Anote Tong: My country will be underwater soon -- unless we work together
Anote Tong: Il mio paese presto si troverà sott'acqua -- a meno che non lavoriamo insieme
Anote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
by just telling us about your country.
con il parlarci del suo paese.
Quei punti sono abbastanza grandi.
Those dots are pretty huge.
is about the size of California.
più o meno come la California
by saying how deeply grateful I am
dicendo quanto sono grato
with people who do care.
la mia storia con persone a cui interessa.
a lot of people who don't care too much.
con molte persone a cui non interessa.
of three groups of islands:
da tre gruppi di isole:
is perhaps the only country
è forse l'unico paese
in the four corners of the world,
nei quattro angoli della terra,
in the Southern Hemisphere,
nell'emisfero Sud,
of the International Date Line.
internazionale del cambio di data.
made up of coral atolls,
interamente da atolli corallini,
two meters above sea level.
sopra il livello del mare.
than two kilometers in width.
di due chilometri di larghezza.
I've been asked by people,
molte persone mi hanno chiesto:
why don't you move back?"
perché non ritorni lì?"
of what it is that's involved.
di cosa significhi.
"Well, you can move back."
dicono: "Puoi tornare."
on the other side of the ocean. OK?
dell'oceano. Ok?
that people don't understand.
che la gente non capisce.
just a picture of fragility there.
un'immagine di fragilità.
impending peril for your country?
imminente per il suo paese.
has been one that has been going on
sta andando avanti
at the United Nations General Assembly,
climatico nell'Assemblea Generale del'ONU,
this controversy among the scientists
controversie tra gli scienziati,
whether it was real or it wasn't.
se fosse vero o no.
was fairly much concluded in 2007
si sia praticamente conclusa nel 2007
Report of the IPCC,
dell'IPCC,
that it is real, it's human-induced,
che è vero, è indotto dall'uomo,
some very serious scenarios
molto preoccupanti
the predictions came in 2007,
le previsioni arrivarono nel 2007,
per noi.
I think, that by 2100,
dicono che entro il 2100,
perhaps three feet.
di quasi un metro.
it's higher than that, for sure,
peggiori di quello,
to a skeptic who said,
che dice,
0,9 metri"
six feet above sea level.
sopra il livello del mare
it's got to be understood
essere capito
del livello del mare
di molta terra,
we are getting the swells at the moment.
stiamo avendo il mare lungo al momento.
mezzo metro.
non capiscono --
that is happening in the future.
è qualcosa che avverrà nel futuro.
bottom end of the spectrum.
dello spettro.
who already have been dislocated.
che sono già state trasferite.
and every parliament session,
e ad ogni sessione parlamentare,
from different communities
per costruire dighe marine,
about the freshwater lens
per il cuneo salino
to the different islands,
nelle varie isole,
with the loss of food crops,
con la perdita dei raccolti,
perhaps leaving, having to relocate,
partiranno, dovranno trasferirsi,
suffered its first cyclone,
per la prima volta da un ciclone,
What happened here?
Cos'è successo?
that when you're on the equator,
che sull'equatore
We're not supposed to get the cyclones.
Non dovremmo avere cicloni.
either north or south.
o a Nord o a Sud.
at the beginning of this year,
all'inizio di quest'anno,
which destroyed Vanuatu,
the very edges of it actually touched
hanno addirittura toccato
when Hurricane Pam struck.
quando l'Uragano Pam ha colpito.
che hanno ricoperto metà dell'isola.
from my own constituency,
dalla mia circocrizione,
which had been there for decades,
che erano lì da anni,
about the rising sea level,
del livello del mare,
that happens gradually.
it comes with the swells,
arriva con le onde lunghe,
is the change in the weather pattern,
un cambiamento nello schema del tempo,
than perhaps the rising sea level.
delll'innalzamento del livello del mare.
is already seeing effects now.
ne sta già vedendo gli effetti.
as a country, as a nation?
come paese, come nazione?
this story every year.
ogni anno.
to try and get people to understand.
di far capire alla gente.
pensiamo di avere un piano.
I think I spoke in Geneva
di aver parlato a Ginevra
who was interviewing me
at floating islands,"
le isole galleggianti"
but somebody said,
ma qualcuno disse,
These people are looking for solutions."
Stanno cercando una soluzione."
at floating islands.
le isole galleggianti.
in building floating islands.
a costruirle.
we have made a commitment
abbiamo preso un impegno
we will try as much as possible
ad esistere come nazione.
something quite significant,
importante,
to continue to stay out of the water
per continuare a stare fuori dall'acqua
and as the storms get more severe.
e le tempeste diventano più serie.
very, very difficult
sarà molto difficile
that we would need.
is some form of forced migration.
