ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Rachel Sussman: The world's oldest living things

Rachel Sussman: Gli esseri viventi più vecchi del mondo.

Filmed:
1,706,020 views

Rachel Sussman mostra fotografie degli organismi più antichi del mondo tuttora viventi - dal corallo a cervello al largo delle coste di Tobago, vecchio di 2000 anni, alla "foresta sotterranea" in Sud Africa, che esiste sin da prima della nascita dell'agricoltura.
- Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This strange-lookingstrano plantpianta is calledchiamato the LlaretaYareta.
0
1000
3000
Questa pianta dall'aspetto strano si chiama Yareta.
00:19
What lookssembra like mossmuschio coveringcopertura rocksrocce
1
4000
2000
Sembra una coperta di muschio su delle rocce,
00:21
is actuallyin realtà a shrubarbusto
2
6000
2000
ma in realtà si tratta di un arbusto
00:23
comprisedcomposto da of thousandsmigliaia of branchesrami,
3
8000
2000
composto da migliaia di rami,
00:25
eachogni containingcontenente clusterscluster of tinyminuscolo greenverde leavesle foglie at the endfine
4
10000
3000
ciascuno dei quali termina con gruppetto di piccole foglie verdi
00:28
and so denselydensamente packedconfezionato togetherinsieme
5
13000
2000
così densamente raggruppate tra loro
00:30
that you could actuallyin realtà standstare in piedi on topsuperiore of it.
6
15000
3000
da poterci letteralmente stare sopra in piedi.
00:33
This individualindividuale livesvite in the AtacamaAtacama DesertDeserto in ChileCile,
7
18000
3000
Questo esemplare vive in Cile, nel deserto dell'Atacama,
00:36
and it happensaccade to be 3,000 yearsanni oldvecchio.
8
21000
3000
e si dà il caso che abbia ben 3000 anni.
00:39
It alsoanche happensaccade to be a relativeparente of parsleyprezzemolo.
9
24000
3000
Si dà anche il caso che sia anche un parente del prezzemolo.
00:42
For the pastpassato fivecinque yearsanni, I've been researchingricerca,
10
27000
2000
Negli ultimi cinque anni ho fatto ricerca,
00:44
workinglavoro with biologistsbiologi
11
29000
2000
lavorando con dei biologi
00:46
and travelingviaggiante all over the worldmondo
12
31000
2000
e girando il mondo
00:48
to find continuouslycontinuamente livingvita organismsorganismi
13
33000
2000
alla ricerca di organismi ancora viventi
00:50
that are 2,000 yearsanni oldvecchio and olderpiù vecchio.
14
35000
3000
che abbiano dai 2000 anni in su.
00:53
The projectprogetto is partparte artarte and partparte sciencescienza.
15
38000
2000
Il progetto è in parte artistico e in parte scientifico.
00:55
There's an environmentalambientale componentcomponente.
16
40000
2000
C'è anche una componente ambientalista.
00:57
And I'm alsoanche tryingprovare to createcreare a meanssi intende
17
42000
2000
E sto anche cercardo di creare un mezzo
00:59
in whichquale to steppasso outsideal di fuori our quotidianpulizia giornaliera experienceEsperienza of time
18
44000
3000
per andare oltre la nostra esperienza quotidiana del tempo
01:02
and to startinizio to considerprendere in considerazione a deeperpiù profondo timescaletempi.
19
47000
3000
e inziare a considerare una scala temporale più vasta
01:05
I selectedselezionato 2,000 yearsanni as my minimumminimo ageetà
20
50000
3000
Ho scelto 2000 anni come età minima
01:08
because I wanted to startinizio at what we considerprendere in considerazione to be yearanno zerozero
21
53000
3000
perché volevo iniziare a tornare indietro
01:11
and work backwardcon le versioni precedenti from there.
22
56000
2000
da quello che noi consideriamo l'anno zero.
01:13
What you're looking at now is a treealbero calledchiamato JomonJomon SugiSugi,
23
58000
3000
Ciò che state guardando ora è un albero chiamato Jomon Sugi,
01:16
livingvita on the remotea distanza islandisola of YakushimaYakushima.
24
61000
3000
che vive sulla lontana isola di Yakushima.
01:19
The treealbero was in partparte a catalystcatalizzatore for the projectprogetto.
25
64000
3000
Questo albero è stato in parte un catalizzatore del progetto.
01:22
I'd been travelingviaggiante in JapanGiappone
26
67000
2000
Stavo viaggiando per il Giappone
01:24
withoutsenza an agendaordine del giorno other than to photographfotografia,
27
69000
2000
al solo scopo di fare fotografie,
01:26
and then I heardsentito about this treealbero
28
71000
2000
quando sentii parlare di questo albero,
01:28
that is 2,180 yearsanni oldvecchio
29
73000
3000
che ha 2.180 anni,
01:31
and knewconosceva that I had to go visitvisita it.
30
76000
3000
e seppi che dovevo andare a vederlo.
01:34
It wasn'tnon era untilfino a laterdopo, when I was actuallyin realtà back home in NewNuovo YorkYork
31
79000
3000
Fu soltanto in seguito, una volta tornata a casa, a New York,
01:37
that I got the ideaidea for the projectprogetto.
32
82000
2000
che mi venne l'idea del progetto.
01:39
So it was the slowlento churnzangola, if you will.
33
84000
2000
Si è trattato di una lenta lievitazione, per così dire.
01:41
I think it was my longstandingdi lunga data desiredesiderio
34
86000
2000
Penso sia stato il mio desiderio di sempre
01:43
to bringportare togetherinsieme my interestinteresse
35
88000
2000
di unire il mio interesse
01:45
in artarte, sciencescienza and philosophyfilosofia
36
90000
2000
per l'arte, la scienza e la filosofia
01:47
that allowedpermesso me to be readypronto
37
92000
2000
a far sì che fossi pronta
01:49
when the proverbialproverbiale lightleggero bulblampadina wentandato on.
