ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Rachel Sussman: The world's oldest living things

Рейчел Сассман: Рейчел Сассман: Найдавніші рослини світу

Filmed:
1,706,020 views

Рейчел Сассман демонструє фотографії найдавніших живих рослин світу віком від 2000 років - від корала-мозковика з побережжя Тобаго до підземного лісу в Південній Африці, що росте ще з часів до появи землеробства.
- Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This strange-lookingдивний вигляд plantРослина is calledназивається the LlaretaLlareta.
0
1000
3000
Ця дивна на вигляд рослина зветься ярета.
00:19
What looksвиглядає like mossЛишайник coveringпокриття rocksгірські породи
1
4000
2000
Те, що виглядає, як покриті мохом камені,
00:21
is actuallyнасправді a shrubчагарник
2
6000
2000
насправді - кущ,
00:23
comprisedскладається of thousandsтисячі of branchesВідділення і банкомати,
3
8000
2000
який складається з тисяч гілок,
00:25
eachкожен containingщо містять clustersкластери of tinyкрихітна greenзелений leavesлистя at the endкінець
4
10000
3000
кожна з яких має ґрона зелених листочків,
00:28
and so denselyгусто packedупакований togetherразом
5
13000
2000
які так щільно прилягають один до одного,
00:30
that you could actuallyнасправді standстояти on topвершина of it.
6
15000
3000
що на них зверху можна стояти.
00:33
This individualіндивідуальний livesживе in the AtacamaАтакама DesertПустеля in ChileЧилі,
7
18000
3000
Цей вид мешкає в пустелі Атакама в Чилі,
00:36
and it happensбуває to be 3,000 yearsроків oldстарий.
8
21000
3000
йому 3000 років.
00:39
It alsoтакож happensбуває to be a relativeродич of parsleyпетрушка.
9
24000
3000
А ще він родич петрушки.
00:42
For the pastминуле fiveп'ять yearsроків, I've been researchingдослідження,
10
27000
2000
Останні п'ять років я робила дослідження,
00:44
workingпрацює with biologistsбіологи
11
29000
2000
співпрацюючи з біологами
00:46
and travelingподорожуючи all over the worldсвіт
12
31000
2000
й подорожуючи по всьому світу,
00:48
to find continuouslyпостійно livingживий organismsорганізмів
13
33000
2000
щоб відкрити довговічні живі організми,
00:50
that are 2,000 yearsроків oldстарий and olderстарше.
14
35000
3000
яким 2000, а то й більше років.
Цей проект - частково мистецтво й наука.
00:53
The projectпроект is partчастина artмистецтво and partчастина scienceнаука.
15
38000
2000
00:55
There's an environmentalекологічний componentкомпонент.
16
40000
2000
Це й захист навколишнього середовища.
00:57
And I'm alsoтакож tryingнамагаюся to createстворити a meansзасоби
17
42000
2000
А також я намагаюся знайти спосіб
вийти за рамки звичного розуміння часу
00:59
in whichкотрий to stepкрок outsideназовні our quotidianповсякденного experienceдосвід of time
18
44000
3000
01:02
and to startпочати to considerрозглянемо a deeperглибше timescaleграфік роботи.
19
47000
3000
й розглянути час у більшому масштабі.
01:05
I selectedвибраний 2,000 yearsроків as my minimumмінімум ageвік
20
50000
3000
Я обрала 2000 років як мінімальний вік,
01:08
because I wanted to startпочати at what we considerрозглянемо to be yearрік zeroнуль
21
53000
3000
бо хотіла почати з нульового року
01:11
and work backwardназад from there.
22
56000
2000
і від нього рухатися в минуле.
01:13
What you're looking at now is a treeдерево calledназивається JomonJomon SugiSugi,
23
58000
3000
Те, що ви бачите, дерево джомон суґі,
01:16
livingживий on the remoteвіддалений islandострів of YakushimaЯкусіма.
24
61000
3000
яке росте на віддаленому острові Якушіма.
01:19
The treeдерево was in partчастина a catalystкаталізатор for the projectпроект.
25
64000
3000
Це дерево було каталізатором мого проекту.
01:22
I'd been travelingподорожуючи in JapanЯпонія
26
67000
2000
Я подорожувала Японією
01:24
withoutбез an agendaпорядок денний other than to photographфотографувати,
27
69000
2000
з наміром фотографувати,
01:26
and then I heardпочув about this treeдерево
28
71000
2000
саме тоді я почула про це дерево,
01:28
that is 2,180 yearsроків oldстарий
29
73000
3000
якому 2180 років,
01:31
and knewзнав that I had to go visitвізит it.
30
76000
3000
і зрозуміла, що мушу його побачити.
01:34
It wasn'tне було untilдо laterпізніше, when I was actuallyнасправді back home in NewНові YorkЙорк
31
79000
3000
Лише коли повернулася до Нью-Йорка,
01:37
that I got the ideaідея for the projectпроект.
32
82000
2000
в мене виникла ідея цього проекту.
01:39
So it was the slowповільний churnзбивати, if you will.
33
84000
2000
Отже, цей задум не з'явився раптово.
01:41
I think it was my longstandingдавня desireбажання
34
86000
2000
Я думаю, що моє давнє прагнення
01:43
to bringпринести togetherразом my interestінтерес
35
88000
2000
поєднати мої інтереси
01:45
in artмистецтво, scienceнаука and philosophyфілософія
36
90000
2000
в мистецтві, науці та філософії
01:47
that allowedдозволено me to be readyготовий
37
92000
2000
дало мені змогу підготуватися
01:49
when the proverbialгорезвісний lightсвітло bulbцибулина wentпішов on.
