchè non sono niente.
11:34
because I'm nothing,
207
682360
1277
Sono un piccolo pezzetto di niente
perduto in questo grande tutto.
11:35
I'm a little speckspeck of nothingnessnulla
lostperduto in all of time and spacespazio.
208
683661
3325
E, malgrado tutto,
è completamente affascinante.
11:39
And it still is absolutelyassolutamente fascinatingaffascinante.
209
687652
2317
Decido di tornare verso la superficie,
perché qui non è il mio posto.
11:42
I decidedecidere to go back to the surfacesuperficie,
because this is not where I belongappartenere.
210
690660
3803
11:46
I belongappartenere up there, on the surfacesuperficie.
211
694487
2229
Il mio posto, è lassù, in superficie,
ed inizio la risalita.
11:48
So I startinizio headingintestazione back up.
212
696740
2177
11:52
I get something of a shockshock
213
700018
4251
Durante la salita,
affronto una grossa difficoltà,
a partire dal momento
in cui decido di risalire.
11:56
at the very momentmomento when I decidedecidere to go up.
214
704293
2463
11:58
First, because it takes a hugeenorme effortsforzo
to tearlacrima yourselfte stesso away from the bottomparte inferiore.
215
706780
3907
Prima di tutto, devo
fare uno sforzo enorme
per staccarmi dal fondo,
12:02
It pulledtirato you down on the way in,
216
710711
2480
perché il fondo mi
ha attirato in discesa,
e ovviamente mi attira
anche quando voglio risalire.
12:05
and will do the samestesso on the way up.
217
713215
1883
12:07
You have to swimnuotare twicedue volte as harddifficile.
218
715122
1815
Quindi devo spingere
due volte più forte.
Poi, avverto un altro
fenomeno: la narcosi.
12:10
Then, I'm hitcolpire with anotherun altro
phenomenonfenomeno knownconosciuto as narcosisnarcosi.
219
718480
3028
Forse conoscete già questo fenomeno.
12:13
I don't know if you've heardsentito of that.
220
721522
1772
12:15
It's calledchiamato nitrogenazoto narcosisnarcosi.
221
723318
2127
Si chiama anche
ebbrezza della profondità.
12:17
It's something that happensaccade
to scubaScuba diverssubacquei,
222
725469
2137
Accade principalmente
ai subacquei, ma anche agli apneisti.
12:19
but it can happenaccadere to freegratuito diverssubacquei.
223
727630
1619
12:21
It's causedcausato by nitrogenazoto
dissolvingdissoluzione in the bloodsangue,
224
729273
3529
È causato dall'azoto
che si dissolve nel sangue
12:24
whichquale causescause confusionconfusione
225
732826
1894
e che crea qualche disturbo,
12:26
betweenfra the consciousconsapevole
and unconsciousinconscio mindmente.
226
734744
2603
tra la coscienza e l'incoscienza.
Mi vengono molti pensieri in testa,
12:30
A flurryraffica of thoughtspensieri goesva spinningFilatura
throughattraverso your headcapo.
227
738212
4207
a destra, a sinistra,
passano, girano,
12:34
You can't controlcontrollo them,
and you shouldn'tnon dovrebbe try to --
228
742443
2996
non riesco a controllarli,
e non devo
cercare di controllarli.
12:37
you have to let it happenaccadere.
229
745463
1584
Devo lasciarli fare.
12:39
The more you try to controlcontrollo it,
the harderPiù forte it is to managegestire.
230
747071
3707
Non si controlla niente.
Più si cerca di controllare,
più diventa difficile da gestire.
12:43
Then, a thirdterzo thing happensaccade:
231
751223
1468
Si aggiunge una terza cosa:
la voglia di respirare.
12:44
the desiredesiderio to breatherespirare.
232
752715
1269
12:46
I'm not a fishpesce, I'm a humanumano beingessere,
233
754008
2310
Perchè non sono un pesce,
sono un essere umano e la voglia di
respirare mi riporta a questa realtà.
12:48
and the desiredesiderio to breatherespirare
remindsricorda me of that factfatto.
234
756342
3521
12:51
Around 60, 70 metersmetri,
235
759887
1864
Quindi a 60 o 70 metri,
12:55
you startinizio to feel the need to breatherespirare.
236
763551
2253
la voglia diventa pressante.