38
94000
2000
quando mi si è accesa la proverbiale lampadina.
01:51
So I startediniziato researchingricerca, and to my surprisesorpresa,
39
96000
2000
Così cominciai a fare ricerca e, con mia grande sorpresa,
01:53
this projectprogetto had never been donefatto before
40
98000
2000
scoprii che questo progetto non era mai stato intrapreso prima
01:55
in the artsarti or the sciencesscienze.
41
100000
2000
né in arte né nelle scienze.
01:57
And -- perhapsForse naivelyingenuamente --
42
102000
2000
E, forse ingenuamente,
01:59
I was surprisedsorpreso to find that there isn't even an areala zona in the sciencesscienze
43
104000
3000
rimasi sorpresa nello scoprire che non esiste nemmeno una branchia delle scienze
02:02
that dealsofferte with this ideaidea
44
107000
2000
che si interessi alla questione
02:04
of globalglobale speciesspecie longevitylongevità.
45
109000
2000
della longevità globale delle specie.
02:06
So what you're looking at here
46
111000
2000
Ora quello che state guardando qui
02:08
is the rhizocarponRhizocarpon geographicumgeographicum, or mapcarta geografica lichenlichene,
47
113000
3000
è il rhizocarpon geographicum, o lichene mappa,
02:11
and this is around 3,000 yearsanni oldvecchio
48
116000
2000
ha circa 3000 anni
02:13
and livesvite in GreenlandGroenlandia,
49
118000
2000
e vive in Groenlandia,
02:15
whichquale is a long way to go for some lichenslicheni.
50
120000
3000
cioè un bel viaggio per alcuni licheni.
02:18
VisitingVisita GreenlandGroenlandia was more like
51
123000
2000
Visitare la Groenalandia è stato più come
02:20
travelingviaggiante back in time
52
125000
2000
viaggiare indietro nel tempo
02:22
than just travelingviaggiante very farlontano northnord.
53
127000
2000
che spingersi semplicemente molto a nord.
02:24
It was very primalprimitivo and more remotea distanza
54
129000
2000
È stata l’eperienza più primitiva e remota
02:26
than anything I'd ever experiencedesperto before.
55
131000
3000
che abbia mai fatto prima.
02:29
And this is heightenedaccresciuta by a couplecoppia of particularparticolare experiencesesperienze.
56
134000
3000
Un paio di esperienze particolari ne sono la prova evidente.
02:32
One was when I had been droppedcaduto off by boatbarca
57
137000
3000
Una fu quando mi feci lasciare da una barca
02:35
on a remotea distanza fjordfiordo,
58
140000
2000
in un fiordo isolato
02:37
only to find that the archeologistsarcheologi I was supposedipotetico to meetincontrare
59
142000
2000
solo per scoprire che l'archeologo che avrei dovuto incontrare lì
02:39
were nowhereDa nessuna parte to be foundtrovato.
60
144000
2000
non si trovava da nessuna parte.
02:41
And it's not like you could sendinviare them a texttesto or shootsparare them an e-maile-mail,
61
146000
3000
E non è che potessi inviargli un SMS o una e-mail,
02:44
so I was literallyletteralmente left to my ownproprio devicesdispositivi.
62
149000
3000
e così dovetti letteralmente arrangiarmi.
02:47
But luckilyfortunatamente, it workedlavorato out obviouslyovviamente,
63
152000
3000
Fortunatamente tuttavia, e ovviamente, tutto si è sistemato.
02:50
but it was a humblingumiliante experienceEsperienza
64
155000
2000
Ma sentirmi così scollegata [dal mondo]
02:52
to feel so disconnectedscollegato.
65
157000
3000
è stata un’esperienza che mi ha ridimensionato.
02:55
And then a fewpochi daysgiorni laterdopo,
66
160000
2000
Poi, alcuni giorni dopo,
02:57
we had the opportunityopportunità to go fishingpesca in a glacialglaciale streamruscello
67
162000
2000
ci venne data l'opportunità di andare a pesacare in un ruscello glaciale
02:59
nearvicino our campsiteCampeggio,
68
164000
2000
vicino al nostro accampamento,
03:01
where the fishpesce were so abundantabbondante
69
166000
3000
dove il pesce era così abbondante
03:04
that you could literallyletteralmente reachraggiungere into the streamruscello
70
169000
3000
che si poteva letteralmente allungare il braccio nel ruscello
03:07
and grabafferrare out a foot-longpiede-lungo trouttrota with your barespoglio handsmani.
71
172000
3000
e acchiappare una trota di 30 cemtimentri a mani nude.
03:10
It was like visitingvisitare
72
175000
2000
É stato come trovarsi
03:12
a more innocentinnocente time on the planetpianeta.
73
177000
3000
in un'era più innocente del pianeta.
03:15
And then, of coursecorso, there's the lichenslicheni.
74
180000
2000
E poi, naturalmente, ci sono i licheni.
03:17
These lichenslicheni growcrescere only one centimetercentimetro
75
182000
2000
Questo lichene cresce solo di un centimetro
03:19
everyogni hundredcentinaio yearsanni.
76
184000
2000
ogni cento anni.
03:21
I think that really putsmette humanumano lifespansdurata della vita
77
186000
2000
Penso che questo dia una diversa prospettiva
03:23
into a differentdiverso perspectiveprospettiva.
78
188000
2000
alle aspettative di vita umane.
03:25
And what you're looking at here
79
190000
2000
E quella che state vedendo qui
03:27
is an aerialaerea photofoto take over easternorientale OregonOregon.
80
192000
2000
è una foto aerea dell'Oregon orientale.