38
94000
2000
до моменту, коли мене, як кажуть, осяяло.
01:51
So I startedпочався researchingдослідження, and to my surpriseздивування,
39
96000
2000
Тож я почала дослідження, й, на мій подив,
01:53
this projectпроект had never been doneзроблено before
40
98000
2000
такого проекту раніше ніколи не робили
01:55
in the artsмистецтво or the sciencesнаук.
41
100000
2000
ні в мистецтві, ні в науці.
01:57
And -- perhapsможе бути naivelyнаївно --
42
102000
2000
І я, будучи наївною, мабуть,
здивувалася, що в науці немає й сфери,
01:59
I was surprisedздивований to find that there isn't even an areaплоща in the sciencesнаук
43
104000
3000
02:02
that dealsугоди with this ideaідея
44
107000
2000
що займається ідеєю
довголіття біологічних видів.
02:04
of globalглобальний speciesвидів longevityдовговічність.
45
109000
2000
02:06
So what you're looking at here
46
111000
2000
Те, що ви бачите тут,
02:08
is the rhizocarponкоренекарпон geographicumgeographicum, or mapкарта lichenлишайниками,
47
113000
3000
це різокарпон географічний, або лишайник,
02:11
and this is around 3,000 yearsроків oldстарий
48
116000
2000
якому приблизно 3000 років
02:13
and livesживе in GreenlandҐренландія,
49
118000
2000
і росте він у Ґренландії,
що є чималою відстанню
для поширення деяких лишайників.
02:15
whichкотрий is a long way to go for some lichensлишайники.
50
120000
3000
Поїздка до Ґренландії була більш схожою
02:18
VisitingВідвідування GreenlandҐренландія was more like
51
123000
2000
02:20
travelingподорожуючи back in time
52
125000
2000
на подорож у минуле,
ніж на звичайну поїздку далеко на північ.
02:22
than just travelingподорожуючи very farдалеко northпівніч.
53
127000
2000
02:24
It was very primalпервинна and more remoteвіддалений
54
129000
2000
Все було таким первісним і далеким
02:26
than anything I'd ever experiencedдосвідчений before.
55
131000
3000
від усього, з чим я була знайома раніше.
Відчуття було підсилене кількома подіями.
02:29
And this is heightenedпідвищений by a coupleпара of particularконкретно experiencesдосвід.
56
134000
3000
02:32
One was when I had been droppedвпав off by boatчовен
57
137000
3000
Перша - коли, зійшовши з човна
02:35
on a remoteвіддалений fjordфіорд,
58
140000
2000
на далекому фіорді, виявила:
02:37
only to find that the archeologistsАрхеологи I was supposedпередбачалося to meetзустрітися
59
142000
2000
археологів, із якими мала зустрітися,
02:39
were nowhereніде to be foundзнайдено.
60
144000
2000
там не було.
02:41
And it's not like you could sendвідправити them a textтекст or shootстріляти them an e-mailелектронна пошта,
61
146000
3000
І я аж ніяк не могла відправити їм
повідомлення чи електронний лист,
02:44
so I was literallyбуквально left to my ownвласний devicesпристрої.
62
149000
3000
тож я буквально залишилася сама.
02:47
But luckilyна щастя, it workedпрацював out obviouslyочевидно,
63
152000
3000
На щастя, як бачите, все обійшлося,
02:50
but it was a humblingсмиренність experienceдосвід
64
155000
2000
але це був неприємний досвід,
02:52
to feel so disconnectedвідключений.
65
157000
3000
опинитися без зв'язку.
02:55
And then a fewмало хто daysдні laterпізніше,
66
160000
2000
Тоді через кілька днів ми змогли
02:57
we had the opportunityможливість to go fishingРиболовля in a glacialльодовикові streamпотік
67
162000
2000
піти на рибалку на льодовиковий потік
02:59
nearблизько our campsiteКемпінгу,
68
164000
2000
поблизу нашого табору,
03:01
where the fishриба were so abundantрясний
69
166000
3000
де було настільки багато риби,
03:04
that you could literallyбуквально reachдосягти into the streamпотік
70
169000
3000
що можна було занурити руку в потік
03:07
and grabзахопити out a foot-longфутів в довжину troutфорель with your bareголий handsруки.
71
172000
3000
і виловити форель завдовжки з фут голіруч.
03:10
It was like visitingвідвідування
72
175000
2000
Це було наче опинитися
03:12
a more innocentневинний time on the planetпланета.
73
177000
3000
в давні добрі часи на планеті.
03:15
And then, of courseзвичайно, there's the lichensлишайники.
74
180000
2000
І там, звичайно, були лишайники.
Ці лишайники виростають лише на сантиметр
03:17
These lichensлишайники growрости only one centimeterсантиметр
75
182000
2000
03:19
everyкожен hundredсто yearsроків.
76
184000
2000
за століття.
03:21
I think that really putsставить humanлюдина lifespansтривалість життя
77
186000
2000
Вважаю, це справді змінює погляд
03:23
into a differentінший perspectiveперспектива.
78
188000
2000
на тривалість життя людини.
03:25
And what you're looking at here
79
190000
2000
А тут ви бачите аерофотозйомку
східної частини штату Ореґон.
03:27
is an aerialповітряні photoфото take over easternсхідний OregonОрегон.
80
192000
2000
03:29
And if the titleтитул "SearchingПошук for ArmillariaАрмільларія DeathСмерть RingsКільця,"
81
194000
3000
Якщо "У пошуках Відьминих кілець опенька"
03:32
soundsзвуки ominousзловісний, it is.