E là, con tutto quello che succede,
12:59
And with everything elsealtro that's going on,
237
767650
2436
può essere molto facile
perderere il controllo,
13:02
you can very easilyfacilmente loseperdere your groundterra
238
770110
2937
13:05
and startinizio to panicpanico.
239
773071
1539
e farsi venire un attacco di panico.
In quel momento, ci si può dire:
13:07
When that happensaccade, you think,
"Where'sDov' è the surfacesuperficie?
240
775871
2421
"Dov'è la superficie? Voglio
la superficie e voglio respirare."
13:10
I want to go up. I want to breatherespirare now."
241
778316
1935
13:12
You should not do that.
242
780275
1632
La cosa più importante è di non
13:13
Never look up to the surfacesuperficie --
243
781931
1834
guardare verso la superficie,
nè con gli occhi, nè con la mente;
13:15
not with your eyesocchi, or your mindmente.
244
783789
2629
13:19
You should never
pictureimmagine yourselfte stesso up there.
245
787161
2729
di non proiettarsi, mai.
Di restare nel presente.
13:21
You have to stayrestare in the presentpresente.
246
789914
1638
13:23
I look at the ropecorda right in frontdavanti of me,
leadingprincipale me back to the surfacesuperficie.
247
791576
4822
Mantengo lo sguardo dritto,
davanti a me, sulla cima.
La cima è il legame
che mi riporta in superficie.
13:28
And I focusmessa a fuoco on that,
on the presentpresente momentmomento.
248
796834
2510
E resto concentrato,
sul momento presente.
Perché se mi proietto
in superficie, mi assale il panico
13:31
Because if I think
about the surfacesuperficie, I panicpanico.
249
799829
2176
13:34
And if I panicpanico, it's over.
250
802029
1689
e se mi assale il panico, è finita.
13:36
Time goesva fasterPiù veloce this way.
251
804925
2211
Il tempo, all'improvviso, accelera.
13:39
And at 30 metersmetri: deliveranceliberazione.
252
807160
2095
A 30 metri, ci siamo! Che
sollievo, non sono più solo.
13:41
I'm not aloneda solo any more.
253
809279
1404
I miei apneisti di sicurezza, i miei
angeli custodi mi raggiungono.
13:42
The safetysicurezza diverssubacquei,
my guardiancustode angelsAngeli, joinaderire me.
254
810707
3399
13:46
They leavepartire the surfacesuperficie,
we meetincontrare at 30 metersmetri,
255
814130
2323
Partono dalla superficie,
e ci si ritrova a 30 metri,
13:48
and they escortEscort me
for the finalfinale fewpochi metersmetri,
256
816477
2154
e mi scortano, negli ultimi metri,
13:50
where potentialpotenziale problemsi problemi could arisesorgere.
257
818655
2676
dove si potrebbero, puntualmente,
presentare dei problemi.
E ogni volta che li vedo penso:
13:53
EveryOgni time I see them, I think to myselfme stessa,
258
821881
2345
"Grazie a voi."
13:57
"It's thanksGrazie to you."
259
825253
1588
È grazie a loro se sono là,
grazie alla mia squadra.
13:58
It's thanksGrazie to them,
my teamsquadra, that I'm here.
260
826865
2096
14:00
It bringsporta back the sensesenso of humilityumiltà.
261
828985
2181
È un secondo richiamo all'umiltà.
Senza di loro, senza la mia squadra,
senza tutta la gente intorno a me,
14:03
WithoutSenza my teamsquadra, withoutsenza all
the people around me,
262
831611
3445
14:07
the adventureavventura into the deepin profondità
would be impossibleimpossibile.
263
835080
2355
la mia avventura in
profondità sarebbe impossibile.
14:09
A journeyviaggio into the deepin profondità
is abovesopra all a groupgruppo effortsforzo.
264
837459
3228
L'avventura delle profondità,
è prima di tutto collettiva.
14:13
So I'm happycontento to finishfinire
my journeyviaggio with them,
265
841359
2258
Quindi sono felice
di finire questo viaggio con loro,
14:15
because I wouldn'tno be here
if it weren'tnon erano for them.
266
843641
2494
perché è grazie a loro
se sono là.
20 metri, 10 metri.
14:18
20 metersmetri, 10 metersmetri,
267
846159
1591
I miei polmoni ritrovano
lentamente il loro volume,
14:19
my lungspolmoni slowlylentamente returnritorno
to theirloro normalnormale volumevolume.
