ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Sangeeta Bhatia: This tiny particle could roam your body to find tumors

Sangeeta Bhatia: Questa piccola particella potrebbe esplorare il vostro corpo per scovare tumori

Filmed:
905,949 views

Come sarebbe se potessimo scovare tumori maligni anni prima che possano danneggiarci - senza costose strutture diagnostiche e senza elettricità? Medico, bioingegnere e imprenditrice, Sanguetta Bhatia guida un laboratorio multidisciplinare che ricerca nuovi modi per capire, diagnosticare e trattare le malattie. Il suo obiettivo: quei due terzi delle morti per cancro che sostiene essere completamente prevenibili. Con grande chiarezza spiega nel dettaglio la scienza delle nanoparticelle e condivide il suo sogno per un nuovo radicale test contro il cancro che potrebbe salvare milioni di vite.
- Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
In the spacespazio that used
to housecasa one transistortransistor,
0
557
3678
Nello spazio che prima
occupava un transitor
00:16
we can now fitin forma one billionmiliardo.
1
4259
2839
ora possiamo metterne un miliardo.
00:19
That madefatto it so that a computercomputer
the sizedimensione of an entireintero roomcamera
2
7636
3897
Questo ha fatto sì che un computer
grande come un'intera stanza
00:23
now fitssi adatta in your pockettasca.
3
11557
2589
ora posso stare nelle vostre tasche.
00:26
You mightpotrebbe say the futurefuturo is smallpiccolo.
4
14170
3019
Potreste dire che il futuro è piccolo.
00:29
As an engineeringegnere,
5
17611
1207
Come ingegnere,
00:30
I'm inspiredispirato by this miniaturizationminiaturizzazione
revolutionrivoluzione in computerscomputer.
6
18842
3985
sono ispirata da questa rivoluzione
miniaturizzante dei computer.
00:34
As a physicianmedico,
7
22851
1348
Come medico,
00:36
I wondermeravigliarsi whetherse we could use it
to reduceridurre the numbernumero of livesvite lostperduto
8
24223
5723
mi chiedo se potremmo usarla
per ridurre il numero di decessi
00:41
duedovuto to one of the fastest-growingpiù rapida crescita
diseasesmalattie on EarthTerra:
9
29970
4107
dovuti a una delle malattia con il tasso
di crescita più alto nel mondo:
il cancro.
00:46
cancercancro.
10
34101
1418
Quando dico questo
00:47
Now when I say that,
11
35543
1255
quello che la maggior parte
delle persone sente
00:48
what mostmaggior parte people hearsentire me say
is that we're workinglavoro on curingpolimerizzazione cancercancro.
12
36822
3778
è che stiamo lavorando
per curare il cancro.
00:52
And we are.
13
40624
1263
Ed è così.
00:53
But it turnsgiri out
14
41911
1151
Ma poi si scopre
00:55
that there's an incredibleincredibile
opportunityopportunità to savesalvare livesvite
15
43086
2801
che abbiamo una opportunità
incredibile di salvare delle vite
00:57
throughattraverso the earlypresto detectionrivelazione
and preventionprevenzione of cancercancro.
16
45911
3333
grazie alla diagnosi
e alla prevenzione.
01:01
WorldwideIn tutto il mondo, over two-thirdsdue terzi of deathsmorti
duedovuto to cancercancro are fullycompletamente preventableprevenibili
17
49785
5379
In tutto il mondo, più di un terzo
delle morti per cancro sono prevenibili
01:07
usingutilizzando methodsmetodi that we alreadygià
have in handmano todayoggi.
18
55188
2800
utilizzando metodi che abbiamo
già a disposizione.
01:10
Things like vaccinationvaccinazione, timelytempestiva screeningselezione
19
58406
2899
Cose come i vaccini,
gli screening tempestivi
01:13
and of coursecorso, stoppingsosta smokingfumo.
20
61329
2233
e, ovviamente, smettere di fumare.