82
197000
3000
звучить загрозливо, то так воно і є.
03:35
The ArmillariaАрмільларія is actuallyнасправді a predatoryХижі fungusГриб,
83
200000
3000
Опеньок, насправді, гриб-хижак,
03:38
killingвбивство certainпевний speciesвидів of treesдерева in the forestліс.
84
203000
3000
який убиває певні види дерев у лісі.
03:41
It's alsoтакож more benignlyдоброзичливо knownвідомий
85
206000
2000
Він більш відомий як справжній опеньок,
03:43
as the honeyмило mushroomГриб or the "humongousHumongous fungusГриб"
86
208000
3000
або " гриб страхітливих розмірів",
03:46
because it happensбуває to be
87
211000
2000
адже, виявляється, це один із найбільших
03:48
one of the world'sсвітовий largestнайбільший organismsорганізмів as well.
88
213000
2000
у світі організмів.
03:50
So with the help of some biologistsбіологи studyingвивчаючи the fungusГриб,
89
215000
3000
Завдяки біологам, які вивчають гриби,
03:53
I got some mapsкарти and some GPSGPS coordinatesкоординати
90
218000
3000
я отримала карти та координати GPS,
03:56
and charteredприсяжних a planeлітак
91
221000
2000
замовила літак
03:58
and startedпочався looking for the deathсмерть ringsкільця,
92
223000
3000
і почала шукати Відьмині кільця -
04:01
the circularциркуляр patternsвізерунки
93
226000
2000
грибниці у формі кіл,
04:03
in whichкотрий the fungusГриб killsвбиває the treesдерева.
94
228000
2000
за допомогою яких гриби вбивають дерева.
04:05
So I'm not sure if there are any in this photoфото,
95
230000
2000
Не впевнена, чи вони є на цьому фото,
04:07
but I do know the fungusГриб is down there.
96
232000
2000
але знаю, що гриб є там внизу
04:09
And then this back down on the groundземля
97
234000
2000
й тут на поверхні
04:11
and you can see that the fungusГриб is actuallyнасправді invadingвторгнення this treeдерево.
98
236000
3000
ви бачите: гриб дійсно захоплює це дерево.
04:14
So that whiteбілий materialматеріал that you see
99
239000
2000
Ось те біле тіло, яке ви бачите
04:16
in betweenміж the barkкора and the woodдерево
100
241000
2000
між корою та деревиною,
04:18
is the mycelialміцеліальних feltвідчував of the fungusГриб,
101
243000
3000
це міцелій гриба,
04:21
and what it's doing -- it's actuallyнасправді
102
246000
2000
і що він робить:
повільно душить дерево до смерті,
04:23
slowlyповільно stranglingдушить the treeдерево to deathсмерть
103
248000
2000
04:25
by preventingзапобігання the flowтечія of waterвода and nutrientsпоживні речовини.
104
250000
3000
перекриваючи доступ води
й поживних речовин.
04:28
So this strategyстратегія has servedслужив it prettyкрасиво well --
105
253000
2000
Ця стратегія добре йому спрацьовувала -
04:30
it's 2,400 yearsроків oldстарий.
106
255000
3000
йому зараз 2400 років.
04:33
And then from undergroundпід землею to underwaterпідводний.
107
258000
3000
Перейдемо від підземного до підводного.
Це корал-мозковик із Тобаго,
04:36
This is a BrainМозок CoralCoral livingживий in TobagoТобаго
108
261000
2000
04:38
that's around 2,000 yearsроків oldстарий.
109
263000
2000
якому близько 2000 років.
04:40
And I had to overcomeподолати my fearстрах of deepглибоко waterвода to find this one.
110
265000
3000
І мені довелося подолати свій страх
перед глибиною, щоб знайти його.
04:43
This is at about 60 feetноги
111
268000
2000
Це десь 60 футів,
04:45
or 18 metersметрів, depthглибина.
112
270000
2000
або 18 метрів у глибину.
04:47
And you'llти будеш see, there's some damageшкода to the surfaceповерхня of the coralкорал.
113
272000
3000
Як видно, поверхня коралу має пошкодження.
04:50
That was actuallyнасправді causedвикликаний by a schoolшкола of parrotпопугай fishриба
114
275000
3000
Їх спричинила колонія скарових риб,
04:53
that had startedпочався eatingїсти it,
115
278000
2000
що почали їсти його, та, на щастя,
04:55
thoughхоча luckilyна щастя, they lostзагублений interestінтерес before killingвбивство it.
116
280000
3000
втратили до нього інтерес, і він вижив.
04:58
LuckilyНа щастя still, it seemsздається to be out of harm'sшкоди way
117
283000
3000
Знову ж таки, йому пощастило уникнути
05:01
of the recentостаннім часом oilмасло spillрозливів.
118
286000
2000
небезпеки від нещодавно розлитої нафти.
Сумно, бо ми запросто могли б втратити
05:03
But that beingбуття said, we just as easilyлегко could have lostзагублений
119
288000
2000
05:05
one of the oldestнайстаріший livingживий things on the planetпланета,
120
290000
3000
одну з найдавніших живих істот на планеті,
05:08
and the fullповний impactвплив of that disasterкатастрофа
121
293000
2000
й усіх наслідків тієї катастрофи
05:10
is still yetвсе-таки to be seenбачив.
122
295000
2000
все ще не видно.
05:12
Now this is something that I think
123
297000
2000
А це, на мою думку,
одне з найбільш тихих
і терплячих створінь на планеті.
