ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Rachel Sussman: The world's oldest living things

Reičela Susmena: Pasaules vecākās dzīvās lietas

Filmed:
1,706,020 views

Reičela Susmena demonstrē pasaules vecāko un vēl joprojām dzīvojošo dzīvo organismu fotogrāfijas -- no 2000 gadus veca smadzeņu koraļļa pie Tobago krasta līdz "pazemes mežam" Dienvidāfrikā, kas pastāv jau kopš lauksaimniecības attīstības pirmsākumiem.
- Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This strange-lookingdīvaina paskata plantaugu is calledsauc the LlaretaLlareta.
0
1000
3000
Šis savādā paskata augs ir Azorella compacta.
00:19
What looksizskatās like mosssūna coveringkas attiecas uz rocksakmeņi
1
4000
2000
Tas, kas izskatās pēc sūnām uz akmeņiem,
00:21
is actuallyfaktiski a shrubkrūms
2
6000
2000
patiesībā ir krūms,
00:23
comprisedveidoja of thousandstūkstošiem of branchesfiliāles,
3
8000
2000
kurš sastāv no tūkstošiem zariņu,
00:25
eachkatrs containingkas satur clustersklasteri of tinysīks greenzaļš leaveslapas at the endbeigas
4
10000
3000
katram no tiem galā ir sīku, zaļu lapu daļiņas
00:28
and so denselyblīvi packedIepakots togetherkopā
5
13000
2000
un tās ir tik blīvi saspiestas kopā,
00:30
that you could actuallyfaktiski standstāvēt on toptops of it.
6
15000
3000
ka jūs varētu uz tā stāvēt.
00:33
This individualindivīds livesdzīvo in the AtacamaAtacama DesertTuksnesis in ChileČīle,
7
18000
3000
Šis īpatnis aug Atakamas tuksnesī Čīlē
00:36
and it happensnotiek to be 3,000 yearsgadiem oldvecs.
8
21000
3000
un tas ir 3,000 gadus vecs.
00:39
It alsoarī happensnotiek to be a relativeradinieks of parsleypētersīļi.
9
24000
3000
Kā arī izrādās, tas ir radniecīgs pētersīlim.
00:42
For the pastpagātne fivepieci yearsgadiem, I've been researchingpētot,
10
27000
2000
Pēdējos piecus gadus es esmu pētījusi,
00:44
workingstrādā with biologistsbiologi
11
29000
2000
strādājusi kopā ar biologiem
00:46
and travelingceļojot all over the worldpasaule
12
31000
2000
un ceļojusi pa visu pasauli,
00:48
to find continuouslynepārtraukti livingdzīvo organismsorganismiem
13
33000
2000
meklējot vēl joprojām dzīvojošus dzīvos
00:50
that are 2,000 yearsgadiem oldvecs and oldervecāki.
14
35000
3000
organismus, kuri ir vecāki par 2,000 gadiem.
00:53
The projectprojekts is partdaļa artart and partdaļa sciencezinātne.
15
38000
2000
Projekts ir daļēji māksliniecisks un daļēji zinātnisks.
00:55
There's an environmentalvides aizsardzība componentkomponents.
16
40000
2000
Ir vides komponents.
00:57
And I'm alsoarī tryingmēģina to createizveidot a meansnozīmē
17
42000
2000
Un arī es cenšos radīt līdzekļus,
00:59
in whichkas to stepsolis outsideārpusē our quotidianasociēšanās experiencepieredze of time
18
44000
3000
kuros var izkļūt no mūsu ikdienišķā skatījuma uz laiku
01:02
and to startsākt to considerapsvērt a deeperdziļāk timescalelaika grafiks.
19
47000
3000
un sākt visu uztvert ilgākā laika posmā.
01:05
I selectedatlasīts 2,000 yearsgadiem as my minimumminimums agevecums
20
50000
3000
Es izvēlējos 2,000 gadus kā minimālo vecumu,
01:08
because I wanted to startsākt at what we considerapsvērt to be yeargads zeronulle
21
53000
3000
jo es gribēju sākt no gada, ko mēs uzskatām par nulto,
01:11
and work backwardatmuguriski from there.
22
56000
2000
un strādāt atpakaļ no tā laika.
01:13
What you're looking at now is a treekoks calledsauc JomonJomon SugiSugi,
23
58000
3000
Tas, uz ko mēs šobrīd skatāmies, ir koks, kuru sauc par "Jomon sugi",
01:16
livingdzīvo on the remotetālvadības pults islandsala of YakushimaYakushima.
24
61000
3000
tas atrodas uz nošķirtas salas - Jakušimas.
01:19
The treekoks was in partdaļa a catalystkatalizators for the projectprojekts.
25
64000
3000
Koks daļēji bija pamudinātājs šī projekta aizsākšanai.