01:16
But even with the bestmigliore toolsutensili
and technologiestecnologie that we have todayoggi,
21
64316
3593
Ma anche con i migliori strumenti
e tecnologie disponibili
01:19
some tumorstumori can't be detectedrilevato
22
67933
2063
alcuni tumori non possono
essere rilevati
01:22
untilfino a 10 yearsanni after
they'veessi hanno startediniziato growingin crescita,
23
70020
3670
fino a 10 anni dopo che hanno
cominciato a crescere,
01:25
when they are 50 millionmilione
cancercancro cellscellule strongforte.
24
73714
3763
quando le cellule cancerose
sono già 50 milioni.
01:30
What if we had better technologiestecnologie
25
78178
1679
E se avessimo tecnologie migliori
01:31
to detectindividuare some of these more
deadlymortale cancerstumori soonerprima,
26
79881
3106
per scoprire prima qualcuno
di questi tumori mortali,
01:35
when they could be removedrimosso,
27
83011
1302
quando ancora possono essere rimossi,
01:36
when they were just gettingottenere startediniziato?
28
84337
2201
quando hanno appena cominciato?
01:38
Let me tell you about how
miniaturizationminiaturizzazione mightpotrebbe get us there.
29
86562
3275
Lasciatemi raccontare
come la miniaturizzazione ci può aiutare.
01:43
This is a microscopemicroscopio in a typicaltipico lablaboratorio
30
91140
2288
Questo è un microscopio
in un classico laboratorio
01:45
that a pathologistpatologo would use
for looking at a tissuefazzoletto di carta specimenesemplare,
31
93452
3556
che il patologo userebbe per
osservare il suo campione di tessuto,
01:49
like a biopsybiopsia or a papPAP smearstriscio.
32
97032
2438
come una biopsia o un pap-test.
01:51
This $7,000 microscopemicroscopio
33
99927
2068
Questo microscopio da 7000 dollari
01:54
would be used by somebodyqualcuno
with yearsanni of specializedspecializzato trainingformazione
34
102019
3256
verrebbe usato da qualcuno
con anni di training specializzato
01:57
to spotindividuare cancercancro cellscellule.
35
105299
1789
per trovare delle cellule tumorali.
02:00
This is an imageImmagine from a colleaguecollega
of mineil mio at RiceRiso UniversityUniversità,
36
108126
3046
Questa è un'immagine presa da una
mia collega dell'Università di Rice,
02:03
RebeccaRebecca Richards-KortumRichards-Kortum.
37
111196
1578
Rebecca Richards-Kortum.
02:04
What she and her teamsquadra have donefatto
is miniaturizeminiaturizzare that wholetotale microscopemicroscopio
38
112798
3827
Lei e il suo laboratorio
hanno miniaturizzato l'intero microscopio
02:08
into this $10 partparte,
39
116649
1975
in questo pezzo da 10 sterline,
02:10
and it fitssi adatta on the endfine
of an opticalottica fiberfibra.
40
118648
2816
che può stare all'estremità
di una fibra ottica.
02:13
Now what that meanssi intende is insteadanziché
of takingpresa a samplecampione from a patientpaziente
41
121923
3634
Questo significa che invece
che prendere un campione dal paziente
02:17
and sendinginvio it to the microscopemicroscopio,
42
125581
1649
e metterlo sotto il microscopio,
02:19
you can bringportare the microscopemicroscopio
to the patientpaziente.
43
127254
2556
possiamo portare il microscopio
nel paziente.
02:22
And then, insteadanziché of requiringche richiedono
a specialistspecialista to look at the imagesimmagini,
44
130260
4359
Poi, invece che utilizzare
uno specialista per studiare le immagini
02:26
you can traintreno the computercomputer to scorePunto
normalnormale versuscontro cancerouscancerose cellscellule.
45
134643
5062
possiamo insegnare
a un computer a distinguere
le cellule tumorali da quelle sane.