05:14
is one of the mostнайбільше quietlyтихо resilientстійкими things on the planetпланета.
124
299000
3000
05:17
This is clonalклонального colonyколонія
125
302000
2000
Це колонія клонів осики
05:19
of QuakingТремтіли AspenОсика treesдерева, livingживий in UtahЮта,
126
304000
3000
в Юті,
05:22
that is literallyбуквально 80,000 yearsроків oldстарий.
127
307000
3000
якій дійсно 80000 років.
05:25
What looksвиглядає like a forestліс
128
310000
2000
Те, що виглядає, як ліс,
05:27
is actuallyнасправді only one treeдерево.
129
312000
3000
насправді, лише одне дерево.
Уявіть, це гігантська коренева система,
05:30
ImagineУявіть собі that it's one giantгігант rootкорінь systemсистема
130
315000
2000
05:32
and eachкожен treeдерево is a stemстовбур
131
317000
2000
і кожне дерево - стовбур,
05:34
comingприходить up from that systemсистема.
132
319000
2000
що виростає з цієї системи.
05:36
So what you have is one giantгігант,
133
321000
2000
Тому маємо одного гіганта,
05:38
interconnectedвзаємопов'язані,
134
323000
2000
взаємопов'язаного
05:40
geneticallyгенетично identicalоднаковий individualіндивідуальний
135
325000
2000
й генетично ідентичного індивіда,
05:42
that's been livingживий for 80,000 yearsроків.
136
327000
3000
що живе 80 тисяч років.
05:45
It alsoтакож happensбуває to be maleчоловік
137
330000
2000
Крім того, це особина чоловічої статі
05:47
and, in theoryтеорія immortalбезсмертний.
138
332000
2000
й, гіпотетично, безсмертна.
05:49
(LaughterСміх)
139
334000
3000
[Сміх]
05:52
This is a clonalклонального treeдерево as well.
140
337000
2000
Це дерево-колонія.
05:54
This is the spruceЯлина GranГотель Gran PiceaPicea,
141
339000
2000
Це хвойне дерево смерека,
05:56
whichкотрий at 9,550 yearsроків
142
341000
2000
якій 9550 років,
05:58
is a mereпросто babeнемовля in the woodsВудс.
143
343000
2000
просто дитя в лісі.
06:00
The locationМісцезнаходження of this treeдерево
144
345000
2000
Місцезнаходження цього дерева засекречене
06:02
is actuallyнасправді keptзбережений secretтаємниця for its ownвласний protectionзахист.
145
347000
3000
задля його ж безпеки.
06:05
I spokeговорив to the biologistбіолог who discoveredвідкритий this treeдерево,
146
350000
3000
Біолог, що відкрив це дерево, сказав мені,
06:08
and he told me that that spindlyspindly growthзростання you see there in the centerцентр
147
353000
3000
що веретеноподібний наріст у центрі,
06:11
is mostнайбільше likelyшвидше за все a productпродукт of climateклімат changeзмінити.
148
356000
3000
виник, певно, в результаті змін клімату.
06:14
As it's gottenотримав warmerтепліше on the topвершина of the mountainгора,
149
359000
3000
Оскільки на вершинах гір потеплішало,
06:17
the vegetationрослинність zoneзона is actuallyнасправді changingзмінюється.
150
362000
3000
вегетативна зона насправді змінюється.
06:20
So we don't even necessarilyобов'язково have to have
151
365000
2000
Таким чином, немає необхідності
06:22
directпрямий contactконтакт with these organismsорганізмів
152
367000
2000
контактувати з цими організмами,
06:24
to have a very realреальний impactвплив on them.
153
369000
3000
щоб мати реальний вплив на них.
06:28
This is the FortingallFortartall YewТІС --
154
373000
3000
Це фортингельський тис.
06:31
no, I'm just kiddingжартуй --
155
376000
2000
Ні, жартую,
це фортингельський тис.
06:33
this is the FortingallFortartall YewТІС.
156
378000
2000
06:35
(LaughterСміх)
157
380000
2000
[Сміх]
06:37
But I put that slideслайд in there
158
382000
2000
Але я вставила той слайд, бо мене часто
06:39
because I'm oftenчасто askedзапитав if there are any animalsтварини in the projectпроект.
159
384000
3000
запитують, чи є тварини в цьому проекті.
06:42
And asideв сторону from coralкорал,
160
387000
2000
Крім коралів, ні.
06:44
the answerвідповісти is no.
161
389000
2000
06:46
Does anybodyніхто know how oldстарий the oldestнайстаріший tortoiseчерепаха is --
162
391000
3000
Чи знаєте ви,
скільки років найстарішій черепасі?
06:49
any guessesкількість здогадок?
163
394000
2000
Є припущення?
06:51
(AudienceАудиторія: 300.)
164
396000
2000
(Аудиторія): 300.
06:53
RachelРейчел SussmanСасмен: 300? No, 175
165
398000
2000
Рейчел Суссман: 300? Ні, 175
06:55
is the oldestнайстаріший livingживий tortoiseчерепаха,
166
400000
2000
виповнилося найстарішій живій черепасі,
06:57
so nowhereніде nearблизько 2,000.
167
402000
3000
тобто й близько не 2000.
07:00
And then, you mightможе have heardпочув
168
405000
2000
Ви, може, чули про гігантського молюска,
07:02
of this giantгігант clamмолюск that was discoveredвідкритий
169
407000
2000
якого знайшли на узбережжі
07:04
off the coastузбережжя of northernпівнічний IcelandІсландія
170
409000
2000
на півночі Ісландії,
07:06
that reachedдосягли 405 yearsроків oldстарий.