01:22
I'd been travelingceļojot in JapanJapāna
26
67000
2000
Es neesmu devusies uz Japānu
01:24
withoutbez an agendadarba kārtībā other than to photographfotogrāfija,
27
69000
2000
bez cita mērķa kā vien fotogrāfēt,
01:26
and then I hearddzirdējuši about this treekoks
28
71000
2000
un tad es dzirdēju par šo koku,
01:28
that is 2,180 yearsgadiem oldvecs
29
73000
3000
kurš esot 2,180 gadus vecs
01:31
and knewzināja that I had to go visitapmeklējums it.
30
76000
3000
un es zināju, ka man viņš ir jāapciemo.
01:34
It wasn'tnebija untillīdz latervēlāk, when I was actuallyfaktiski back home in NewJauns YorkYork
31
79000
3000
Taču ideja projektam man radās, kad es jau biju atpakaļ
01:37
that I got the ideaideja for the projectprojekts.
32
82000
2000
mājās, Ņujorkā.
01:39
So it was the slowlēns churnkannu, if you will.
33
84000
2000
Var teikt, ka viss notika ļoti lēni.
01:41
I think it was my longstandingsenlaicīgi desirevēlme
34
86000
2000
Šķiet, ka tā bija mana sena vēlme
01:43
to bringatnest togetherkopā my interestinterese
35
88000
2000
apvienot manu interesi
01:45
in artart, sciencezinātne and philosophyfilozofija
36
90000
2000
mākslā, zinātnē un filozofijā,
01:47
that allowedatļauts me to be readygatavs
37
92000
2000
kas ļāva man būt gatavai,
01:49
when the proverbialproverbial lightgaisma bulbspuldze wentdevās on.
38
94000
2000
kad iedegās šīs idejas "spuldze".
01:51
So I startedsāka researchingpētot, and to my surprisepārsteigums,
39
96000
2000
Tā es sāku veikt pētījumus un man par pārsteigumu
01:53
this projectprojekts had never been donepabeigts before
40
98000
2000
šis projekts vēl nekad pirms tam nebija veikts
01:55
in the artsmāksla or the scienceszinātnes.
41
100000
2000
ne mākslā, ne zinātnēs.
01:57
And -- perhapsvarbūt naivelynaivi --
42
102000
2000
Un, iespējams, naivi,
01:59
I was surprisedpārsteigts to find that there isn't even an areaplatība in the scienceszinātnes
43
104000
3000
es biju pārsteigta, uzzinot, ka pat zinātnē nav nozares, kas
02:02
that dealspiedāvājumus with this ideaideja
44
107000
2000
nodarbotos ar šo
02:04
of globalglobāls speciessugas longevityilgmūžība.
45
109000
2000
vispasaules sugu ilgdzīvošanas ideju.
02:06
So what you're looking at here
46
111000
2000
Tātad, tas, uz ko jūs skatieties
02:08
is the rhizocarponrhizocarpon geographicumgeographicum, or mapkarte lichenĶērpji,
47
113000
3000
ir rhizocarpon geographicum jeb lapu ķērpis,
02:11
and this is around 3,000 yearsgadiem oldvecs
48
116000
2000
un tas ir ap 3,000 gadiem vecs
02:13
and livesdzīvo in GreenlandGrenlande,
49
118000
2000
un aug Grenlandē,
02:15
whichkas is a long way to go for some lichensķērpji.
50
120000
3000
kas ir tāls ceļš priekš dažiem ķērpjiem.
02:18
VisitingApmeklējot GreenlandGrenlande was more like
51
123000
2000
Grenlandes apmeklēšana bija vairāk kā
02:20
travelingceļojot back in time
52
125000
2000
atgriešanās atpakaļ laikā,
02:22
than just travelingceļojot very fartālu northuz ziemeļiem.
53
127000
2000
nevis tikai došanās ļoti tālu ziemeļos.
02:24
It was very primalprimal and more remotetālvadības pults
54
129000
2000
Tā bija pirmatnējākā un nošķirtākā vieta,
02:26
than anything I'd ever experiencedpieredzējis before.
55
131000
3000
kādu es jebkad biju redzējusi.
02:29
And this is heightenedpaaugstināts by a couplepāris of particularīpaši experiencespieredze.
56
134000
3000
Un to pastiprināja pāris īpatnējas piedzīvotas lietas.
02:32
One was when I had been droppedsamazinājās off by boatlaiva
57
137000
3000
Pirmkārt, mani atveda ar laivu uz izsēdināja
02:35
on a remotetālvadības pults fjordFjords,
58
140000
2000
uz tāla fjorda,
02:37
only to find that the archeologistsarcheologists I was supposeddomājams to meetsatikt
59
142000
2000
kur es atklāju, ka arheologi, ar kuriem man bija paredzēts satikties,
02:39
were nowherenekur to be foundatrasts.
60
144000
2000
nebija nekur redzami.
02:41
And it's not like you could sendnosūtīt them a textteksts or shootšaut them an e-maile-pasts,
61
146000
3000
Un man nebija iespēja aizsūtīt viņiem īsziņu vai aizrakstīt e-pastu,
02:44
so I was literallyburtiski left to my ownpašu devicesierīces.
62
149000
3000
tāpēc es burtiski biju palikusi viena pati.
02:47
But luckilypar laimi, it workedstrādāja out obviouslyprotams,
63
152000
3000
Bet par laimi, acīm redzami, viss atrisinājās.