03:29
And if the titletitolo "SearchingRicerca for ArmillariaArmillaria DeathMorte RingsAnelli,"
81
194000
3000
E se il titolo "Alla ricerca degli anelli della morte dell’armillaria”
03:32
soundssuoni ominousinfausto, it is.
82
197000
3000
suona inquietante, beh lo è.
03:35
The ArmillariaArmillaria is actuallyin realtà a predatorypredatori fungusfungo,
83
200000
3000
L'Armillaria in realtà è un fungo predatore,
03:38
killinguccisione certaincerto speciesspecie of treesalberi in the forestforesta.
84
203000
3000
che uccide alcune specie di alberi della foresta.
03:41
It's alsoanche more benignlybenignamente knownconosciuto
85
206000
2000
É anche noto, più benevolmente,
03:43
as the honeymiele mushroomfungo or the "humongousHumongous fungusfungo"
86
208000
3000
come il fungo del miele, o "fungo gigantesco"
03:46
because it happensaccade to be
87
211000
2000
perché si dà il caso che sia
03:48
one of the world'sIl mondo di largestmaggiore organismsorganismi as well.
88
213000
2000
uno degli oganismi più grandi del mondo.
03:50
So with the help of some biologistsbiologi studyingstudiando the fungusfungo,
89
215000
3000
Così, con l'aiuto di alcuni biologi che studiano il fungo,
03:53
I got some mapsmappe and some GPSGPS coordinatescoordinate
90
218000
3000
ho preso alcune mappe e alcune coordinate GPS,
03:56
and charterednoleggiata a planeaereo
91
221000
2000
ho noleggiato un aereo
03:58
and startediniziato looking for the deathmorte ringsanelli,
92
223000
3000
ed ho iniziato a cercare gli anelli della morte,
04:01
the circularcircolare patternsmodelli
93
226000
2000
i motivi circolari
04:03
in whichquale the fungusfungo killsuccide the treesalberi.
94
228000
2000
con i quali il fungo uccide gli alberi.
04:05
So I'm not sure if there are any in this photofoto,
95
230000
2000
Dunque, non sono sicura che ce ne siano in questa foto,
04:07
but I do know the fungusfungo is down there.
96
232000
2000
ma so per certo che il fungo è laggiù.
04:09
And then this back down on the groundterra
97
234000
2000
E poi in questa [foto] fatta a terra,
04:11
and you can see that the fungusfungo is actuallyin realtà invadinginvadendo this treealbero.
98
236000
3000
potete vedere che il fungo sta effettivamente invadendo l'albero.
04:14
So that whitebianca materialMateriale that you see
99
239000
2000
Quindi la materia bianca che vedete
04:16
in betweenfra the barkabbaiare and the woodlegna
100
241000
2000
tra la corteccia e il legno
04:18
is the mycelialmiceliale feltprovato of the fungusfungo,
101
243000
3000
è il feltro miceliale del fungo,
04:21
and what it's doing -- it's actuallyin realtà
102
246000
2000
e quello che sta facendo... in pratica è
04:23
slowlylentamente stranglingstrangolare the treealbero to deathmorte
103
248000
2000
strangolare a morte l'albero, lentamente
04:25
by preventingprevenzione the flowflusso of wateracqua and nutrientsnutrienti.
104
250000
3000
impedendo il flusso di acqua e sostanze nutritive.
04:28
So this strategystrategia has servedservito it prettybella well --
105
253000
2000
Quindi questa strategia è stata parecchio efficace.
04:30
it's 2,400 yearsanni oldvecchio.
106
255000
3000
Ha 2400 anni.
04:33
And then from undergroundmetropolitana to underwatersubacqueo.
107
258000
3000
Ed ora dal sottosuolo andiamo sott’acqua.
04:36
This is a BrainCervello CoralCoral livingvita in TobagoTobago
108
261000
2000
Questo è un corallo a cervello che vive a Tobago
04:38
that's around 2,000 yearsanni oldvecchio.
109
263000
2000
che ha circa 2000 anni.
04:40
And I had to overcomesuperare my fearpaura of deepin profondità wateracqua to find this one.
110
265000
3000
E per trovarlo ho dovuto superare la mia paura dell'acqua alta.
04:43
This is at about 60 feetpiedi
111
268000
2000
Si trova a circa 60 piedi.
04:45
or 18 metersmetri, depthprofondità.
112
270000
2000
o 18 metri, di profondità.
04:47
And you'llpotrai see, there's some damagedanno to the surfacesuperficie of the coralcorallo.
113
272000
3000
Vedrete che la superficie del corallo è stata danneggiata.
04:50
That was actuallyin realtà causedcausato by a schoolscuola of parrotpappagallo fishpesce
114
275000
3000
La causa è stata in verità un banco di pesci pappagallo
04:53
that had startediniziato eatingmangiare it,
115
278000
2000
che aveva iniziato a cibarsene,
04:55
thoughanche se luckilyfortunatamente, they lostperduto interestinteresse before killinguccisione it.
116
280000
3000
ma fortunatamente hanno perso interesse prima di ucciderlo.
04:58
LuckilyPer fortuna still, it seemssembra to be out of harm'sdi danno way
117
283000
3000
E sempre per fortuna sembra essere lontano dalla minaccia
05:01
of the recentrecente oilolio spillfuoriuscita di.
118
286000
2000
dal recente disastro petrolifero.
05:03
But that beingessere said, we just as easilyfacilmente could have lostperduto
119
288000
2000
Detto questo, avremmo potuto altrettanto semplicemente perdere
05:05
one of the oldestpiù antica livingvita things on the planetpianeta,
120
290000
3000
una delle creature più vecchide del pianeta,
05:08
and the fullpieno impacturto of that disasterdisastro
121
293000
2000
e l'impatto definitivo di quel disastro
05:10
is still yetancora to be seenvisto.