02:32
Now this is importantimportante,
46
140084
1170
Questo è importante
02:33
because what they foundtrovato
workinglavoro in ruralrurale communitiescomunità,
47
141278
3037
perché quel che hanno scoperto
lavorando nelle comunità rurali,
02:36
is that even when they have
a mobilemobile screeningselezione vanfurgone
48
144339
3239
è che quando hanno
un'unità diagnostica mobile
montata su un van
02:39
that can go out into the communitycomunità
and performeseguire examsesami
49
147602
2833
che può andare nelle comunità
e fare gli esami
02:42
and collectraccogliere samplescampioni
50
150459
1405
e raccogliere campioni
02:43
and sendinviare them to the centralcentrale
hospitalospedale for analysisanalisi,
51
151888
3216
e mandarli all'ospedale
per le analisi,
02:47
that daysgiorni laterdopo,
52
155128
1344
giorni dopo
02:48
womendonne get a call
with an abnormalanormale testTest resultrisultato
53
156496
2667
se i risultati del test sono positivi
le donne vengono chiamate
02:51
and they're askedchiesto to come in.
54
159187
1617
e viene chiesto loro
di andare in ospedale.
02:52
FullyCompletamente halfmetà of them don't turnturno up
because they can't affordpermettersi the tripviaggio.
55
160828
4343
Una buona metà di queste non si presenta
perché non può permettersi il viaggio.
02:57
With the integratedintegrato microscopemicroscopio
and computercomputer analysisanalisi,
56
165721
3424
Con il microscopio integrato
e le analisi computerizzate
03:01
RebeccaRebecca and her colleaguescolleghi
have been ablecapace to createcreare a vanfurgone
57
169169
2828
Rebecca e i suoi colleghi
hanno creato un furgone
03:04
that has bothentrambi a diagnosticdiagnostico setupprogramma di installazione
and a treatmenttrattamento setupprogramma di installazione.
58
172021
3786
che contiene sia un setup diagnostico
che uno per il trattamento.
03:07
And what that meanssi intende
is that they can do a diagnosisdiagnosi
59
175831
2714
Questo significa
che possono diagnosticare
03:10
and performeseguire therapyterapia on the spotindividuare,
60
178569
2687
e curare sul posto,
03:13
so no one is lostperduto to followSeguire up.
61
181280
2138
cosicché nessuno venga perso.
03:15
That's just one exampleesempio of how
miniaturizationminiaturizzazione can savesalvare livesvite.
62
183831
3948
Questo è solo un esempio di come
la miniaturizzazione possa salvare vite.
03:20
Now as engineersingegneri,
63
188148
1153
Ora, come ingegneri,
03:21
we think of this
as straight-upstraight-up miniaturizationminiaturizzazione.
64
189325
2745
pensiamo a ciò come a una
semplice miniaturizzazione.
03:24
You tookha preso a biggrande thing
and you madefatto it little.
65
192094
2437
Si prende una cosa grossa
e la si rende piccola.
03:26
But what I told you before about computerscomputer
66
194555
2251
Ma quel che vi ho detto prima
riguardo ai computer
03:28
was that they transformedtrasformato our livesvite
67
196830
2246
è che hanno trasformato
le nostre vite
03:31
when they becamedivenne smallpiccolo enoughabbastanza
for us to take them everywhereovunque.
68
199100
4301
quando sono diventati abbastanza piccoli
per essere portati ovunque.
03:35
So what is the transformationaltrasformazionale
equivalentequivalente like that in medicinemedicina?
69
203785
4296
Quindi qual è la trasformazione
equivalente nella medicina?
03:40
Well, what if you had a detectorrivelatore
70
208500
3136
Ebbene, se aveste un rilevatore
03:43
that was so smallpiccolo that it could
circulatecircolare in your bodycorpo,
71
211660
4262
così piccolo da poter
viaggiare nel corpo,
03:47
find the tumortumore all by itselfsi
72
215946
2413
trovare da solo il tumore
03:50
and sendinviare a signalsegnale to the outsideal di fuori worldmondo?
73
218383
2369
e segnalarlo all'esterno?
03:53
It soundssuoni a little bitpo
like sciencescienza fictionfinzione.
74
221079
2077
Sembra quasi fantascienza.
03:55
But actuallyin realtà, nanotechnologynanotecnologie
allowsconsente us to do just that.