268
847774
2247
14:22
BuoyancySpinta di galleggiamento pushesspinge me up to the surfacesuperficie.
269
850045
2347
la spinta d'Archimede
mi riporta in superficie.
14:24
FiveCinque metersmetri belowsotto the surfacesuperficie,
I startinizio to breatherespirare out,
270
852416
3548
Cinque metri prima della superficie,
comincio a soffiare l'aria,
per non fare nient'altro che inspirare
quando arrivo in superficie.
14:27
so that as soonpresto as I get
to the surfacesuperficie all I do is breatherespirare in.
271
855988
3265
E ci si arriva.
14:31
And so I arrivearrivo at the surfacesuperficie.
272
859277
1965
14:33
(BreathingRespirazione in)
273
861544
2925
(Inspirazione)
L'aria entra nei miei polmoni,
14:39
AirAria floodsinondazioni into my lungspolmoni.
274
867667
1994
è una rinascita,
14:41
It's like beingessere bornNato again, a reliefsollievo.
275
869685
2388
una liberazione.
Perché, sì, fa bene.
14:44
It feelssi sente good.
276
872896
1155
14:46
ThoughAnche se the journeyviaggio was extraordinarystraordinario,
277
874075
1866
Il viaggio è straordinario,
ma ho bisogno di risentire
queste piccole molecole d'ossigeno
14:47
I do need to feel those smallpiccolo
oxygenossigeno moleculesmolecole fuelingalimentando my bodycorpo.
278
875965
3952
che alimentano il mio corpo.
Una sensazione straordinaria,
14:52
It's an extraordinarystraordinario sensationsensazione,
but at the samestesso time it's traumatizingtraumatizzante.
279
880385
3585
ma, a volte,
è un piccolo trauma.
14:55
It's a shockshock to the systemsistema,
as you can you imagineimmaginare.
280
883994
2397
È uno choc per i sensi.
Immaginatevi, passo
dall'oscurità alla luce del giorno.
14:58
I go from completecompletare darknessbuio
to the lightleggero of day,
281
886415
2773
Passo dal quasi silenzio
delle profondità al vociare.
15:01
from the near-silencevicino a silenzio of the depthsprofondità
to the commotionconfusione up topsuperiore.
282
889212
4222
15:06
In termscondizioni of touchtoccare, I go from the softmorbido,
velvetyvellutato feelingsensazione of the wateracqua,
283
894388
4533
A livello del tatto,
passo da una sensazione vellutata,
tutta dolce dell'acqua,
all'aria che sfrega il mio viso.
15:10
to airaria rubbingsfregamento acrossattraverso my faceviso.
284
898945
2302
15:13
In termscondizioni of smellodore,
285
901271
2977
E livello di gusto, di odore,
15:16
there is airaria rushingcorrere into my lungspolmoni.
286
904272
2636
c'è quest'aria che si precipita
nei mie polmoni.
I miei polmoni si distendono
a loro volta.
15:18
And in returnritorno, my lungspolmoni openAperto up.
287
906932
2412
Erano completamente schiacciati
un minuto e trenta prima,
15:21
They were completelycompletamente squashedschiacciato
just 90 secondssecondi agofa,
288
909368
2543
e ora, si dispiegano.
15:23
and now, they'veessi hanno openedha aperto up again.
289
911935
1688
15:25
So all of this affectscolpisce
quiteabbastanza a lot of things.
290
913647
3836
Quindi, tutto questo, sconvolge
e non poco.
Mi ci vuole qualche secondo
per rivenire in me stesso,
15:29
I need a fewpochi secondssecondi to come back,
291
917507
2320
per essere ben presente.
15:31
and to feel "all there" again.
292
919851
1579
Comunque, questo deve essere veloce,
perché ho i giudici di fronte,
15:33
But that needsesigenze to happenaccadere quicklyvelocemente,
293
921454
1582
15:35
because the judgesgiudici are there
to verifyverificare my performanceprestazione;
294
923060
3112
che sono là per validarmi
la performance.
15:38
I need to showmostrare them
I'm in perfectperfezionare physicalfisico conditioncondizione.
295
926196
2585
Devo mostrare che sono
in perfetta integrità fisica.
15:40
You saw in the videovideo,
I was doing a so-calledcosiddetto exitUscita protocolprotocollo.
296
928805
2852
Faccio quello chiamato
il protocollo d'uscita.