122
295000
2000
deve ancora essere definito.
05:12
Now this is something that I think
123
297000
2000
Ora io penso che questa sia
05:14
is one of the mostmaggior parte quietlytranquillamente resilientresiliente things on the planetpianeta.
124
299000
3000
una delle creature più resistenti del pianeta.
05:17
This is clonalclonale colonycolonia
125
302000
2000
Questo è un genet
05:19
of QuakingTremare AspenAspen treesalberi, livingvita in UtahUtah,
126
304000
3000
di pioppi tremuli che vivono nello Utah,
05:22
that is literallyletteralmente 80,000 yearsanni oldvecchio.
127
307000
3000
che ha letteralmente 80.000 anni.
05:25
What lookssembra like a forestforesta
128
310000
2000
Quella che sembra una foresta
05:27
is actuallyin realtà only one treealbero.
129
312000
3000
in realtà è un solo albero.
05:30
ImagineImmaginate that it's one giantgigante rootradice systemsistema
130
315000
2000
Immaginatelo come un gigantesco sistema di radici
05:32
and eachogni treealbero is a stemstelo
131
317000
2000
ed ogni alberto è uno stelo
05:34
comingvenuta up from that systemsistema.
132
319000
2000
che spunta da quella rete.
05:36
So what you have is one giantgigante,
133
321000
2000
Quindi quello che abbiamo è un individuo gigante,
05:38
interconnectedinterconnesso,
134
323000
2000
interconnesso
05:40
geneticallygeneticamente identicalidentico individualindividuale
135
325000
2000
e geneticamente identico
05:42
that's been livingvita for 80,000 yearsanni.
136
327000
3000
che sta vivendo da 80.000 anni.
05:45
It alsoanche happensaccade to be malemaschio
137
330000
2000
Inoltre è maschio
05:47
and, in theoryteoria immortalimmortale.
138
332000
2000
e, in teoria, immortale.
05:49
(LaughterRisate)
139
334000
3000
(Risate)
05:52
This is a clonalclonale treealbero as well.
140
337000
2000
Anche questo albero è un genet.
05:54
This is the spruceabete rosso GranGran PiceaPicea,
141
339000
2000
Questo è un abete rosso
05:56
whichquale at 9,550 yearsanni
142
341000
2000
che, con i suoi 9550 anni
05:58
is a meresemplice babeBabe in the woodsboschi.
143
343000
2000
non è che un bimbo tra i boschi.
06:00
The locationPosizione of this treealbero
144
345000
2000
La posizione di quest'albero
06:02
is actuallyin realtà kepttenere secretsegreto for its ownproprio protectionprotezione.
145
347000
3000
viene attualmente tenuta segreta per proteggerlo.
06:05
I spokeha parlato to the biologistbiologo who discoveredscoperto this treealbero,
146
350000
3000
Ho parlato con il biologo che l'ha scoperto,
06:08
and he told me that that spindlyesili growthcrescita you see there in the centercentro
147
353000
3000
e mi ha detto che l’assottigliamento che vedete al centro
06:11
is mostmaggior parte likelyprobabile a productprodotto of climateclima changemodificare.
148
356000
3000
è quasi certamente un risultato del cambiameto climatico.
06:14
As it's gottenottenuto warmerpiù caldi on the topsuperiore of the mountainmontagna,
149
359000
3000
Poiché in cima alla montagna la temperatura si è alzata,
06:17
the vegetationvegetazione zonezona is actuallyin realtà changingmutevole.
150
362000
3000
la zona della vegatazione sta essenzialmente cambiando.
06:20
So we don't even necessarilynecessariamente have to have
151
365000
2000
Quindi non dobbiamo necessariamente avere
06:22
directdiretto contactcontatto with these organismsorganismi
152
367000
2000
un contatto diretto con questi organismi
06:24
to have a very realvero impacturto on them.
153
369000
3000
per avere un effettivo impatto su di loro.
06:28
This is the FortingallFortingall YewYew --
154
373000
3000
Questo è il tasso di Fortingall.
06:31
no, I'm just kiddingprendendo in giro --
155
376000
2000
Scherzetto!
06:33
this is the FortingallFortingall YewYew.
156
378000
2000
QUESTO è il tasso di Fortingall.
06:35
(LaughterRisate)
157
380000
2000
(Risate)
06:37
But I put that slidediapositiva in there
158
382000
2000
Ma ho inserito quella immagine a questo punto
06:39
because I'm oftenspesso askedchiesto if there are any animalsanimali in the projectprogetto.
159
384000
3000
perché mi chiedono spesso se ci siano animali nel progetto.
06:42
And asidea parte from coralcorallo,
160
387000
2000
E, a parte il corallo,
06:44
the answerrisposta is no.
161
389000
2000
la risposta è no.
06:46
Does anybodynessuno know how oldvecchio the oldestpiù antica tortoisetartaruga is --
162
391000
3000
Qualcuno sa quanti anni ha la testuggine più vecchia?
06:49
any guessesIndovina?
163
394000
2000
Qulache idea?
06:51
(AudiencePubblico: 300.)
164
396000
2000
(Pubblico: 300)
06:53
RachelRachel SussmanSussman: 300? No, 175
165
398000
2000
Rachel Sussman: 300? No, 175
06:55
is the oldestpiù antica livingvita tortoisetartaruga,
166
400000
2000
è l'età della più vecchia testuggine vivente,
06:57
so nowhereDa nessuna parte nearvicino 2,000.
167
402000
3000
quindi ben lontano dai 2000.
07:00
And then, you mightpotrebbe have heardsentito
168
405000
2000
Ah, poi potreste aver sentito parlare
07:02
of this giantgigante clamvongola that was discoveredscoperto
169
407000
2000
di quel mollusco gigante che è stato scoperto
07:04
off the coastcosta of northernsettentrionale IcelandIslanda
170
409000
2000
al largo delle coste dell'Islanda settentrionale
07:06
that reachedraggiunto 405 yearsanni oldvecchio.