75
223180
3903
Ma le nanotecnologie ci permettono
davvero di fare ciò.
03:59
NanotechnologyNanotecnologia allowsconsente us to shrinkcontrarsi
the partsparti that make up the detectorrivelatore
76
227415
4881
Le nanotecnologie ci permettono di
rimpicciolire le parti del rilevatore
04:04
from the widthlarghezza of a humanumano haircapelli,
77
232320
1837
dalle dimensioni di un capello umano,
04:06
whichquale is 100 micronsmicron,
78
234181
1660
cioè 100 microns,
04:07
to a thousandmille timesvolte smallerpiù piccola,
79
235865
2555
a migliaia di volte in meno,
04:10
whichquale is 100 nanometersnanometri.
80
238444
1902
cioè 100 nanometri.
04:12
And that has profoundprofondo implicationsimplicazioni.
81
240370
2810
E questo ha delle profonde implicazioni.
04:15
It turnsgiri out that materialsmateriale
actuallyin realtà changemodificare theirloro propertiesproprietà
82
243583
3643
Sappiamo che i materiali
cambiano le loro proprietà
04:19
at the nanoscalesu scala nanometrica.
83
247250
1596
a scale microscopiche.
04:21
You take a commonComune materialMateriale like goldoro,
84
249279
2498
Prendete un materiale
comune come l'oro,
04:23
and you grindmacinare it into dustpolvere,
into goldoro nanoparticlesnanoparticelle,
85
251801
3321
macinatelo in polvere,
in nanoparticelle d'oro,
04:27
and it changesi cambiamenti from looking
goldoro to looking redrosso.
86
255146
3312
e da dorato diventa rosso.
04:31
If you take a more exoticesotici materialMateriale
like cadmiumcadmio selenideseleniuro --
87
259082
3813
Se prendete un materiale più esotico
come il selemiuro di cadmio -
04:34
formsforme a biggrande, blacknero crystalcristallo --
88
262919
2174
forma un grosso cristallo nero -
04:37
if you make nanocrystalsnanocristalli
out of this materialMateriale
89
265117
2601
se ne fate nanocristalli
04:39
and you put it in a liquidliquido,
90
267742
1573
e li mettete in un liquido,
04:41
and you shinebrillare lightleggero on it,
91
269339
1824
e li illuminate,
04:43
they glowbagliore.
92
271187
1166
risplendono.
04:44
And they glowbagliore blueblu, greenverde,
yellowgiallo, orangearancia, redrosso,
93
272377
5631
E risplendono di blu, verde
giallo, arancione, rosso,
04:50
dependingdipendente only on theirloro sizedimensione.
94
278032
2275
a seconda della dimensione.
04:52
It's wildselvaggio! Can you imagineimmaginare an objectoggetto
like that in the macromacro worldmondo?
95
280887
4003
È incredibile! Riuscite a immaginare
un oggetto così nel mondo macroscopico?
04:56
It would be like all the denimdenim jeansjeans
in your closetarmadio are all madefatto of cottoncotone,
96
284914
6571
Sarebbe come avere nell'armadio
diversi jeans tutti di cotone
05:03
but they are differentdiverso colorscolori
dependingdipendente only on theirloro sizedimensione.
97
291509
4311
ma di colori diversi
a seconda della taglia.
05:08
(LaughterRisate)
98
296212
1696
(Risate)
05:10
So as a physicianmedico,
99
298982
1524
Quindi come medico,
05:12
what's just as interestinginteressante to me
100
300530
2224
quello che mi interessa
05:14
is that it's not just
the colorcolore of materialsmateriale
101
302778
2300
non è solo il colore dei materiali
05:17
that changesi cambiamenti at the nanoscalesu scala nanometrica;
102
305102
1931
che cambia a scale microscopiche;
05:19
the way they travelviaggio
in your bodycorpo alsoanche changesi cambiamenti.
103
307057
3608
anche il loro modo di muoversi
nel vostro corpo cambia.