171
411000
3000
якому виповнилося 405 років.
07:09
HoweverОднак, it diedпомер in the labлабораторія
172
414000
2000
Проте він помер в лабораторії,
07:11
as they were determiningвизначаючи its ageвік.
173
416000
3000
коли йому визначали вік.
07:14
The mostнайбільше interestingцікаво discoveryвідкриття of lateпізно, I think
174
419000
2000
Найбільш цікава знахідка, на мою думку,
07:16
is the so-calledтак званий immortalбезсмертний jellyfishмедузи,
175
421000
3000
це так звана безсмертна медуза,
07:19
whichкотрий has actuallyнасправді been observedспостерігається in the labлабораторія
176
424000
2000
яку обстежували в лабораторії,
07:21
to be ableздатний to be ableздатний to revertповернути back to the polypполіп stateдержава
177
426000
3000
щоб можна було повернути її в стан поліпа,
коли вона досягне повної зрілості.
07:24
after reachingдосягаючи fullповний maturityзрілість.
178
429000
2000
07:26
So that beingбуття said,
179
431000
3000
Тим не менше,
не схоже, щоб медузи могли
виживати так довго в дикій природі.
07:29
it's highlyвисоко unlikelyнавряд чи that any jellyfishмедузи would surviveвижити that long in the wildдикий.
180
434000
3000
07:33
And back to the yewТІС here.
181
438000
2000
Повернімося до тиса.
07:35
So as you can see, it's in a churchyardЦерковний двір;
182
440000
2000
Як бачите, він у церковному дворику;
07:37
it's in ScotlandШотландія. It's behindпозаду a protectiveзахисний wallстіна.
183
442000
3000
це Шотландія. Він за захисним муром.
Насправді, значна кількість вікових тисів
07:40
And there are actuallyнасправді a numberномер or ancientстародавній yewsyews
184
445000
2000
07:42
in churchyardsцеркви around the U.K.,
185
447000
2000
росте біля церков у Великобританії,
07:44
but if you do the mathматематика, you'llти будеш rememberзгадаймо
186
449000
2000
та якщо порахувати, то вийде, що першими
07:46
it's actuallyнасправді the yewТІС treesдерева that were there first, then the churchesцеркви.
187
451000
3000
там з'явилися тиси, а вже потім церкви.
07:51
And now down to anotherінший partчастина of the worldсвіт.
188
456000
2000
Зараз погляньмо на іншу частину світу.
07:53
I had the opportunityможливість to travelподорожувати around the LimpopoЛімпопо ProvinceПровінція in SouthПівдень AfricaАфрика
189
458000
3000
Я була в Лімпопо в Південній Африці
07:56
with an expertексперт in BaobabBaobab treesдерева.
190
461000
2000
з експертом із баобабів.
07:58
And we saw a numberномер of them,
191
463000
2000
Ми передивилися їх чимало,
08:00
and this is mostнайбільше likelyшвидше за все the oldestнайстаріший.
192
465000
2000
і то, певно, найстаріших.
08:02
It's around 2,000,
193
467000
2000
Цьому десь 2000 років,
08:04
and it's calledназивається the SagoleSagole BaobabBaobab.
194
469000
2000
Його називають сагольським баобабом.
08:06
And you know, I think of all of these organismsорганізмів
195
471000
2000
Знаєте, я думаю про ці всі організми
08:08
as palimpsestsпалімпсестів.
196
473000
2000
як про палімпсести.
08:10
They containмістити thousandsтисячі of yearsроків
197
475000
2000
Вони містять у собі
08:12
of theirїх ownвласний historiesісторії withinв межах themselvesсамі,
198
477000
2000
тисячолітню історію,
08:14
and they alsoтакож containмістити recordsзаписи of naturalприродний and humanлюдина eventsподії.
199
479000
3000
а також продовжують записувати події
в природі й суспільстві.
08:17
And the BaobabsBaobabs in particularконкретно
200
482000
2000
Баобаби, зокрема, чудові приклади цьому.
08:19
are a great exampleприклад of this.
201
484000
2000
08:21
You can see that this one
202
486000
2000
Бачите, ось цей містить імена,
08:23
has namesімена carvedрізьблені into its trunkстовбур,
203
488000
2000
викарбувані на стовбурі,
08:25
but it alsoтакож recordsзаписи some naturalприродний eventsподії.
204
490000
2000
але він пам'ятає й природні катаклізми.
08:27
So the BaobabsBaobabs, as they get olderстарше,
205
492000
2000
Бачите, баобаби з віком мають схильність
08:29
tendсхильні to get pulpyпульпі in theirїх centersцентри and hollowпустотні out.
206
494000
3000
ставати м'якотілими й дуплистими.
08:32
And this can createстворити
207
497000
2000
Завдяки цьому в них утворюються
08:34
great naturalприродний sheltersпритулки для for animalsтварини,
208
499000
2000
чудові природні схованки для тварин,
08:36
but they'veвони вже alsoтакож been appropriatedасигнувала
209
501000
2000
але їх також пристосовували
08:38
for some ratherшвидше dubiousсумнівні humanлюдина usesвикористовує,
210
503000
2000
для деяких неоднозначних людських потреб,
08:40
includingв тому числі a barбар, a prisonв'язниця
211
505000
3000
як-от: бар, тюрма й навіть туалет
08:43
and even a toiletтуалет insideвсередині of a treeдерево.
212
508000
3000
усередині дерева.
А це ще один мій улюбленець,
08:46
And this bringsприносить me to anotherінший favoriteулюблений of mineШахта --
213
511000
2000
мабуть, тому, що він такий незвичайний.