02:50
but it was a humblingHumbling experiencepieredze
64
155000
2000
Bet tā bija pazemojoša pieredze
02:52
to feel so disconnectedatvienots.
65
157000
3000
justies tik atšķirtai.
02:55
And then a fewmaz daysdienas latervēlāk,
66
160000
2000
Un tad pāris dienas vēlāk,
02:57
we had the opportunityiespēja to go fishingzveja in a glacialledāja streamplūsma
67
162000
2000
mums bija iespēja doties makšķerēt ledāja straumē
02:59
nearnetālu our campsitekempings,
68
164000
2000
netālu no mūsu nometnes,
03:01
where the fishzivis were so abundantbagātīgs
69
166000
3000
kur zivis bija tik daudz,
03:04
that you could literallyburtiski reachsasniedz into the streamplūsma
70
169000
3000
ka tu burtiski varēji iebāzt roku straumē
03:07
and grabgreifers out a foot-longpēdas garu troutforele with your baretukša handsrokas.
71
172000
3000
un izvilkt ārā pēdu garu foreli ar kailām rokām.
03:10
It was like visitingapmeklējot
72
175000
2000
Tā bija kā
03:12
a more innocentnevainīgs time on the planetplanēta.
73
177000
3000
šķīstāka zemes laika apmeklēšana.
03:15
And then, of courseprotams, there's the lichensķērpji.
74
180000
2000
Un tad, protams, tur ir ķērpji.
03:17
These lichensķērpji growaugt only one centimetercentimetrs
75
182000
2000
Šie ķērpji katrus simts gadus paaugas
03:19
everykatrs hundredsimts yearsgadiem.
76
184000
2000
tikai par vienu centimetru.
03:21
I think that really putsliek humancilvēks lifespansdzīves ilgums
77
186000
2000
Manuprāt, tas liek paskatīties uz cilvēka mūžu
03:23
into a differentatšķirīgs perspectiveperspektīva.
78
188000
2000
no pavisam cita skata punkta.
03:25
And what you're looking at here
79
190000
2000
Un tas, uz ko jūs šeit skatāties,
03:27
is an aerialantena photofoto take over easternaustrumu OregonOregon.
80
192000
2000
ir no gaisa uzņemta fotogrāfija austrumu Oregonā.
03:29
And if the titlevirsraksts "SearchingMeklēšana for ArmillariaArmillaria DeathNāve RingsGredzeni,"
81
194000
3000
Un, ja nosaukums "Parastās celmenes nāves gredzenu meklējums"
03:32
soundsskaņas ominousdraudīgs, it is.
82
197000
3000
skan draudoši, tā arī ir.
03:35
The ArmillariaArmillaria is actuallyfaktiski a predatoryplēsīgo fungussēne,
83
200000
3000
Parastā celmene patiesībā ir plēsīga sēne,
03:38
killingnogalinot certainnoteikti speciessugas of treeskoki in the forestmežs.
84
203000
3000
kura nogalina konkrētas koku sugas mežā.
03:41
It's alsoarī more benignlylabprātīgi knownzināms
85
206000
2000
Tā arī ir pazīstama kā
03:43
as the honeymedus mushroomsēņu or the "humongoushumongous fungussēne"
86
208000
3000
medus sēne vai "humongous fungus",
03:46
because it happensnotiek to be
87
211000
2000
jo, kā izrādās, tā arī ir
03:48
one of the world'spasaules largestlielākais organismsorganismiem as well.
88
213000
2000
viena no pasaules lielākajiem organismiem.
03:50
So with the help of some biologistsbiologi studyingmācās the fungussēne,
89
215000
3000
Tā ar dažu šo sēņu pētošo biologu palīdzību
03:53
I got some mapskartes and some GPSGPS coordinateskoordinātas
90
218000
3000
es ieguvu dažas kartes un dažas GPS koordinātes
03:56
and charteredfraktēt a planelidmašīna
91
221000
2000
un noīrēju lidmašīnu
03:58
and startedsāka looking for the deathnāve ringsgredzeni,
92
223000
3000
un sāku meklēt šos nāves gredzenus,
04:01
the circularapļveida patternsmodeļi
93
226000
2000
rinķveida struktūras,
04:03
in whichkas the fungussēne killsnogalina the treeskoki.
94
228000
2000
kurās sēne nogalina koku.
04:05
So I'm not sure if there are any in this photofoto,
95
230000
2000
Tāpēc es neesmu droša, vai tādas ir šajā bildē,
04:07
but I do know the fungussēne is down there.
96
232000
2000
bet es zinu, ka te ir redzama sēne.
04:09
And then this back down on the groundzeme
97
234000
2000
Un tad te lejā, pie zemes
04:11
and you can see that the fungussēne is actuallyfaktiski invadingreidā this treekoks.
98
236000
3000
jūs varat redzēt, kā sēne pārņem šo koku.