Appena uscito dall'acqua,
ho 15 secondi per togliermi la maschera,
15:43
OnceVolta at the surfacesuperficie, I have 15 secondssecondi
to take off my nosenaso clipclip,
297
931681
4163
fare un segno
15:48
give this signalsegnale and say
(EnglishInglese) "I am OK."
298
936684
2881
e dire: "I am OK".
Mi chiedono persino,
di essere bilingue.
15:51
PlusPlus, you need to be bilingualbilingue.
299
939989
1498
15:53
(LaughterRisate)
300
941511
1442
(Risate)
15:54
On topsuperiore of everything --
301
942977
1166
Dopo tutto questo,
non è così bello.
15:56
that's not very nicesimpatico.
302
944167
1269
Una volta che il procollo è finito,
ho il cartellino bianco dei giudici,
15:58
OnceVolta the protocolprotocollo is completedcompletato,
the judgesgiudici showmostrare me a whitebianca cardcarta,
303
946897
3651
e là c'è l'esplosione di gioia.
16:02
and that's when the joygioia startsinizia.
304
950572
1597
Finalmente, posso veramente approfittare
di tutto quello che è accaduto.
16:04
I can finallyfinalmente celebratecelebrare
what has just happenedè accaduto.
305
952501
2700
16:07
So, the journeyviaggio I've just describeddescritta to you
306
955976
2278
Quindi il viaggio
che vi ho appena descritto,
16:10
is a more extremeestremo versionversione of freegratuito divingimmersioni subacquee.
307
958278
3173
è la versione un po' estrema dell'apnea.
L'apnea, non è solo questo,
è molto lontana dall'esserlo.
16:13
LuckilyPer fortuna, it's farlontano from just that.
308
961921
2191
16:16
For the pastpassato fewpochi yearsanni,
309
964136
1207
Da 3 anni, ho deciso di provare
a mostrare un altro viso dell'apnea,
16:17
I've been tryingprovare to showmostrare
anotherun altro sidelato of freegratuito divingimmersioni subacquee,
310
965367
2687
perché quando i media
parlano dell'apnea,
16:20
because the mediamedia mainlyprincipalmente talkstrattativa
about competitionsconcorsi and recordsrecord.
311
968078
3107
parlano solo di competizioni
e record,
16:23
But freegratuito divingimmersioni subacquee is more than just that.
312
971209
1881
ma l'apnea, non è solamente questo.
16:25
It's about beingessere at easealleviare in the wateracqua.
313
973114
1928
L'apnea è trovarsi bene nell'acqua,
16:27
It's extremelyestremamente beautifulbellissimo,
very poeticpoetica and artisticartistico.
314
975066
2984
è estetica estrema,
molto poetica e artistica.
16:30
So my wifemoglie and I decideddeciso to filmfilm it
315
978074
2064
Allora si è deciso
con la mia squadra
di fare dei film per provare
a mostrare un altro volto.
16:32
and try to showmostrare anotherun altro sidelato of it,
316
980162
2526
Per farvi soprattutto venir voglia
di andare in acqua.
16:35
mostlysoprattutto to make people want
to go into the wateracqua.
317
983284
2444
Allora vi faccio vedere
qualche immagine,
16:38
Let me showmostrare you some imagesimmagini
to finishfinire my storystoria.
318
986089
4495
e ci farò la mia conclusione.
È un patchwork di bellissime
immagini sott'acqua.
16:43
It's a mixmescolare of beautifulbellissimo underwatersubacqueo photosfotografie.
319
991854
2182
16:46
(MusicMusica)
320
994060
1152
(Musica)
16:47
I'd like you to know that if one day
you try to stop breathingrespirazione,
321
995236
5059
Per dirvi che se provate,
un giorno, a fermare il respiro,
16:52
you'llpotrai realizerendersi conto that
when you stop breathingrespirazione,
322
1000319
2296
vi renderete conto che
fermare il respiro,
16:54
you stop thinkingpensiero, too.
323
1002639
2087
è anche fermare il pensiero.
È calmare la mente.
16:57
It calmscalma your mindmente.
324
1005355
1792
La nostra mente, nel 21° secolo
è messa a dura prova.
16:59
TodayOggi, in the 21stst centurysecolo,
we're undersotto so much pressurepressione.
325
1007934
3286
È affatica, sempre,
ha 10.000 pensieri all'ora,
17:03
Our mindsmenti are overworkedoberati di lavoro,
we think at a millionmilione milesmiglia an hourora,
326
1011244
3027
è perennemente agitata,
17:06
we're always stressedha sottolineato.