05:23
And this is the kindgenere of observationosservazione
that we're going to use
104
311137
2799
E questo è il tipo di osservazioni
che useremo
05:25
to make a better cancercancro detectorrivelatore.
105
313960
2174
per costruire dei rilevatori
di tumori migliori.
05:28
So let me showmostrare you what I mean.
106
316158
1753
Lasciate che vi mostri cosa intendo.
05:30
This is a bloodsangue vesselnave in the bodycorpo.
107
318686
2197
Questo è un vaso sanguigno
all'interno del corpo.
05:32
SurroundingChe circonda the bloodsangue vesselnave is a tumortumore.
108
320907
2411
Intorno al vaso c'è un tumore.
05:35
We're going to injectiniettare nanoparticlesnanoparticelle
into the bloodsangue vesselnave
109
323683
3041
Inietteremo nanoparticelle
nel vaso sanguigno
05:38
and watch how they travelviaggio
from the bloodstreamcircolazione sanguigna into the tumortumore.
110
326748
4180
e vedremo come viaggiano
dal circolo ematico al tumore.
05:43
Now it turnsgiri out that the bloodsangue vesselsvasi
of manymolti tumorstumori are leakyche perde,
111
331464
4352
Si scopre che i vasi sanguigni
di molti tumori perdono,
05:47
and so nanoparticlesnanoparticelle can leakperdita out
from the bloodstreamcircolazione sanguigna into the tumortumore.
112
335840
4366
così le nanoparticelle possono colare
fuori dal sangue al tumore.
05:52
WhetherSe they leakperdita out
dependsdipende on theirloro sizedimensione.
113
340628
3134
Se colano o no
dipende dalle dimensioni.
05:56
So in this imageImmagine,
114
344129
1150
In questa immagine,
05:57
the smallerpiù piccola, hundred-nanometercento nanometri,
blueblu nanoparticlesnanoparticelle are leakingcolatura out,
115
345303
4371
le particelle più piccole blu,
da centinaia di nanometri,
colano fuori,
06:01
and the largerpiù grandi, 500-nanometer-nanometri,
redrosso nanoparticlesnanoparticelle
116
349698
3396
e quelle più grandi rosse,
da 500 nanometri,
06:05
are stuckincollato in the bloodstreamcircolazione sanguigna.
117
353118
1777
sono bloccate nel flusso sanguigno.
06:06
So that meanssi intende as an engineeringegnere,
118
354919
2103
Da ingegnere questo vuol dire
06:09
dependingdipendente on how biggrande
or smallpiccolo I make a materialMateriale,
119
357046
3992
che a seconda di quanto
è grande il materiale
06:13
I can changemodificare where it goesva in your bodycorpo.
120
361062
3041
posso cambiare dove finirà nel corpo.
06:17
In my lablaboratorio, we recentlyrecentemente madefatto
a cancercancro nanodetectornanodetector
121
365249
4642
Nel mio laboratorio recentemente
abbiamo generato dei nanodetector
06:21
that is so smallpiccolo that it could travelviaggio
into the bodycorpo and look for tumorstumori.
122
369915
5248
così piccoli che possono viaggiare
nel corpo cercando tumori.
06:27
We designedprogettato it to listen
for tumortumore invasioninvasione:
123
375477
4092
Sono disegnati per ascoltare
l'invasione tumorale:
06:31
the orchestraOrchestra of chemicalchimico signalssegnali
that tumorstumori need to make to spreaddiffusione.
124
379593
4773
l'orchestra di segnali chimici
che i tumori devono emettere
per diffondersi.
06:36
For a tumortumore to breakrompere out
of the tissuefazzoletto di carta that it's bornNato in,
125
384932
2902
Affinché un tumore scappi
dal tessuto dove è nato
06:39
it has to make chemicalssostanze chimiche calledchiamato enzymesenzimi
126
387858
2716
deve produrre delle molecole
chiamate enzimi
06:42
to chewmasticare throughattraverso
the scaffoldingimpalcatura of tissuestessuti.
127
390598
2584
che mastichino i tessuti di supporto.
06:45
We designedprogettato these nanoparticlesnanoparticelle
to be activatedattivato by these enzymesenzimi.