04:14
So that whitebalts materialmateriāls that you see
99
239000
2000
Tāpēc tas baltais materiāls, ko var redzēt
04:16
in betweenstarp the barkmiza and the woodkoks
100
241000
2000
starp mizu un koku
04:18
is the mycelialMycelial feltfilcs of the fungussēne,
101
243000
3000
ir sēnes micēlija filcs
04:21
and what it's doing -- it's actuallyfaktiski
102
246000
2000
un tas, ko tā dara ... patiesībā
04:23
slowlylēnām stranglingžņaudza the treekoks to deathnāve
103
248000
2000
ir lēna koka nožņaugšana,
04:25
by preventingnovēršana the flowplūsma of waterūdens and nutrientsbarības vielas.
104
250000
3000
traucējot tam ūdens un barības vielu piekļuvi.
04:28
So this strategystratēģija has servedpasniedza it prettyskaista well --
105
253000
2000
Šī stratēģija tam ir kalpojusi pietiekami labi.
04:30
it's 2,400 yearsgadiem oldvecs.
106
255000
3000
Tas ir 2,400 gadus vecs.
04:33
And then from undergroundpazemē to underwaterzem ūdens.
107
258000
3000
Un tagad no pazemes dosimies uz ūdens dziļumiem.
04:36
This is a BrainSmadzeņu CoralKoraļļu livingdzīvo in TobagoTobago
108
261000
2000
Šis ir Smadzeņu korallis, kas apdzīvo Tobago
04:38
that's around 2,000 yearsgadiem oldvecs.
109
263000
2000
un tas ir apmēram 2,000 gadus vecs.
04:40
And I had to overcomepārvarēt my fearbailes of deepdziļi waterūdens to find this one.
110
265000
3000
Man bija jāpārvar savas bailes no dziļa ūdens, lai to atrastu.
04:43
This is at about 60 feetkājas
111
268000
2000
Tas ir apmēram 60 pēdu
04:45
or 18 metersmetri, depthdziļums.
112
270000
2000
vai 18 metru dziļumā.
04:47
And you'lltu vari see, there's some damagebojājums to the surfacevirsma of the coralkoraļļi.
113
272000
3000
Un jūs redzat, ka koraļļa virsmai ir nodarīti bojājumi.
04:50
That was actuallyfaktiski causedizraisa by a schoolskola of parrotpapagailis fishzivis
114
275000
3000
To patiesībā paveica papagaiļzivju bars,
04:53
that had startedsāka eatingēst it,
115
278000
2000
kuras bija sākušas to ēst,
04:55
thoughtomēr luckilypar laimi, they lostzaudējis interestinterese before killingnogalinot it.
116
280000
3000
taču, par laimi, tām zuda interese, pirms korallis tika nogalināts.
04:58
LuckilyPar laimi still, it seemsšķiet to be out of harm'skaitējums ir way
117
283000
3000
Kā arī par laimi, to nav skārusi nesenā
05:01
of the recentnesen oileļļa spillnoplūdes gadījumā.
118
286000
2000
naftas noplūde.
05:03
But that beingbūt said, we just as easilyviegli could have lostzaudējis
119
288000
2000
Mēs varējām mierīgi zaudēt
05:05
one of the oldestvecākais livingdzīvo things on the planetplanēta,
120
290000
3000
vienu no pasaules vecākajām dzīvajām lietām,
05:08
and the fullpilna impactietekme of that disasterkatastrofa
121
293000
2000
un šīs katastrofas pilna ietekme
05:10
is still yetvēl to be seenredzējis.
122
295000
2000
vēl nav redzama.
05:12
Now this is something that I think
123
297000
2000
Tagad šī, manuprāt, ir
05:14
is one of the mostlielākā daļa quietlyklusi resilientstabilas things on the planetplanēta.
124
299000
3000
viena no klusāk dzīvojošajām lietām uz planētas.
05:17
This is clonalklonu colonykolonija
125
302000
2000
Šī ir Amerikas apšu
05:19
of QuakingTrīcošs AspenAspen treeskoki, livingdzīvo in UtahUtah,
126
304000
3000
klonu kolonija, kas aug Jūtā un
05:22
that is literallyburtiski 80,000 yearsgadiem oldvecs.
127
307000
3000
ir burtiski 80,000 gadus veca.
05:25
What looksizskatās like a forestmežs
128
310000
2000
Kas izskatās pēc meža
05:27
is actuallyfaktiski only one treekoks.
129
312000
3000
patiesībā ir tikai viens koks.
05:30
ImagineIedomājieties that it's one giantmilzis rootsakne systemsistēma
130
315000
2000
Iedomājieties, ka tā ir viena milzīga sakņu sistēma
05:32
and eachkatrs treekoks is a stemkāts
131
317000
2000
un katrs koks ir stublājs,
05:34
comingnāk up from that systemsistēma.
132
319000
2000
kas paceļas no šīs sistēmas.
05:36
So what you have is one giantmilzis,
133
321000
2000
Tā kā šis milzis ir
05:38
interconnectedsavstarpēji saistīti,
134
323000
2000
starpsavienots,
05:40
geneticallyģenētiski identicalidentisks individualindivīds
135
325000
2000
ģenētiski identisks īpatnis,
05:42
that's been livingdzīvo for 80,000 yearsgadiem.