è qualche tipo di migrazione forzata.
anche quello,
that nothing comes forward
like what's happening in Europe.
come sta succedendo in Europa.
at some point in time.
per migrare in massa.
to give the people the choice today,
una scelta oggi,
and want to do that, to migrate.
e lo vogliono fare, possono migrare.
that they are forced to migrate
che li forzi a migrare
our society is very different,
la nostra società è diversa,
into a different environment,
in un ambiente diverso,
of adjustments that are required.
in your country's past,
fa parte della storia del vostro paese,
or the day before yesterday,
Qual è la storia?
I think somebody was asking
credo che qualcuno abbia chiesto
to visit that place.
visitare quel posto.
a community of Kiribati people
una comunità di persone del Kiribati
of the Solomon Islands,
delle isole Salomone,
from the Phoenix Islands, in fact,
dalle isole della Fenice,
could not continue to live on the island,
e non si poteva più vivere sull'isola,
to live here in the Solomon Islands.
nelle isole di Solomone.
to meet with these people.
incontrare queste persone.
They hadn't heard of me.
Non avevano mai sentito parlare di me
the opportunity to welcome me formally.
darmi il benvenuto formale.
was very interesting
fosse molto interessante
they spoke back, they replied,
e ovviamente loro mi rispondevano,
not to be able to speak Kiribati properly.
a perdere la capacità di parlare Kiribati.
this lady with red teeth.
con i denti rossi.
a Kiribati.
the local people here,
che ha sposato dei locali,
there are bound to be changes.
per forza le cose cambiano.
a certain loss of identity,
looking for in the future
che cercheremo in futuro
just an extraordinarily emotional day
veramente emozionante
an emphasized sense of what they had lost.
di ciò che avevano perso.
you're going to fight to the end
che combatterà fino alla fine
the nation in a location.
la nazione in un luogo.
la propria casa,
a very difficult decision for me.
molto difficile per me.
to leave your island, your home,
per lasciare l'isola, la propria casa.
on a number of occasions,
in varie occasioni,
and I've tried to live with it,
ho cercato di conviverci,
of not trying to solve the problem
di non cercare di risolvere il problema
to be done collectively.
collettivamente.
and as I've often argued,
globale e come ho spesso detto,
when we come to the United Nations --
quando andiamo alle Nazioni Unite --
the Pacific Island Forum countries
del Forum delle Isole del Pacifico
are also members,
e Nuova Zelanda,
that to cut emissions,
che non sarebbero stati in grado
that they're unable to do
cosa sto dicendo io
le vostre emissioni,
è in serio pericolo.
to weigh this, these moral issues.
queste questioni morali.
the survival of a people.
contro la sopravvivenza delle persone.
what made you angry,
cosa la fa arrabbiare,
But then you paused.
Ma poi si è fermato.
statement at the United Nations.
alle Nazioni Unite.
and then depressed.
e poi depresso.
that we have no hope of winning.
senza speranza.
to somebody who was rational,
che avrebbero ascoltato
whatever that is.
qualunque cosa sia.
of your nation's identity is fishing.
della vostra nazione è la pesca.
is involved in fishing in some way.
sono coinvolti nella pesca in qualche modo.
every day, every day,
ogni singolo giorno,
that our rate of consumption of fish
che il tasso di consumo di pesce
both at the local level
sia a livello locale
that the country receives
you took a very radical step.
avete preso una decisione molto radicale.
right here in the Phoenix Islands.
proprio qui nelle Isole della Fenice.
of what fish means for us.
di cosa sia per noi il pesce.
tuna fisheries remaining in the world.
ittiche del tonno rimaste al mondo.
something like 60 percent
qualcosa attorno al 60 per cento
for some species, but not all.
per alcune specie, ma non tutte.
major resource owners,
percent of our revenue
delle nostre entrate
le licenze di pesca.
tutto quello che facciamo
schools and what have you.
scuole e tutto il resto.
and it was a very difficult decision.
ed è stata una decisione molto difficile.
locally, it was not easy,
localmente, non è stato facile,
di doverlo fare
that the fishery remains sustainable.
di mantenere la pesca sostenibile.
that some of the species,
che alcune delle specie,
was under serious threat.
fosse in serio pericolo.
era anche molto pescato.
and so that was the reason I did that.
dovevo fare una cosa del genere.
the international community
alla comunità internazionale
in order to fight climate change,
climatico, per combatterlo,
there has got to be commitment.
ci deve essere impegno.
to make a sacrifice,
internazionale di fare un sacrificio
need to make that sacrifice.
dobbiamo fare quel sacrificio.
delle Isole della Fenice
what that loss would be
la portata della perdita
at the beginning of this year,
all'inizio di quest'anno,
of the lost revenue.
di perdita di entrate.
playing into this.
da tenere in conto
it may prompt healthier fisheries.
favorire un'industria ittica più sana.
to move the price up
di alzare i prezzi
have been very difficult,
sono state molto difficili,
to raise the cost of a vessel day.
giornalieri per le navi.