171
411000
3000
e che ha raggiunto i 405 anni.
07:09
HoweverTuttavia, it diedmorto in the lablaboratorio
172
414000
2000
Tuttavia, è morto in laboratorio
07:11
as they were determiningla determinazione its ageetà.
173
416000
3000
mentre ne stavano determinando l'età.
07:14
The mostmaggior parte interestinginteressante discoveryscoperta of latein ritardo, I think
174
419000
2000
Penso che tra le scoperte più recenti la più interessante
07:16
is the so-calledcosiddetto immortalimmortale jellyfishmeduse,
175
421000
3000
sia la cosiddetta medusa immortale,
07:19
whichquale has actuallyin realtà been observedosservata in the lablaboratorio
176
424000
2000
che in laboratorio è stata effettivamente vista
07:21
to be ablecapace to be ablecapace to revertritornare back to the polyppolipo statestato
177
426000
3000
essere in grado di retrocedere allo stato di polipo
07:24
after reachingraggiungendo fullpieno maturityscadenza.
178
429000
2000
dopo aver raggiunto la piena maturità.
07:26
So that beingessere said,
179
431000
3000
Detto questo,
07:29
it's highlyaltamente unlikelyimprobabile that any jellyfishmeduse would survivesopravvivere that long in the wildselvaggio.
180
434000
3000
è improbabile che qualsiasi medusa possa sopravvivere così a lungo in natura.
07:33
And back to the yewYew here.
181
438000
2000
E ora torniamo a questo tasso.
07:35
So as you can see, it's in a churchyardsagrato;
182
440000
2000
Come potete vedere, si trova in un cimitero.
07:37
it's in ScotlandScozia. It's behinddietro a a protectiveprotettivo wallparete.
183
442000
3000
É in Scozia. Si trova dietro un muro di cinta.
07:40
And there are actuallyin realtà a numbernumero or ancientantico yewstassi
184
445000
2000
E in realtà sono numerosi i vecchi tassi che si trovano
07:42
in churchyardssagrati around the U.K.,
185
447000
2000
nei cimiteri in giro per il Regno Unito,
07:44
but if you do the mathmatematica, you'llpotrai rememberricorda
186
449000
2000
ma se fate bene i calcoli, ricorderete
07:46
it's actuallyin realtà the yewYew treesalberi that were there first, then the churcheschiese.
187
451000
3000
che in realtà sono arrivati prima i tassi e poi le chiese.
07:51
And now down to anotherun altro partparte of the worldmondo.
188
456000
2000
Ed ora passiamo ad un'altra parte del mondo.
07:53
I had the opportunityopportunità to travelviaggio around the LimpopoLimpopo ProvinceProvincia in SouthSud AfricaAfrica
189
458000
3000
Ho avuto l'opportunità di viaggiare nella provincia di Limpopo, in Sudafrica,
07:56
with an expertesperto in BaobabBaobab treesalberi.
190
461000
2000
con un esperto di Baobab.
07:58
And we saw a numbernumero of them,
191
463000
2000
E ne ho visti una serie,
08:00
and this is mostmaggior parte likelyprobabile the oldestpiù antica.
192
465000
2000
e questo è quasi sicuramente il più vecchio.
08:02
It's around 2,000,
193
467000
2000
Ha circa 2000 anni,
08:04
and it's calledchiamato the SagoleSagole BaobabBaobab.
194
469000
2000
e il suo nome è Sagole Baobab.
08:06
And you know, I think of all of these organismsorganismi
195
471000
2000
Sapete, io penso a tutti questi organismi
08:08
as palimpsestspalinsesti.
196
473000
2000
come a dei palinsesti.
08:10
They containcontenere thousandsmigliaia of yearsanni
197
475000
2000
Contengono migliaia di anni
08:12
of theirloro ownproprio historiesstorie withinentro themselvesloro stessi,
198
477000
2000
della loro storia al loro interno,
08:14
and they alsoanche containcontenere recordsrecord of naturalnaturale and humanumano eventseventi.
199
479000
3000
e sono anche degli archivi degli eventi naturali ed umani.
08:17
And the BaobabsBaobab in particularparticolare
200
482000
2000
I Baobab in particolare
08:19
are a great exampleesempio of this.
201
484000
2000
ne sono un grande esempio.
08:21
You can see that this one
202
486000
2000
Potete vedere che sul tronco di questo qui
08:23
has namesnomi carvedintagliato into its trunktronco,
203
488000
2000
sono stati incisi dei nomi,
08:25
but it alsoanche recordsrecord some naturalnaturale eventseventi.
204
490000
2000
ma esso documenta anche alcuni eventi naturali.
08:27
So the BaobabsBaobab, as they get olderpiù vecchio,
205
492000
2000
I Baobab, invecchiando,
08:29
tendtendere to get pulpypolposo in theirloro centerscentri and hollowCava out.
206
494000
3000
tendo a diventare polposi al centro e poi a svuotarsi.
08:32
And this can createcreare
207
497000
2000
In questo modo si possono creare
08:34
great naturalnaturale sheltersRifugi for animalsanimali,
208
499000
2000
ottimi ripari naturali per gli animali,
08:36
but they'veessi hanno alsoanche been appropriatedsi appropriò
209
501000
2000
ma sono anche stati giudicati idonei
08:38
for some ratherpiuttosto dubiousdubbia humanumano usesusi,
210
503000
2000
per alcuni utilizzi umani di dubbio gusto,
08:40
includingCompreso a barbar, a prisonprigione
211
505000
3000
tra cui un bar, una prigione
08:43
and even a toiletgabinetto insidedentro of a treealbero.