136
327000
3000
kas tur ir audzis 80,000 gadus.
05:45
It alsoarī happensnotiek to be malevīrietis
137
330000
2000
Kā arī, starp citu, tas ir vīrišķs
05:47
and, in theoryteorija immortalnemirstīgs.
138
332000
2000
un, teorētiski, nemirstīgs.
05:49
(LaughterSmiekli)
139
334000
3000
(Smiekli)
05:52
This is a clonalklonu treekoks as well.
140
337000
2000
Šis koks arī ir viscaur ģenētiski identisks.
05:54
This is the spruceEgle GranVecmāmiņa PiceaPicea,
141
339000
2000
Šī ir egle - "Gran Picea",
05:56
whichkas at 9,550 yearsgadiem
142
341000
2000
kura ir 9,550 gadus veca,
05:58
is a meretikai babebabe in the woodsmeži.
143
343000
2000
tas ir salīdzinošs meža bērns.
06:00
The locationatrašanās vieta of this treekoks
144
345000
2000
Šī koka atrašanās vieta
06:02
is actuallyfaktiski kepttur secretnoslēpums for its ownpašu protectionaizsardzība.
145
347000
3000
tā paša aizsardzības dēļ patiesībā tiek turēta noslēpumā.
06:05
I spokerunāja to the biologistbiologs who discoveredatklāts this treekoks,
146
350000
3000
Es runāju ar biologu, kurš atklāja šo koku
06:08
and he told me that that spindlytievām growthizaugsme you see there in the centercentrā
147
353000
3000
un viņš man pastāstīja, ka izstīdzējušais, centrā redzamais stumbrs
06:11
is mostlielākā daļa likelyiespējams a productprodukts of climateklimats changemainīt.
148
356000
3000
ir visdrīzāk palicis tāds klimata izmaiņu dēļ.
06:14
As it's gottengotten warmersiltāks on the toptops of the mountainkalns,
149
359000
3000
Kalna virsotnē paliekot siltākam,
06:17
the vegetationveģetācija zonezona is actuallyfaktiski changingmainās.
150
362000
3000
veģetācijas zona patiesībā mainās.
06:20
So we don't even necessarilyobligāti have to have
151
365000
2000
Tāpēc mums pat nav jābūt
06:22
directtieši contactkontakts with these organismsorganismiem
152
367000
2000
tiešā saskarē ar šiem organismiem,
06:24
to have a very realreāls impactietekme on them.
153
369000
3000
lai būtu ļoti reāla ietekme uz tiem.
06:28
This is the FortingallFortingall YewĪve --
154
373000
3000
Šī ir Fortingolas īve.
06:31
no, I'm just kiddingnolaupīt --
155
376000
2000
Nē, es jokoju.
06:33
this is the FortingallFortingall YewĪve.
156
378000
2000
Šī ir Fortingolas īve.
06:35
(LaughterSmiekli)
157
380000
2000
(Smiekli)
06:37
But I put that slideslidkalniņš in there
158
382000
2000
Bet es šo slīdu tur ieliku,
06:39
because I'm oftenbieži askedprasīja if there are any animalsdzīvnieki in the projectprojekts.
159
384000
3000
jo man bieži tiek prasīts, vai projektā ir arī kāds dzīvnieks.
06:42
And asidemalā from coralkoraļļi,
160
387000
2000
Un neskaitot koralli,
06:44
the answeratbilde is no.
161
389000
2000
atbilde ir "nē".
06:46
Does anybodykāds know how oldvecs the oldestvecākais tortoisebruņurupuču is --
162
391000
3000
Vai kāds zina, cik vecs ir vecākais bruņurupucis?
06:49
any guessesminējumu?
163
394000
2000
Minējumi?
06:51
(AudienceAuditorija: 300.)
164
396000
2000
(Auditorija: 300)
06:53
RachelRachel SussmanSussman: 300? No, 175
165
398000
2000
Reičela Susmena: 300? Nē, 175
06:55
is the oldestvecākais livingdzīvo tortoisebruņurupuču,
166
400000
2000
gadi ir vecākajam dzīvajam bruņurupucim,
06:57
so nowherenekur nearnetālu 2,000.
167
402000
3000
tātad ne tuvu 2,000 gadiem.
07:00
And then, you mightvarētu have hearddzirdējuši
168
405000
2000
Un tad, jūs varbūt būsiet dzirdējuši
07:02
of this giantmilzis clamēdamais gliemezis that was discoveredatklāts
169
407000
2000
par šo milzu gliemeni, kas tika atrasta
07:04
off the coastpiekrastē of northernziemeļu IcelandIslande
170
409000
2000
netālu no Īslandes ziemeļu krasta,
07:06
that reachedsasniedza 405 yearsgadiem oldvecs.
171
411000
3000
kura bija sasniegusi 405 gadu vecumu.
07:09
HoweverTomēr, it diednomira in the lablab
172
414000
2000
Taču tā nomira laboratorijā,
07:11
as they were determiningnosakot its agevecums.