08:48
I think, because it is just so unusualнезвичайний.
214
513000
3000
Ця рослина має назву вельвічія дивовижна,
08:51
This plantРослина is calledназивається the WelwitschiaWelwitschia,
215
516000
2000
08:53
and it livesживе only in partsчастин of coastalприбережні NamibiaНамібія and AngolaАнгола,
216
518000
3000
вона росте на берегах Намібії й Анголи,
08:56
where it's uniquelyунікально adaptedпристосований
217
521000
2000
де зуміла пристосуватися
08:58
to collectзбирати moistureвологість from mistМряка comingприходить off the seaморе.
218
523000
3000
вбирати вологу з морського туману.
09:01
And what's more, it's actuallyнасправді a treeдерево.
219
526000
3000
Але що ще важливіше: це, насправді, дерево.
09:04
It's a primitiveпримітивний coniferConifer.
220
529000
2000
Це примітивне хвойне дерево.
09:06
You'llВи будете noticeпомітити that it's bearingпідшипник conesконуси down the centerцентр.
221
531000
3000
Бачите: воно має шишки внизу в центрі.
09:09
And what looksвиглядає like two bigвеликий heapsкупи of leavesлистя,
222
534000
3000
А те, що виглядає, як дві купи листя, -
09:12
is actuallyнасправді two singleсингл leavesлистя
223
537000
2000
це, насправді, два листки,
09:14
that get shreddedподрібнені up
224
539000
2000
що з часом стають пошарпані
09:16
by the harshсувора desertпустеля conditionsумови over time.
225
541000
2000
під впливом суворих умов пустелі.
09:18
And it actuallyнасправді never shedsНавіси those leavesлистя,
226
543000
3000
Проте листя ніколи не опадає,
09:21
so it alsoтакож bearsведмеді the distinctionвідмінність
227
546000
2000
тому відрізняється ще й тим,
09:23
of havingмаючи the longestнайдовший leavesлистя
228
548000
2000
що це найдовше листя
09:25
in the plantРослина kingdomкоролівство.
229
550000
2000
в царстві рослин.
09:27
I spokeговорив to a biologistбіолог
230
552000
2000
Під час розмови з біологом
09:29
at the KirstenboschКірстенbosch BotanicalБотанічний GardenСад in CapetownCapetown
231
554000
2000
із ботанічного саду Кірстенбош у Кейптауні
09:31
to askзапитай him
232
556000
2000
я запитала, звідки, на його думку, родом
09:33
where he thought this remarkableчудовий plantРослина cameприйшов from,
233
558000
3000
ця незвичайна рослина,
09:36
and his thought was that
234
561000
2000
й він подумав,
09:38
if you travelподорожувати around NamibiaНамібія,
235
563000
2000
що коли подорожуєш Намібією,
то бачиш чисельні кам'яні ліси,
09:40
you see that there are a numberномер of petrifiedскам'янілий forestsліси,
236
565000
2000
09:42
and the logsколоди are all --
237
567000
3000
а всі стовбури,
09:45
the logsколоди are all giantгігант coniferousХвойними treesдерева,
238
570000
3000
всі стовбури - гігантські хвойні дерева,
09:48
and yetвсе-таки there's no signзнак of where they mightможе have come from.
239
573000
3000
але ніщо не вказує на те,
звідки вони могли б походити.
09:51
So his thought was that
240
576000
2000
Тому він вважає,
09:53
floodingзатоплення in the northпівніч of AfricaАфрика
241
578000
2000
що паводки в північній частині Африки
09:55
actuallyнасправді broughtприніс those coniferousХвойними treesдерева down
242
580000
3000
переправили ці хвойні дерева за течією
09:58
tensдесятки of thousandsтисячі of yearsроків agoтому назад,
243
583000
2000
десятки тисяч років тому,
10:00
and what resultedпривів was this remarkableчудовий adaptationадаптація
244
585000
3000
і, як результат, вийшла така
надзвичайна пристосовуваність
10:03
to this uniqueунікальний desertпустеля environmentнавколишнє середовище.
245
588000
2000
до унікальних умов пустелі.
10:05
This is what I think is the mostнайбільше poeticПоетичний of the oldestнайстаріший livingживий things.
246
590000
3000
Це найпоетичніша із древніх живих рослин.
10:08
This is something calledназивається an undergroundпід землею forestліс.
247
593000
3000
Це те, що називається підземним лісом.
10:11
So, I spokeговорив to a botanistботаніка at the PretoriaПреторія BotanicalБотанічний GardenСад,
248
596000
3000
Я говорила з ботаніком із ботанічного саду Преторії,
10:14
who explainedпояснив that certainпевний speciesвидів of treesдерева
249
599000
3000
який пояснив мені, що певні види дерев
10:17
have adaptedпристосований to this regionрегіон.
250
602000
3000
пристосувалися до цього регіону.
10:20
It's bushfeltбушфети regionрегіон,
251
605000
2000
Це чагарниковий вельд,
він посушливий і схильний до пожеж.
10:22
whichкотрий is dryсухий and proneсхильний to a lot of firesпожежі,
252
607000
2000
10:24
as so what these treesдерева have doneзроблено
253
609000
3000
Так ось, що зробили ці дерева,
10:27
is, if you can imagineуявіть собі that this is the crownКорона of the treeдерево,
254
612000
2000
уявіть собі: це крона дерева,
10:29
and that this is groundземля levelрівень,
255
614000
2000
а то - нижній ярус,
10:31
imagineуявіть собі that the wholeцілий thing,
256
616000
2000
уявляєте, абсолютно все,
10:33
that wholeцілий bulkосновна маса of the treeдерево,
257
618000
2000
уся основна маса дерева
10:35
migratedперенесено undergroundпід землею,
258
620000
2000
мігрувала під землю,
а на поверхні виглядають тільки листочки.