to come in to fish for a day,
che viene a pescare per un giorno,
it was $6,000 and $8,000,
era 6000 dollari e 8000 dollari,
per la giornata.
that significant increase.
questo forte incremento .
what's important to note is,
è importante notare
and maybe catch 10 tons,
e pescavano 10 tonnellate,
because they've become so efficient.
perché sono diventate molto efficienti.
nella stessa maniera.
because the technology has so improved.
perché la tecnologia è migliorata.
moved from the Atlantic to the Pacific.
si spostò dall'Atlantico al Pacifico.
if they could, per se.
la possibilità.
and they've become so efficient.
e sono diventati molto efficienti.
of what it's like in those negotiations?
fare parte di quelle negoziazioni?
of dollars at stake, essentially.
di dollari in gioco, essenzialmente.
with the same companies
con queste stesse aziende
the most for your country,
il meglio per il paese,
too often on licensing
troppo spesso sulle licenze
from license fees
dalle licenze
of the landed value of the catch
del valore del pescato sbarcato
not in the retail shops.
non nei negozi.
circa il 10 per cento.
to do over the years
negli anni
our participation in the industry,
la nostra partecipazione nell'industria,
we have to become more involved.
dobbiamo essere più coinvolti.
a farlo,
that the world has changed.
che il mondo è cambiato.
for your local fishermen,
Are the waters depleted?
Sono finite le acque?
on a sustainable basis?
in the commercial fishing activity
nel commercio della pesca
il mercato interno.
entirely for the foreign market,
è interamente per il mercato estero,
in Europa, in Giappone.
to be able to catch yellowfin
poterne prendere
out of the water by the hundreds of tons
a centinaia di tonnellate
of beautiful girls from your country.
del suo paese.
would you have for the world?
al mondo?
that we really have to do something
che dobbiamo fare qualcosa
the future of these children.
del futuro di questi bambini.
about the same age as these young girls,
più o meno coetanei di queste ragazze,
their own national interest,
del loro interesse nazionale,
regrettably, unfortunately,
purtroppo, sfortunatamente,
as a national problem. It's not.
come un problema nazionale. Non lo è.
we got into recently with our partners,
avuto recentemente
"Non possiamo più ridurre."
"We can't cut any more."
the Australian leader, said,
il leader australiano,
we are cutting back.
hanno tagliato.
Why don't you keep it?
Perché non lo tenete?
the rest of your emissions
il resto delle vostre emissioni
within your borders,
you're sending it our way,
le mandate da noi,
the future of our children.
il futuro dei nostri bambini.
of the problem of climate change today.
del problema del cambiamento climatico.
at the end of this year,
alla fine di quest'anno,
as a global phenomenon,
come un fenomeno globale,
individually, as nations,
individualmente, come nazioni,
to do anything about it,
di fare qualcosa,
come un problema nazionale,
è un problema globale,
dealt with collectively.
collettivamente.
at responding to graphs and numbers,
a rispondere a grafici e numeri,
at responding to that sometimes.
a rispondere alle persone.
very possible that your nation,
probabile che la sua nazione,
the intense problems you face,
che affrontate,
to the world that shines most visibly,
che brilla più visibilmente al mondo,
I'm sure, on behalf of all of us,
sono sicuro, da parte di tutti noi,
and for being here.
e per essere venuto.
ABOUT THE SPEAKER
Anote Tong - President of the Republic of KiribatiAnote Tong has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.
Why you should listen
His Excellency Anote Tong is the fourth President of the Republic of Kiribati. He was first elected as President on 10 July 2003 and subsequently won two more elections in 2007 and in 2012. He is now serving his last term, which will end in mid-2015. Under his leadership, President Anote Tong also holds the portfolio of Head of State and Minister of Foreign Affairs and Immigration.
Anote Tong was born in 1952 on Fanning Island (also known as Tabuaeran) in the Line Islands and is a member of the Kiribati House of Parliament from the constituency of Maiana Island in the central Kiribati group.
Educated in New Zealand and in England at the University of Canterbury and the London School of Economics respectively, President Tong holds a Bachelor of Science and a Master of Economics under his belt.
Since the beginning of his presidency, President Anote Tong has become a strong climate change advocate and has built worldwide awareness of the potentially devastating impacts of climate change.
He has stated on many occasions that Kiribati may cease to exist altogether and that its entire population may need to be resettled not as climate change refugees but as citizens who migrate on merit and with dignity.
With one of the lowest carbon-emission footprints in the world, Tong has often described Kiribati as a “frontline country” that has been among the first to experience dramatic climate change impacts.
As an extraordinary measure to set an example for the rest of the world, President Tong created the Phoenix Islands Protected Area, one of the largest marine protected areas in the world with a size of 408,250 square kilometers which was inscribed as a United Nations World Heritage site in 2008.
President Tong has won a number of awards and recognition that acknowledges his contribution and leadership on climate change and ocean conservation.
Anote Tong | Speaker | TED.com