173
416000
3000
mēģinot noteikt tās vecumu.
07:14
The mostlielākā daļa interestinginteresanti discoveryatklāšana of latevēlu, I think
174
419000
2000
Manuprāt, pēdējo laiku interesantākais atklājums
07:16
is the so-calledts immortalnemirstīgs jellyfishMedūzas,
175
421000
3000
ir, tā sauktā, nemirstīgā medūza,
07:19
whichkas has actuallyfaktiski been observednovērotā in the lablab
176
424000
2000
kura, pēc novērojumiem laboratorijā,
07:21
to be ablespējīgs to be ablespējīgs to revertatgriezties back to the polyppolips stateValsts
177
426000
3000
pēc pilnīga brieduma sasniegšanas var atgriezties
07:24
after reachingsasniedzot fullpilna maturitytermiņš.
178
429000
2000
atpakaļ polipa stadijā.
07:26
So that beingbūt said,
179
431000
3000
Taču to pasakot,
07:29
it's highlyaugsti unlikelymaz ticams that any jellyfishMedūzas would surviveizdzīvot that long in the wildsavvaļas.
180
434000
3000
ir maz ticams, ka kāda medūza savvaļā izdzīvotu tik ilgu laiku.
07:33
And back to the yewīve here.
181
438000
2000
Un tagad atgriezīsimies pie īves.
07:35
So as you can see, it's in a churchyardkapsētas;
182
440000
2000
Kā jau ir redzams, tā atrodas kapsētā.
07:37
it's in ScotlandSkotija. It's behindaiz muguras a protectiveaizsargājošs wallsiena.
183
442000
3000
Tā atrodas Skotijā. Tā ir aiz aizsargsienas.
07:40
And there are actuallyfaktiski a numbernumurs or ancientsena yewsīves
184
445000
2000
Un Anglijas kapsētās patiesībā ir vairākas
07:42
in churchyardschurchyards around the U.K.,
185
447000
2000
šādas vecas īves,
07:44
but if you do the mathmatemātika, you'lltu vari rememberatceries
186
449000
2000
bet, tā parēķinot, jūs atcerēsieties, ka
07:46
it's actuallyfaktiski the yewīve treeskoki that were there first, then the churchesbaznīcas.
187
451000
3000
patiesībā īves tur bija pirmās un tikai tad baznīcas.
07:51
And now down to anothercits partdaļa of the worldpasaule.
188
456000
2000
Un tagad dosimies uz vēl vienu pasaules daļu.
07:53
I had the opportunityiespēja to travelceļot around the LimpopoLimpopo ProvinceIls in SouthSouth AfricaĀfrika
189
458000
3000
Kopā ar baobaba koku ekspertu man bija iespēja apceļot
07:56
with an experteksperts in BaobabBaobab treeskoki.
190
461000
2000
Limpopo apgabalu Dienvidāfrikā.
07:58
And we saw a numbernumurs of them,
191
463000
2000
Un es redzēju daudz šos koku
08:00
and this is mostlielākā daļa likelyiespējams the oldestvecākais.
192
465000
2000
un šis, ļoti iespējams, ir vecākais no tiem.
08:02
It's around 2,000,
193
467000
2000
Tam ir ap 2,000 gadu,
08:04
and it's calledsauc the SagoleSagole BaobabBaobab.
194
469000
2000
un to sauc par "Sagole Baobabu".
08:06
And you know, I think of all of these organismsorganismiem
195
471000
2000
Un ziniet, es šos organismus uzskatu par
08:08
as palimpsestspalimpsests.
196
473000
2000
palimpsestiem.
08:10
They containsaturēt thousandstūkstošiem of yearsgadiem
197
475000
2000
Tie sevī glabā tūkstošiem gadu ilgu
08:12
of theirviņu ownpašu historiesvēsturi withiniekšpusē themselvespaši,
198
477000
2000
savu vēsturi
08:14
and they alsoarī containsaturēt recordsieraksti of naturaldabisks and humancilvēks eventsnotikumi.
199
479000
3000
un tie arī glabā dabas un cilvēces notikumu "ierakstus".
08:17
And the BaobabsBaobabs in particularīpaši
200
482000
2000
Un baobabi it sevišķi
08:19
are a great examplepiemērs of this.
201
484000
2000
ir lieliski piemēri.
08:21
You can see that this one
202
486000
2000
Jūs varat redzēt, ka tā
08:23
has namesvārdi carvedcirsts into its trunkbagāžnieks,
203
488000
2000
stumbrā ir iegravēti vārdi,
08:25
but it alsoarī recordsieraksti some naturaldabisks eventsnotikumi.
204
490000
2000
bet tas arī glabā dažādu dabas notikumu sekas.
08:27
So the BaobabsBaobabs, as they get oldervecāki,
205
492000
2000
Baobabiem novecojot
08:29
tendtendence to get pulpyatmiekšķējušās in theirviņu centerscentri and hollowdoba out.
206
494000
3000
to dobums kļūst mīksts un tas ar laiku izdrūp.