10:37
and you just have those leavesлистя peepingвизирає up aboveвище the surfaceповерхня.
259
622000
3000
10:40
That way, when a fireвогонь roarsреве throughчерез,
260
625000
2000
Таким чином, коли трапляється пожежа,
10:42
it's the equivalentеквівалент of gettingотримувати your eyebrowsброви singedпідписаний власноручним.
261
627000
3000
це наче ви підпалили брови.
10:45
The treeдерево can easilyлегко recoverвідновитися.
262
630000
3000
Дерево може легко відновитися.
10:48
These alsoтакож tendсхильні to growрости clonallyclonally,
263
633000
2000
Ці теж мають схильність рости колоніями,
10:50
the oldestнайстаріший of whichкотрий is 13,000 yearsроків oldстарий.
264
635000
3000
найстаршому з них 13000 років.
10:53
Back in the U.S., there's a coupleпара plantsрослини of similarподібний ageвік.
265
638000
3000
Лише в США є кілька рослин
приблизно того ж віку.
10:56
This is the clonalклонального CreosoteКреозотом bushкущ,
266
641000
2000
Це креозотовий кущ-колонія,
10:58
whichкотрий is around 12,000 yearsроків oldстарий.
267
643000
2000
якому приблизно 12000 років.
11:00
If you've been in the AmericanАмериканський WestЗахід,
268
645000
2000
Якщо ви бували на Заході США, то знаєте,
11:02
you know the CreosoteКреозотом bushкущ is prettyкрасиво ubiquitousповсюдний,
269
647000
2000
що креозотові кущі трапляються повсюди,
11:04
but that beingбуття said, you see that this has
270
649000
2000
але, що б не говорили, бачите,
11:06
this uniqueунікальний, circularциркуляр formформа.
271
651000
2000
цей має унікальну кільцеву форму.
11:08
And what's happeningвідбувається is it's expandingрозширюється slowlyповільно outwardsназовні
272
653000
3000
Відбувається таке: він помалу
розростається із своєї початкової форми.
11:11
from that originalоригінал shapeформа.
273
656000
3000
11:14
And it's one -- again, that interconnectedвзаємопов'язані rootкорінь systemсистема,
274
659000
3000
І цей теж має з'єднану кореневу систему,
11:17
makingвиготовлення it one geneticallyгенетично identicalоднаковий individualіндивідуальний.
275
662000
3000
що робить його генетично одним індивідом.
11:20
It alsoтакож has a friendдруг nearbyпоруч --
276
665000
3000
Поблизу росте його друг.
11:23
well, I think they're friendsдрузі.
277
668000
2000
Ну, я вважаю їх друзями.
Це мохавська юка-колонія, за милю звідси,
11:25
This is the clonalклонального MojaveMojave yuccaюкка, it's about a mileмиля away,
278
670000
3000
11:28
and it's a little bitбіт olderстарше than 12,000 yearsроків.
279
673000
2000
їй трошки більше, ніж 12000 років.
11:30
And you see it has that similarподібний circularциркуляр formформа.
280
675000
3000
Бачите, у неї схожа кільцева форма.
11:33
And there's some youngerмолодший clonesклонів
281
678000
2000
А це декілька молодших клонів,
покрапили ландшафт за нею.
11:35
dottingчертящій пунктиром the landscapeландшафт behindпозаду it.
282
680000
2000
11:37
And bothобидва of these, the yuccaюкка and the CreosoteКреозотом bushкущ,
283
682000
3000
Обоє, юка й креозотовий кущ,
11:40
liveжити on BureauБюро of LandЗемля ManagementУправління landземля,
284
685000
3000
ростуть на території, якою опікується
Служба землеустрою регіону.
11:43
and that's very differentінший from beingбуття protectedзахищений in a nationalнаціональний parkпарк.
285
688000
3000
І це не схоже на те, як вони могли б бути
захищеними в національному парку.
11:46
In factфакт, this landземля is designatedмісця
286
691000
2000
Насправді, цей регіон призначений
11:48
for recreationalрекреаційна all-terrainвсюдихід vehicleтранспортний засіб use.
287
693000
3000
для рекреаційного використання
всюдихідним транспортом.
11:54
So, now I want to showпоказати what very well mightможе be
288
699000
3000
А зараз я хочу показати вам, можливо,
11:57
the oldestнайстаріший livingживий thing on the planetпланета.
289
702000
2000
найстарішу рослину на нашій планеті.
11:59
This is SiberianСибірський ActinobacteriaАктиобактерії,
290
704000
2000
Це сибірська актинобактерія,
або променисті грибки,
12:01
whichкотрий is betweenміж 400,000
291
706000
3000
яким близько 400 000-600 000 років.
12:04
and 600,000 yearsроків oldстарий.
292
709000
3000
Ця бактерія була відкрита
12:07
This bacteriaбактерії was discoveredвідкритий severalкілька yearsроків agoтому назад
293
712000
2000
кілька років тому
12:09
by a teamкоманда of planetaryпланетарний biologistsбіологи
294
714000
2000
командою планетарних біологів, що хотіли
12:11
hopingсподіваючись to find cluesключі to life on other planetsпланети
295
716000
3000
зрозуміти життя на інших планетах,
12:14
by looking at one of the harshestнайсуворіші conditionsумови on oursнаш.