128
393763
4722
Abbiamo disegnato queste nanoparticelle
per essere attivate da questi enzimi.
06:51
One enzymeenzima can activateattivare a thousandmille
of these chemicalchimico reactionsreazioni in an hourora.
129
399034
5912
In un'ora un enzima può attivare migliaia
di queste reazioni chimiche.
06:57
Now in engineeringingegneria, we call
that one-to-a-thousandper mille ratiorapporto
130
405462
3558
In ingegneria consideriamo questo
rapporto uno a mille
07:01
a formmodulo of amplificationamplificazione,
131
409044
1565
una forma di amplificazione,
07:02
and it makesfa something ultrasensitiveultrasensibile.
132
410633
2172
che rende qualcosa ultrasensibile.
07:04
So we'venoi abbiamo madefatto an ultrasensitiveultrasensibile
cancercancro detectorrivelatore.
133
412829
3833
Quindi abbiamo fatto un
rilevatore tumorale ultrasensibile.
07:09
OK, but how do I get this activatedattivato
signalsegnale to the outsideal di fuori worldmondo,
134
417220
4900
Ok, ma come porto questi segnali
all'esterno
07:14
where I can actatto on it?
135
422144
1738
dove possiamo agire?
07:15
For this, we're going to use
one more piecepezzo of nanoscalesu scala nanometrica biologybiologia,
136
423906
3552
Per questo useremo un altro
trucco della biologia su nanoscala,
07:19
and that has to do with the kidneyrene.
137
427482
1784
che ha a che fare con il rene.
07:21
The kidneyrene is a filterfiltro.
138
429659
1916
I reni sono dei filtri.
07:23
Its joblavoro is to filterfiltro out the bloodsangue
and put wasterifiuto into the urineurina.
139
431996
4629
Il loro lavoro è filtrare il sangue
e buttare i rifiuti nell'urina.
07:29
It turnsgiri out that what the kidneyrene filtersfiltri
140
437197
2662
Succede che anche ciò che
è filtrato dai reni
07:31
is alsoanche dependentdipendente on sizedimensione.
141
439883
2562
dipende dalle dimensioni.
07:34
So in this imageImmagine, what you can see
142
442901
1940
Come potete vedere
in questa immagine
07:36
is that everything smallerpiù piccola
than fivecinque nanometersnanometri
143
444865
3009
tutto ciò che è più piccolo
di 5 nanometri
07:39
is going from the bloodsangue,
throughattraverso the kidneyrene, into the urineurina,
144
447898
4105
esce dal sangue, attraverso i reni
e va nell'urina,
07:44
and everything elsealtro
that's biggerpiù grande is retainedmantenuto.
145
452027
2670
e tutto il resto che è più grande
è trattenuto.
07:47
OK, so if I make a 100-nanometer-nanometri
cancercancro detectorrivelatore,
146
455176
4947
Ok, quindi se costruiamo
un rilevatore tumorale di 100 nanometri,
07:52
I injectiniettare it in the bloodstreamcircolazione sanguigna,
147
460147
2472
lo iniettiamo nel sangue,
07:54
it can leakperdita into the tumortumore
where it's activatedattivato by tumortumore enzymesenzimi
148
462643
5430
fuoriesce nel tumore
dove viene attivato dagli enzimi tumorali,
08:00
to releaseliberare a smallpiccolo signalsegnale
149
468097
2356
rilascia piccoli segnali
08:02
that is smallpiccolo enoughabbastanza to be
filteredfiltrati out of the kidneyrene
150
470477
3222
che sono abbastanza piccoli
da essere filtrati dai reni
08:05
and put into the urineurina,
151
473723
2178
e finire nell'urina,
08:07
I have a signalsegnale in the outsideal di fuori worldmondo
that I can detectindividuare.
152
475925
4041
abbiamo un segnale che arriva
all'esterno e può essere rilevato.
08:12
OK, but there's one more problemproblema.
153
480588
2052
Ok, ma c'è un altro problema.