08:32
And this can createizveidot
207
497000
2000
Un tas dzīvniekiem rada
08:34
great naturaldabisks sheltersnojumes for animalsdzīvnieki,
208
499000
2000
lielisku dabas patvērumu,
08:36
but they'veviņi esam alsoarī been appropriatedatvēlēto
209
501000
2000
bet tos arī apšaubāmos veidos ir
08:38
for some ratherdrīzāk dubiousapšaubāmas humancilvēks useslietojumi,
210
503000
2000
izmantojuši cilvēki,
08:40
includingtostarp a barbārs, a prisoncietums
211
505000
3000
tai skaitā kā bāru, cietumu
08:43
and even a toilettualete insideiekšā of a treekoks.
212
508000
3000
vai pat kā tualeti koka iekšienē
08:46
And this bringsrada me to anothercits favoritemīļākais of mineraktuves --
213
511000
2000
Un tas mūs noved pie vēl viena mana favorīta --
08:48
I think, because it is just so unusualneparasts.
214
513000
3000
laikam tāpēc, ka tas ir tik ļoti neparasts.
08:51
This plantaugu is calledsauc the WelwitschiaWelwitschia,
215
516000
2000
Šo augu sauc par velvīčiju,
08:53
and it livesdzīvo only in partsdaļas of coastalpiekrastes NamibiaNamībija and AngolaAngola,
216
518000
3000
un tā aug tikai Namībijas un Angolas piekrastes daļās,
08:56
where it's uniquelyunikāli adaptedpielāgots
217
521000
2000
kur tā ir vienreizēji pielāgojusies,
08:58
to collectsavākt moisturemitrums from mistmigla comingnāk off the seajūra.
218
523000
3000
uzkrājot mitrumu no jūras nākošās miglas.
09:01
And what's more, it's actuallyfaktiski a treekoks.
219
526000
3000
Un interesantākais ir tas, ka tā patiesībā ir koks.
09:04
It's a primitiveprimitīvs coniferskuju koku.
220
529000
2000
Tas ir pirmatnējs skuju koks.
09:06
You'llJūs varēsiet noticepaziņojums that it's bearinggultnis coneskonusi down the centercentrā.
221
531000
3000
Jūs ievērosiet, ka tai vidū aug čiekuri.
09:09
And what looksizskatās like two bigliels heapskaudzes of leaveslapas,
222
534000
3000
Un kas izskatās pēc divām lielām lapu kaudzēm,
09:12
is actuallyfaktiski two singleviens leaveslapas
223
537000
2000
patiesībā ir divas atsevišķas lapas,
09:14
that get shreddedsasmalcinātu up
224
539000
2000
kuras bargo tuksneša
09:16
by the harshskarbs deserttuksnesis conditionsnosacījumi over time.
225
541000
2000
apstākļu ietekmē sadrupa.
09:18
And it actuallyfaktiski never shedsnojumes those leaveslapas,
226
543000
3000
Un tas patiesībā nekad nenomet šīs lapas,
09:21
so it alsoarī bearslāči the distinctionatšķirība
227
546000
2000
tāpēc tas arī izceļas ar to, ka
09:23
of havingņemot the longestgarākais leaveslapas
228
548000
2000
tam ir garākās lapas
09:25
in the plantaugu kingdomvalstība.
229
550000
2000
visā augu valstī.
09:27
I spokerunāja to a biologistbiologs
230
552000
2000
Es runāju ar biologu
09:29
at the KirstenboschKirstenbosch BotanicalBotāniskais GardenDārza in CapetownKeiptaunas
231
554000
2000
Keiptaunas Kirstenbosch botāniskajā dārzā,
09:31
to askjautājiet him
232
556000
2000
lai uzzinātu
09:33
where he thought this remarkableievērojams plantaugu camenāca from,
233
558000
3000
viņa viedokli par to, no kurienes varētu būt nācis šis ievērojamais augs
09:36
and his thought was that
234
561000
2000
un viņš teica, ka,
09:38
if you travelceļot around NamibiaNamībija,
235
563000
2000
ceļojot pa Namībiju,
09:40
you see that there are a numbernumurs of petrifiedpārakmeņojies forestsmeži,
236
565000
2000
bieži gadās redzēt daudz pārakmeņojušies mežus,
09:42
and the logsžurnāli are all --
237
567000
3000
un visas pagales ir --
09:45
the logsžurnāli are all giantmilzis coniferousskuju koku treeskoki,
238
570000
3000
visas pagales ir lielu skuju koku,
09:48
and yetvēl there's no signzīme of where they mightvarētu have come from.
239
573000
3000
kaut gan, nav informācijas, no kurienes tās varētu būt tur nokļuvušas.
09:51
So his thought was that
240
576000
2000
Tāpēc viņš domāja, ka
09:53
floodingplūdi in the northuz ziemeļiem of AfricaĀfrika
241
578000
2000
pirms desmitiem tūkstošu gadu
09:55
actuallyfaktiski broughtcelta those coniferousskuju koku treeskoki down
242
580000
3000
plūdi Āfrikas ziemeļos
09:58
tensdesmitiem of thousandstūkstošiem of yearsgadiem agopirms,
243
583000
2000
varēja šos skuju kokus aizskalot tur lejā
10:00
and what resultedrezultātā was this remarkableievērojams adaptationadaptācija
244
585000
3000
un kas noveda pie iespaidīgas pielāgošanās
10:03
to this uniqueunikāls deserttuksnesis environmentvide.