296
719000
3000
спостерігаючи за ним у найскладніших
умовах на Землі.
12:17
And what they foundзнайдено, by doing researchдослідження into the permafrostвічної мерзлоти,
297
722000
3000
Досліджуючи вічну мерзлоту,
12:20
was this bacteriaбактерії.
298
725000
2000
вони знайшли цю бактерію.
Унікальне в ній те,
12:22
But what's uniqueунікальний about it is that
299
727000
2000
що вона відновлює ДНК за температури
нижче точки замерзання.
12:24
it's doing DNAДНК repairремонт belowнижче freezingзаморожування.
300
729000
2000
12:26
And what that meansзасоби is that it's not dormantспокою --
301
731000
3000
А це означає, що це не вічна мерзлота,
12:29
it's actuallyнасправді been livingживий and growingзростає
302
734000
2000
вона, насправді, жила й росла
12:31
for halfполовина a millionмільйон yearsроків.
303
736000
3000
півмільйона років.
12:34
It's alsoтакож probablyймовірно one the mostнайбільше vulnerableвразливий
304
739000
3000
Це, мабуть, одна з найбільш вразливих
12:37
of the oldestнайстаріший livingживий things,
305
742000
2000
найстаріших живих рослин,
бо коли вічна мерзлота буде танути,
12:39
because if the permafrostвічної мерзлоти meltsтане,
306
744000
2000
12:41
it won'tне буде surviveвижити.
307
746000
2000
вона не виживе.
12:43
This is a mapкарта that I've put togetherразом of the oldestнайстаріший livingживий things,
308
748000
2000
На цю карту я нанесла всі вікові рослини,
12:45
so you can get a senseсенс of where they are; you see they're all over the worldсвіт.
309
750000
3000
щоб можна було їх знайти;
бачите, вони в усьому світі.
12:48
The blueсиній flagsпрапори representпредставляти things that I've alreadyвже photographedсфотографований,
310
753000
3000
Сині прапорці представляють види,
які я вже сфотографувала,
12:51
and the redsчервоні are placesмісць that I'm still tryingнамагаюся to get to.
311
756000
3000
а червоні - до яких тільки
намагаюся дістатися.
12:54
You'llВи будете see alsoтакож, there's a flagПрапор on AntarcticaАнтарктида.
312
759000
3000
Ви бачите також прапорець у Антарктиці.
12:57
I'm tryingнамагаюся to travelподорожувати there
313
762000
2000
Я спробую здійснити туди подорож,
12:59
to find 5,000 year-oldрічний mossЛишайник,
314
764000
3000
щоб знайти 5000-річний мох,
13:02
whichкотрий livesживе on the AntarcticАнтарктичні PeninsulaПівострів.
315
767000
3000
який росте на антарктичному півострові.
13:05
So, I probablyймовірно have about two more yearsроків left
316
770000
2000
Тому, напевно, мені знадобляться
13:07
on this projectпроект --
317
772000
2000
ще десь два роки,
щоб завершити
13:09
on this phaseфаза of the projectпроект,
318
774000
2000
цю частину проекту,
але після п'яти років
13:11
but after fiveп'ять yearsроків,
319
776000
2000
відчуваю, що знаю, на чому він тримається.
13:13
I really feel like I know what's at the heartсерце of this work.
320
778000
3000
13:16
The oldestнайстаріший livingживий things in the worldсвіт
321
781000
2000
Найстаріші рослини світу -
13:18
are a recordзапис and celebrationсвяткування of our pastминуле,
322
783000
3000
це запис і піднесення нашого минулого,
13:21
a call to actionдія in the presentприсутній
323
786000
3000
заклик діяти сьогодні
13:24
and a barometerБарометр of our futureмайбутнє.
324
789000
2000
й барометр нашого майбутнього.
13:26
They'veВони вже survivedвижив for millenniaтисячоліть
325
791000
2000
Вони вижили протягом тисячоліть
13:28
in desertпустеля, in the permafrostвічної мерзлоти,
326
793000
2000
у пустелі, вічній мерзлоті,
13:30
at the topsтопи of mountainsгори and at the bottomдно of the oceanокеан.
327
795000
3000
на вершинах гір і на дні океану.
13:33
They'veВони вже withstoodВитримував
328
798000
2000
Вони пережили
13:35
untoldневимовне naturalприродний perilsнебезпек and humanлюдина encroachmentsпосягань,
329
800000
3000
невимовні природні небезпеки
та вторгнення людини,
13:38
but now some of them are in jeopardyнебезпеці,
330
803000
2000
але зараз деякі з них під загрозою,
13:40
and they can't just get up and get out of the way.
331
805000
3000
й вони не можуть просто встати й піти.
13:43
It's my hopeнадія that, by going to find these organismsорганізмів,
332
808000
2000
Я сподіваюся, що завдяки пошукам цих видів
13:45
that I can help drawмалювати attentionувага
333
810000
2000
я зможу привернути увагу
13:47
to theirїх remarkableчудовий resilienceстійкість
334
812000
2000
до їх чудової стійкості
13:49
and help playграти a partчастина in insuringстрахування
335
814000
2000
й відіграю певну роль у продовженні
13:51
theirїх continuedпродовжується longevityдовговічність into the foreseeableпередбачуване futureмайбутнє.
336
816000
3000
їх життя в найближчому майбутньому.
13:54
Thank you.
337
819000
2000
Дякую.
13:56
(ApplauseОплески)
338
821000
5000
(Оплески)
Translated by Valentyna Goch
Reviewed by Irina Drobot

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com