212
508000
3000
e persino un bagno pubblico all'interno dell'albero.
08:46
And this bringsporta me to anotherun altro favoritefavorito of mineil mio --
213
511000
2000
Il che mi porta ad un altro dei miei preferiti --
08:48
I think, because it is just so unusualinsolito.
214
513000
3000
Credo sia perché è insolito.
08:51
This plantpianta is calledchiamato the WelwitschiaWelwitschia,
215
516000
2000
Questa pianta si chianma Welwitschia,
08:53
and it livesvite only in partsparti of coastalcostiero NamibiaNamibia and AngolaAngola,
216
518000
3000
e vive solo in zone costiere della Namibia e dell'Angola,
08:56
where it's uniquelyunivocamente adaptedadattato
217
521000
2000
dove si è adattata in modo eccezionale
08:58
to collectraccogliere moistureumidità from mistnebbia comingvenuta off the seamare.
218
523000
3000
a raccoglire la condensa della nebbia marina.
09:01
And what's more, it's actuallyin realtà a treealbero.
219
526000
3000
E oltretutto è un vero e proprio albero.
09:04
It's a primitiveprimitivo coniferconifere.
220
529000
2000
E' una conifera primitiva.
09:06
You'llYou'll noticeAvviso that it's bearingcuscinetto conesconi down the centercentro.
221
531000
3000
Noterete che ci sono delle pigne al centro.
09:09
And what lookssembra like two biggrande heapscumuli of leavesle foglie,
222
534000
3000
E quelli che sembrano due grossi mucchi di foglie
09:12
is actuallyin realtà two singlesingolo leavesle foglie
223
537000
2000
in realtà sono due foglie singole
09:14
that get shreddedsbranato up
224
539000
2000
che sono state ridotte in brandelli
09:16
by the harshduro desertdeserto conditionscondizioni over time.
225
541000
2000
dalle dure condizioni del deserto nel corso degli anni.
09:18
And it actuallyin realtà never shedstettoie those leavesle foglie,
226
543000
3000
E in realtà non ha mai perso quelle foglie,
09:21
so it alsoanche bearsorsi the distinctiondistinzione
227
546000
2000
e quindi ha anche la particolarità
09:23
of havingavendo the longestpiù lunga leavesle foglie
228
548000
2000
di avere le foglie più lunghe
09:25
in the plantpianta kingdomregno.
229
550000
2000
del regno delle piante.
09:27
I spokeha parlato to a biologistbiologo
230
552000
2000
Ho parlato con un biologo
09:29
at the KirstenboschKirstenbosch BotanicalBotanico GardenGiardino in CapetownCittà del capo
231
554000
2000
del Giardino Botanico Kirstenbosch di Città del Capo
09:31
to askChiedere him
232
556000
2000
e gli ho chiesto
09:33
where he thought this remarkablenotevole plantpianta cameè venuto from,
233
558000
3000
di dove pensava fosse originaria questa notevole pianta,
09:36
and his thought was that
234
561000
2000
e la sua idea è che,
09:38
if you travelviaggio around NamibiaNamibia,
235
563000
2000
se girate per la Namibia,
09:40
you see that there are a numbernumero of petrifiedimpietrito forestsforeste,
236
565000
2000
scoprirete che ci sono una serie di foreste pietrificate,
09:42
and the logslogs are all --
237
567000
3000
e che i tronchi sono tutti --
09:45
the logslogs are all giantgigante coniferousconifere treesalberi,
238
570000
3000
tutti i tronchi sono conifere giganti,
09:48
and yetancora there's no signsegno of where they mightpotrebbe have come from.
239
573000
3000
eppure non c'è traccia di quale possa essere il loro luogo d'origine.
09:51
So his thought was that
240
576000
2000
Così la sua teoria è che
09:53
floodingallagamento in the northnord of AfricaAfrica
241
578000
2000
Le inondazioni nell'Africa settentrianole
09:55
actuallyin realtà broughtportato those coniferousconifere treesalberi down
242
580000
3000
abbiano di fatto portato a sud queste conifere
09:58
tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni agofa,
243
583000
2000
decine di migliaia di anni fa,
10:00
and what resultedha portato was this remarkablenotevole adaptationadattamento
244
585000
3000
e che il risultato ne sia stato questo notevole adattamento
10:03
to this uniqueunico desertdeserto environmentambiente.
245
588000
2000
a questo eccezioanle ambiente desertico.
10:05
This is what I think is the mostmaggior parte poeticpoetica of the oldestpiù antica livingvita things.
246
590000
3000
Questo è l'aspetto più poetico delle creature viventi più antiche.
10:08
This is something calledchiamato an undergroundmetropolitana forestforesta.
247
593000
3000
Questo è un qualcosa chiamato foresta sotteranea.
10:11
So, I spokeha parlato to a botanistBotanico at the PretoriaPretoria BotanicalBotanico GardenGiardino,
248
596000
3000
Così ho parlato con un botanico del Giardino Botanico di Pretoria,
10:14
who explainedha spiegato that certaincerto speciesspecie of treesalberi
249
599000
3000
che mi ha spiegato che alcune specie di alberi
10:17
have adaptedadattato to this regionregione.
250
602000
3000
si sono adattate a questa regione.
10:20
It's bushfeltarbusti regionregione,
251
605000
2000
É una regione di arbusti
10:22
whichquale is dryasciutto and proneincline to a lot of firesincendi,
252
607000
2000
dal terreno secco e soggetta agli incendi,
10:24
as so what these treesalberi have donefatto
253
609000
3000
e quindi quello che questi alberi hanno fatto
10:27
is, if you can imagineimmaginare that this is the crownCorona of the treealbero,
254
612000
2000
è... Vediamo, immaginate che questa sia la cima dell'albero,
10:29
and that this is groundterra levellivello,
255
614000
2000
e questo è il livello del terreno,
10:31
imagineimmaginare that the wholetotale thing,
256
616000
2000
immaginate che tutto l'insieme,
10:33
that wholetotale bulkmassa of the treealbero,
257
618000
2000
che l'intera struttura dell'albero,
10:35
migratedmigrati undergroundmetropolitana,
258
620000
2000
sia migrato sottoterra,
10:37
and you just have those leavesle foglie peepingche pigola up abovesopra the surfacesuperficie.