327
1014295
1880
e potersi mettere in apnea
17:08
BeingEssendo ablecapace to freegratuito divetuffo
letslascia you, just for a momentmomento,
328
1016199
3004
è un regalo che vi fate
per calmare la mente.
17:11
relaxrilassarsi your mindmente.
329
1019227
1475
17:13
HoldingHolding your breathrespiro underwatersubacqueo
330
1021362
1992
Mettersi in apnea nell'acqua
17:15
meanssi intende givingdando yourselfte stesso the chanceopportunità
to experienceEsperienza weightlessnessassenza di gravità.
331
1023378
3996
è avere la fortuna
di gustare la gravità.
17:19
It meanssi intende beingessere underwatersubacqueo, floatinggalleggiante,
332
1027398
2954
Essere sott'acqua, galleggiare,
17:22
with your bodycorpo completelycompletamente relaxedrilassato,
lettinglocazione go of all your tensionstensioni.
333
1030376
3823
rilasciare completamente il corpo,
tutte le tensione del corpo.
17:26
This is our plightsituazione critica in the 21stst centurysecolo:
334
1034223
1879
È il male del 21° secolo: abbiamo male
alla schiena, al collo, dapertutto.
17:28
our backsschienali hurtmale, our necksColli hurtmale,
everything hurtsfa male,
335
1036126
2317
Perché siamo sempre
stressati e in tensione.
17:30
because we're stressedha sottolineato
and tenseteso all the time.
336
1038467
2209
Vi mettete in acqua,
vi lasciate guidare,
17:32
But when you're in the wateracqua,
337
1040700
1429
17:34
you let yourselfte stesso floatgalleggiante,
as if you were in spacespazio.
338
1042153
2590
come nello spazio.
Vi rilassate, completamente.
17:37
You let yourselfte stesso go completelycompletamente.
339
1045151
1684
Sensazione straordinaria.
17:38
It's an extraordinarystraordinario feelingsensazione.
340
1046859
1493
Vi ritrovate, infine, faccia a faccia
17:40
You can finallyfinalmente get in touchtoccare
with your bodycorpo, mindmente and spiritspirito.
341
1048376
5657
con il vostro corpo, la vostra mente,
il vostro spirito.
Tutto e tutti insieme.
17:46
Everything feelssi sente better, all at onceuna volta.
342
1054476
2038
17:49
LearningApprendimento how to freegratuito divetuffo is alsoanche
about learningapprendimento to breatherespirare correctlycorrettamente.
343
1057952
4195
Essere in apnea,
imparare a fare apnea,
è anche imparare a respirare bene.
Si respira dal nostro primo vagito,
la nascita, fino al nostro ultimo respiro.
17:54
We breatherespirare with our first breathrespiro
at birthnascita, up untilfino a our last one.
344
1062718
4458
17:59
BreathingRespirazione gives rhythmritmo to our livesvite.
345
1067200
3554
La respirazione ritma la nostra vita.
18:02
LearningApprendimento how to breatherespirare better
is learningapprendimento how to livevivere better.
346
1070778
3349
Imparare a respirare meglio,
è imparare a vivere meglio.
Essere in apnea, nel mare,
senza andare a 100 metri,
18:06
HoldingHolding your breathrespiro in the seamare,
not necessarilynecessariamente at 100 metersmetri,
347
1074746
3135
andare a 2 o 3 metri, mettere
una mascherina e un paio di pinne,
18:09
but maybe at two or threetre,
348
1077905
1275
18:11
puttingmettendo on your gogglesocchiali di protezione,
a pairpaio of flipperspinne,
349
1079204
2066
è andare a guardare un altro mondo,
18:13
meanssi intende you can go see anotherun altro worldmondo,
350
1081294
1696
18:15
anotherun altro universeuniverso, completelycompletamente magicalmagico.
351
1083014
2058
un altro universo,
completamente magico.
Vedere pesciolini, alghe,
vedere la fauna e la flora
18:17
You can see little fishpesce, seaweedalghe,
the floraflora and faunafauna,
352
1085096
3405
e poter osservare
questo, in tutta discrezione.
18:20
you can watch it all discreetlydiscretamente,
353
1088525
2318
Scivolare sott'acqua,
guardare, risalire in superficie:
18:22
slidingscorrevoli underwatersubacqueo, looking around,
and comingvenuta back to the surfacesuperficie,
354
1090867
3286
18:26
leavingin partenza no tracetraccia.