08:14
This is a tinyminuscolo little signalsegnale,
154
482664
1746
Questo segnale è piccolissimo,
08:16
so how do I detectindividuare it?
155
484434
1972
come lo rileviamo?
08:18
Well, the signalsegnale is just a moleculemolecola.
156
486730
2235
Bene, questo segnale è solo una molecola.
08:20
They're moleculesmolecole
that we designedprogettato as engineersingegneri.
157
488989
2667
Sono molecole che abbiamo
disegnato noi ingegneri.
08:23
They're completelycompletamente syntheticsintetico,
and we can designdesign them
158
491680
3178
Sono completamente sintetiche
e possiamo disegnarle affinché
08:26
so they are compatiblecompatibile
with our toolstrumento of choicescelta.
159
494882
3239
siano compatibili
con uno strumento di nostra scelta.
08:30
If we want to use a really
sensitivesensibile, fancyfantasia instrumentstrumento
160
498145
3442
Se vogliamo usare uno strumento
molto sensibile e stravagante
08:33
calledchiamato a massmassa spectrometerspettrometro,
161
501611
1964
chiamato spettrometro di massa,
08:35
then we make a moleculemolecola
with a uniqueunico massmassa.
162
503599
2511
allora useremo una molecola
con una massa specifica.
08:38
Or maybe we want make something
that's more inexpensiveeconomico and portableportatile.
163
506671
3699
Oppure potremmo volere fare qualcosa
che sia più economico e portatile.
08:42
Then we make moleculesmolecole
that we can traptrappola on papercarta,
164
510394
3783
Allora faremo molecole che possono
essere intrappolate nella carta,
08:46
like a pregnancygravidanza testTest.
165
514201
1704
come un test di gravidanza.
08:47
In factfatto, there's a wholetotale
worldmondo of papercarta teststest
166
515929
2626
Infatti c'è un intero mondo
di test di carta
08:50
that are becomingdiventando availablea disposizione
in a fieldcampo calledchiamato papercarta diagnosticsdiagnostica.
167
518579
4512
che stanno diventando disponibili
nel campo chiamato diagnostica della carta
08:55
AlrightVa bene, where are we going with this?
168
523711
2326
D'accordo, dove ci porta tutto questo?
08:58
What I'm going to tell you nextIl prossimo,
169
526724
1569
Quello che sto per dirvi,
09:00
as a lifelongper tutta la vita researcherricercatore,
170
528317
1826
in quanto ricercatrice da una vita,
09:02
representsrappresenta a dreamsognare of mineil mio.
171
530167
1879
rappresenta un mio sogno.
09:04
I can't say that's it's a promisepromettere;
172
532396
2093
Non posso dire che sia una promessa;
09:06
it's a dreamsognare.
173
534513
1492
è un sogno.
09:08
But I think we all have to have dreamssogni
to keep us pushingspingendo forwardinoltrare,
174
536029
3587
Ma credo che tutti possiamo avere sogni
che ci spingono ad andare avanti,
09:11
even -- and maybe especiallyparticolarmente --
cancercancro researchersricercatori.
175
539640
3937
anche, e forse soprattutto,
chi fa ricerca sul cancro.
09:15
I'm going to tell you what I hopesperanza
will happenaccadere with my technologytecnologia,
176
543601
3499
Sto per dirvi quello che spero succederà
con la mia tecnologia,
09:19
that my teamsquadra and I will put
our heartscuori and soulsanime
177
547124
4091
che io e il mio team stiamo
cercando con tutte le nostre forze
09:23
into makingfabbricazione a realityla realtà.
178
551239
1522
di rendere realtà.
09:25
OK, here goesva.
179
553289
1698
Ok, ecco qui.
09:27
I dreamsognare that one day,
180
555011
3355
Sogno che un giorno,
09:30
insteadanziché of going into
an expensivecostoso screeningselezione facilityservizio, struttura
181
558390
3255
invece che andare in un costoso
centro diagnostico
09:33
to get a colonoscopycolonoscopia,
182
561669
1505
per fare una colonoscopia
09:35
or a mammogrammammografia,
183
563198
1323
o una mammografia
09:36
or a papPAP smearstriscio,
184
564545
1408
o un pap-test,
09:38
that you could get a shottiro,
185
566585
1719
si possa fare un'iniezione,
09:40
wait an hourora,
186
568328
1660
aspettare un'ora,
09:42
and do a urineurina testTest on a papercarta stripstriscia.