259
622000
3000
e vi ritrovate solo con queste foglie che spuntano dalla superficie.
10:40
That way, when a firefuoco roarsruggisce throughattraverso,
260
625000
2000
In questo modo, quando divampa un incendio
10:42
it's the equivalentequivalente of gettingottenere your eyebrowssopracciglia singedbruciacchiato.
261
627000
3000
è come se vi faceste sbruciacchiare le sopracciglia.
10:45
The treealbero can easilyfacilmente recoverrecuperare.
262
630000
3000
L'albero può riprendersi facilmente.
10:48
These alsoanche tendtendere to growcrescere clonallyclonally,
263
633000
2000
Hanno anche la tendenza a crescere per clonazione,
10:50
the oldestpiù antica of whichquale is 13,000 yearsanni oldvecchio.
264
635000
3000
e il più vecchio ha 13.000 anni.
10:53
Back in the U.S., there's a couplecoppia plantspiante of similarsimile ageetà.
265
638000
3000
Negli Stati Uniti ci sono un paio di piante di età simile.
10:56
This is the clonalclonale CreosoteCreosoto bushcespuglio,
266
641000
2000
Questo genet è l’arbusto del creosoto,
10:58
whichquale is around 12,000 yearsanni oldvecchio.
267
643000
2000
che ha circa 12.000 anni.
11:00
If you've been in the AmericanAmericano WestWest,
268
645000
2000
Se siete stati nell'America Occidentale,
11:02
you know the CreosoteCreosoto bushcespuglio is prettybella ubiquitousonnipresente,
269
647000
2000
saprete che il creosoto è praticamente dappertutto,
11:04
but that beingessere said, you see that this has
270
649000
2000
ma ciò detto, vedete che questo qui ha
11:06
this uniqueunico, circularcircolare formmodulo.
271
651000
2000
questa forma unica, circolare.
11:08
And what's happeningavvenimento is it's expandingespansione slowlylentamente outwardsverso l'esterno
272
653000
3000
E succede che si sta lentamente espandendo all'esterno
11:11
from that originaloriginale shapeforma.
273
656000
3000
di quella forma originaria.
11:14
And it's one -- again, that interconnectedinterconnesso rootradice systemsistema,
274
659000
3000
Ed è uno -- di nuovo, quel sistema interconnesso di radici,
11:17
makingfabbricazione it one geneticallygeneticamente identicalidentico individualindividuale.
275
662000
3000
che lo rende un individuo genericamente identico.
11:20
It alsoanche has a friendamico nearbynelle vicinanze --
276
665000
3000
Ha anche un amico vicino,
11:23
well, I think they're friendsamici.
277
668000
2000
beh, io penso che siano amici.
11:25
This is the clonalclonale MojaveMojave yuccayucca, it's about a milemiglio away,
278
670000
3000
Questa genet è la yucca del Mojave, a circa 1,6 km di distanza,
11:28
and it's a little bitpo olderpiù vecchio than 12,000 yearsanni.
279
673000
2000
ed ha poco più di 12.000 anni.
11:30
And you see it has that similarsimile circularcircolare formmodulo.
280
675000
3000
E vedete che ha la stessa forma circolare.
11:33
And there's some youngerminore clonescloni
281
678000
2000
E alle sue spalle alcuni cloni più giovani
11:35
dottingche punteggiano the landscapepaesaggio behinddietro a it.
282
680000
2000
che punteggiano il paesaggio.
11:37
And bothentrambi of these, the yuccayucca and the CreosoteCreosoto bushcespuglio,
283
682000
3000
Ed entrambi, sia la yucca sia il creosoto,
11:40
livevivere on BureauUfficio di presidenza of LandTerra ManagementGestione landsbarcare,
284
685000
3000
vivono in un terreno di proprietà del Dipartimento di Gestione del Territorio,
11:43
and that's very differentdiverso from beingessere protectedprotetto in a nationalnazionale parkparco.
285
688000
3000
il che è molto diverso dal vivere protetti all'interno di un parco nazionale.
11:46
In factfatto, this landsbarcare is designatedindicato
286
691000
2000
Infatti, questa terra è stata destinata
11:48
for recreationalricreativo all-terraintutti i terreni vehicleveicolo use.
287
693000
3000
ad area ricreativa per i veicoli fuoristrada.
11:54
So, now I want to showmostrare what very well mightpotrebbe be
288
699000
3000
Ecco, ora voglio mostrarvi quella che potrebbe benissimo essere
11:57
the oldestpiù antica livingvita thing on the planetpianeta.
289
702000
2000
la creatura più vecchia che vive sul pianeta.
11:59
This is SiberianSiberiano ActinobacteriaActinobacteria,
290
704000
2000
Questo è l’attinomicete siberiano,
12:01
whichquale is betweenfra 400,000
291
706000
3000
che ha tra i 400.000
12:04
and 600,000 yearsanni oldvecchio.
292
709000
3000
e i 600.000 anni.
12:07
This bacteriabatteri was discoveredscoperto severalparecchi yearsanni agofa
293
712000
2000
Questo batterio venne scoperto molti anni fa
12:09
by a teamsquadra of planetaryplanetario biologistsbiologi
294
714000
2000
da una équipe planetaria di biologi.