355
1094177
1507
non lasciare alcuna traccia.
18:28
It's an amazingStupefacente feelingsensazione
to becomediventare one with naturenatura like that.
356
1096096
4056
È une sensazione straordinaria
di potere fondersi
con questo elemento.
E se posso davvero dire
l'ultima parola:
18:33
And if I maypuò say one more thing,
357
1101219
2472
18:36
holdingdetenzione your breathrespiro, beingessere in the wateracqua,
findingscoperta this underwatersubacqueo worldmondo --
358
1104509
5167
fare apnea, mettersi in acqua,
ritrovare questo ambiente acquatico,
è ricollegarsi.
18:41
it's all about connectingcollegamento with yourselfte stesso.
359
1109700
1969
L'avete visto nella presentazione,
18:43
You heardsentito me talk a lot
about the body'sdi corpo memorymemoria
360
1111693
4293
ho parlato molto
di questa memoria del corpo
18:48
that datesdate back millionsmilioni of yearsanni,
to our marineMarine originsorigini.
361
1116621
2901
che ha milioni d'anni,
ha origini acquatiche.
Il giorno in cui v'immergerete in acqua,
18:51
The day you get back into the wateracqua,
362
1119546
2666
e vi metterete in apnea
per qualche secondo,
18:54
when you holdtenere your breathrespiro
for a fewpochi secondssecondi,
363
1122236
2491
vi ricollegherete a queste origini.
18:56
you will reconnectricollegare with those originsorigini.
364
1124751
2920
E vi garantisco
19:00
And I guaranteegaranzia
365
1128243
1519
che è
assolutamente magico.
19:01
it's absoluteassoluto magicMagia.
366
1129786
1341
Vi incoraggio a provare.
19:03
I encourageincoraggiare you to try it out.
367
1131151
1453
Grazie.
19:04
Thank you.
368
1132628
1166
19:05
(ApplauseApplausi)
369
1133818
3721
(Applausi)
Translated by Ciro Cibelli
Reviewed by Matthieu Panicucci

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guillaume Néry - World champion freediver
With just one breath, Guillaume Néry can dive to -125m below the water's surface.

Why you should listen

Guillaume Néry is a French freediving champion, specializing in deep diving. As a multiple world record holder and the double reigning world champion, Guillaume's goals go well beyond the simple realm of sport. With a perfect combination of aesthetics, performance, films and exploration, Guillaume practices his discipline like an art form — it has become his way of life.

Guillaume grew up by the Mediterranean Sea, in Nice. As a child, he used to go diving every summer with his flippers and mask, accompanied by his father, to discover the wonders of the underwater world. At the age of 14, he and a friend took up a challenge: to hold their breath for as long as possible. The simple game became an obsession and led him one day to meet Claude Chapuis, the founder of the international AIDA federation (Worldwide Federation for breath-hold diving). Claude became Guillaume’s mentor.

True to the Nice school of diving, Guillaume devoted all his time and energy to his passion. He made huge progress when working alongside Loic Leferme (5x No-Limits world record holder), who later became a role model, guide and close friend.

In 2002, he became the youngest ever freedive record holder, by diving to a depth of -87m using the force of his fins alone. That marked the beginning of a great adventure. Guillaume then beat the world record 3 times, became the world team champion in 2008 and the individual world champion in Greece in 2011, diving down to -117m. Nowadays, he dives until -125m of depth, the new French record

Guillaume also teaches deep diving at his school, CIPA (in Nice), conducts training, is involved in business life and sets sail across the world's oceans searching for new areas to explore.

However, it was thanks to the film he produced in 2010 with his partner Julie Gautier, Free Fall, that the Frenchman's career truly took off. One scene shows Guillaume walking on a seabed, towards an underwater chasm: the Deans Blue Hole (Bahamas), the deepest blue hole in the world. Suddenly, he jumps into emptiness and starts his free fall into the chasm. In just a few days, these images had been seen all around the world, revealing a new, artistic and poetic approach to freediving.

Since then, the couple has carried out a number of other film projects, including Narcoses or, recently, Ocean Gravity. They also launched their own website dedicated to all their creations: www.lesfilmsengloutis.com

More profile about the speaker
Guillaume Néry | Speaker | TED.com