187
570012
2795
e fare un test delle urine
su una striscia di carta.
09:45
I imagineimmaginare that this could even happenaccadere
188
573653
2807
Immagino che si potrebbe fare
09:48
withoutsenza the need for steadycostante electricityelettricità,
189
576484
2663
addirittura senza bisogno di elettricità,
09:51
or a medicalmedico professionalprofessionale in the roomcamera.
190
579171
2604
o un medico specializzato nella stanza.
09:53
Maybe they could be farlontano away
191
581799
1497
Magari potrebbero stare lontani
09:55
and connectedcollegato only by the imageImmagine
on a smartphonesmartphone.
192
583320
2810
e connettersi solo attraverso
uno smartphone.
09:58
Now I know this soundssuoni like a dreamsognare,
193
586854
1735
Ora mi rendo conto che sembra un sogno,
10:00
but in the lablaboratorio we alreadygià
have this workinglavoro in micetopi,
194
588613
3119
ma in laboratorio funziona già
con i topi,
10:03
where it workslavori better
than existingesistente methodsmetodi
195
591756
2079
con cui funziona meglio dei
metodi attuali
10:05
for the detectionrivelazione of lungpolmone,
colondue punti and ovarianovarico cancercancro.
196
593859
3971
per la rilevazione del cancro ai polmoni,
al colon e alle ovaie.
10:10
And I hopesperanza that what this meanssi intende
197
598603
2234
E spero che ciò significhi
10:12
is that one day we can
detectindividuare tumorstumori in patientspazienti
198
600861
5176
che un giorno potremo
rilevare i tumori nei pazienti
10:18
soonerprima than 10 yearsanni
after they'veessi hanno startediniziato growingin crescita,
199
606061
3293
prima che siano passati 10 anni
dal loro inizio,
10:21
in all walkspasseggiate of life,
200
609378
1985
da qualsiasi parte,
10:23
all around the globeglobo,
201
611387
1849
ovunque nel mondo,
10:25
and that this would leadcondurre
to earlierprima treatmentstrattamenti,
202
613260
2735
e spero che questo possa
portare a trattamenti precoci
10:28
and that we could savesalvare more livesvite
than we can todayoggi,
203
616019
3598
e che possa salvare più vite
di quel che riusciamo a fare oggi,
10:31
with earlypresto detectionrivelazione.
204
619641
1284
con una diagnosi tempestiva.
10:33
Thank you.
205
621686
1182
Grazie.
10:34
(ApplauseApplausi)
206
622892
7483
(Applausi)
Translated by Enea Sagittario
Reviewed by Beatrice Chiamenti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sangeeta Bhatia - Physician, bioengineer and entrepreneur
Sangeeta Bhatia is a cancer researcher, MIT professor and biotech entrepreneur who works to adapt technologies developed in the computer industry for medical innovation.

Why you should listen

Trained as both a physician and engineer at Harvard, MIT, and Brown University, Sangeeta Bhatia leverages 'tiny technologies' of miniaturization to yield inventions with new applications in tissue regeneration, stem cell differentiation, medical diagnostics, predictive toxicology and drug delivery. She and her trainees have launched more than 10 biotechnology companies to improve human health.

Bhatia has received many honors including the Lemelson-MIT Prize, known as the 'Oscar for inventors,' and the Heinz Medal for groundbreaking inventions and advocacy for women in STEM fields. She is a Howard Hughes Medical Institute Investigator, the Director of the Marble Center for Cancer Nanomedicine at the Koch Institute for Integrative Cancer Research and an elected member of the National Academy of Engineering, the American Academy of Arts and Science and Brown University's Board of Trustees.

More profile about the speaker
Sangeeta Bhatia | Speaker | TED.com