12:11
hopingsperando to find cluesindizi to life on other planetspianeti
295
716000
3000
che speravano di trovare segni di vita su altri pianeti
12:14
by looking at one of the harshestpiù difficili conditionscondizioni on oursnostro.
296
719000
3000
osservando une delle condizioni di vita più dure sul nostro.
12:17
And what they foundtrovato, by doing researchricerca into the permafrostpermafrost,
297
722000
3000
E ciò che scoprirono, conducendo ricerche nel permafrost,
12:20
was this bacteriabatteri.
298
725000
2000
fu questo batterio.
12:22
But what's uniqueunico about it is that
299
727000
2000
Ma il fatto eccezionale a questo proposito è che
12:24
it's doing DNADNA repairriparazione belowsotto freezingcongelamento.
300
729000
2000
ripara il proprio DNA al di sotto della temperatura di congelamento.
12:26
And what that meanssi intende is that it's not dormantdormienti --
301
731000
3000
E questo vuol dire che non è dormiente.
12:29
it's actuallyin realtà been livingvita and growingin crescita
302
734000
2000
Sta effettivamente vivendo e crescendo
12:31
for halfmetà a millionmilione yearsanni.
303
736000
3000
da mezzo milione di anni.
12:34
It's alsoanche probablyprobabilmente one the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile
304
739000
3000
É anche probabilmente una delle più vulnerabili
12:37
of the oldestpiù antica livingvita things,
305
742000
2000
tra le creature viventi più vecchie,
12:39
because if the permafrostpermafrost meltssi scioglie,
306
744000
2000
perché se il premafrost si scioglie
12:41
it won'tnon lo farà survivesopravvivere.
307
746000
2000
non può sopravvivere.
12:43
This is a mapcarta geografica that I've put togetherinsieme of the oldestpiù antica livingvita things,
308
748000
2000
Qui ho preparato è una mappa delle creature viventi più vecchie,
12:45
so you can get a sensesenso of where they are; you see they're all over the worldmondo.
309
750000
3000
perché vi facciate un'idea di dove si trovano; e vedete, ce ne sono in tutto il mondo.
12:48
The blueblu flagsBandiere representrappresentare things that I've alreadygià photographedfotografato,
310
753000
3000
Le bandierine blu rappresentano quelle che ho già fotografato,
12:51
and the redsrossi are placesposti that I'm still tryingprovare to get to.
311
756000
3000
e le rosse i luoghi dove sto ancora tentando di andare.
12:54
You'llYou'll see alsoanche, there's a flagbandiera on AntarcticaAntartide.
312
759000
3000
Vedrete anche che c'è una bandiera sull'Antartide.
12:57
I'm tryingprovare to travelviaggio there
313
762000
2000
Sto cercando di andare laggiù
12:59
to find 5,000 year-oldanni mossmuschio,
314
764000
3000
per cercare un muschio di 5.000 anni,
13:02
whichquale livesvite on the AntarcticAntartide PeninsulaPenisola.
315
767000
3000
che vive nella penisola antartica.
13:05
So, I probablyprobabilmente have about two more yearsanni left
316
770000
2000
Quindi probabilmente ho circa ancora due anni
13:07
on this projectprogetto --
317
772000
2000
da dedicare a questo progetto --
13:09
on this phasefase of the projectprogetto,
318
774000
2000
a questa fase del progetto,
13:11
but after fivecinque yearsanni,
319
776000
2000
ma dopo cinque anni,
13:13
I really feel like I know what's at the heartcuore of this work.
320
778000
3000
sento di sapere davvero cosa ci sia al centro di questo lavoro.
13:16
The oldestpiù antica livingvita things in the worldmondo
321
781000
2000
Gli organisimi viventi più vecchi del pianeta
13:18
are a recorddisco and celebrationcelebrazione of our pastpassato,
322
783000
3000
sono un’archivio e una celebrazione del nostro passato,
13:21
a call to actionazione in the presentpresente
323
786000
3000
un richiamo all'azione nel presente
13:24
and a barometerBarometro of our futurefuturo.
324
789000
2000
e un barometro del nostro futuro.
13:26
They'veHanno survivedsopravvissuto for millenniamillenni
325
791000
2000
Sono sopravvissuti per millenni
13:28
in desertdeserto, in the permafrostpermafrost,
326
793000
2000
nel deserto, nel permafrost,
13:30
at the topsTop of mountainsmontagne and at the bottomparte inferiore of the oceanoceano.
327
795000
3000
in cima alle montagne e sul fondo dell'oceano.
13:33
They'veHanno withstoodresistito
328
798000
2000
Sono sopravvissuti
13:35
untoldindicibile naturalnaturale perilspericoli and humanumano encroachmentsencroachments,
329
800000
3000
ad indicibili catastrofi naturali e alle invasioni umane,
13:38
but now some of them are in jeopardypericolo,
330
803000
2000
ma ora alcuni di loro sono in pericolo,
13:40
and they can't just get up and get out of the way.
331
805000
3000
e non possono semplicemente prendere e andarsene via.
13:43
It's my hopesperanza that, by going to find these organismsorganismi,
332
808000
2000
Andando alla ricerca di questi organismi, spero di poter
13:45
that I can help drawdisegnare attentionAttenzione
333
810000
2000
attirare l'attenzione
13:47
to theirloro remarkablenotevole resilienceelasticità
334
812000
2000
sulla loro incredibile resistenza,
13:49
and help playgiocare a partparte in insuringassicurazione
335
814000
2000
e contribuire ad assicurare
13:51
theirloro continuedcontinua longevitylongevità into the foreseeableprevedibili futurefuturo.
336
816000
3000
che la loro longevità continui nell’immediato futuro.
13:54
Thank you.
337
819000
2000
Grazie.
13:56
(ApplauseApplausi)
338
821000
5000
(Applausi)
Translated by Emanuela Villa
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com