245
588000
2000
šai unikālajai tuksneša videi.
10:05
This is what I think is the mostlielākā daļa poeticdzejas of the oldestvecākais livingdzīvo things.
246
590000
3000
Šī, manuprāt, ir viena no dzejiskākajām vecajām dzīvajām lietām.
10:08
This is something calledsauc an undergroundpazemē forestmežs.
247
593000
3000
Šo sauc par pazemes mežu.
10:11
So, I spokerunāja to a botanistbotāniķis at the PretoriaPretorija BotanicalBotāniskais GardenDārza,
248
596000
3000
Es runāju ar Pretorijas botāniskā dārza botāniķi,
10:14
who explainedpaskaidrots that certainnoteikti speciessugas of treeskoki
249
599000
3000
kurš paskaidroja, ka noteiktas koku sugas
10:17
have adaptedpielāgots to this regionreģionā.
250
602000
3000
ir pielāgojušās šim reģionam.
10:20
It's bushfeltbushfelt regionreģionā,
251
605000
2000
Šis ir Bušveldas reģions,
10:22
whichkas is drysauss and pronepakļauta to a lot of firesugunsgrēki,
252
607000
2000
kas ir sauss un kur bieži notiek ugunsgrēki,
10:24
as so what these treeskoki have donepabeigts
253
609000
3000
un tas, ko šie koki ir izdarījuši
10:27
is, if you can imagineiedomājieties that this is the crownkronis of the treekoks,
254
612000
2000
ir, iedomājieties, šī ir tikai koka lapotne
10:29
and that this is groundzeme levellīmenis,
255
614000
2000
un šis ir zemes līmenis,
10:31
imagineiedomājieties that the wholeveselu thing,
256
616000
2000
iedomājieties, ka viss koks,
10:33
that wholeveselu bulklielākā daļa of the treekoks,
257
618000
2000
koka lielākā daļa,
10:35
migratedmigrēta undergroundpazemē,
258
620000
2000
atrodas pazemē
10:37
and you just have those leaveslapas peepingraudzīdamās up aboveiepriekš the surfacevirsma.
259
622000
3000
un virspusē rēgojas tikai šīs lapas.
10:40
That way, when a fireugunsgrēks roarsrēc throughcauri,
260
625000
2000
Tādā gadījumā, sākoties ugunsgrēkam,
10:42
it's the equivalentekvivalents of gettingkļūst your eyebrowsuzacis singedapsvila.
261
627000
3000
kokam nodarītos bojājumus var pielīdzināt uzaču apsvilināšanai.
10:45
The treekoks can easilyviegli recoveratgūties.
262
630000
3000
Koks var mierīgi atjaunoties.
10:48
These alsoarī tendtendence to growaugt clonallypastāv klonu,
263
633000
2000
Tie arī mēdz aug klonāli,
10:50
the oldestvecākais of whichkas is 13,000 yearsgadiem oldvecs.
264
635000
3000
no kuriem vecākais ir 13,000 gadus vecs.
10:53
Back in the U.S., there's a couplepāris plantsaugi of similarlīdzīgs agevecums.
265
638000
3000
ASV ir pāris augi ar līdzīgu vecumu.
10:56
This is the clonalklonu CreosoteKreozots bushkrūms,
266
641000
2000
Šis ir klonālais Kreozota krūms,
10:58
whichkas is around 12,000 yearsgadiem oldvecs.
267
643000
2000
kurš ir ap 12,000 gadu vecs.
11:00
If you've been in the AmericanASV WestRietumi,
268
645000
2000
Ja jūs esat bijuši Amerikas rietumos,
11:02
you know the CreosoteKreozots bushkrūms is prettyskaista ubiquitousvisuresošs,
269
647000
2000
jūs zināt, ka Kreozota krūms ir ļoti dabīgs,
11:04
but that beingbūt said, you see that this has
270
649000
2000
bet, kad tas ir pateikts, jūs redziet, ka šim ir
11:06
this uniqueunikāls, circularapļveida formforma.
271
651000
2000
šī vienreizējā, apaļveida forma.
11:08
And what's happeningnotiek is it's expandingpaplašinot slowlylēnām outwardsuz āru
272
653000
3000
Un, tas, kas patiesībā notiek, ir tas, ka tas no tā sākuma formas
11:11
from that originaloriģināls shapeforma.
273
656000
3000
lēnām izplatās uz āru.
11:14
And it's one -- again, that interconnectedsavstarpēji saistīti rootsakne systemsistēma,
274
659000
3000
Un tas ir viens vesels -- atkal šī starpsavienotā sakņu sistēma,
11:17
makingveidošana it one geneticallyģenētiski identicalidentisks individualindivīds.
275
662000
3000
kas to padara par ģenētiski vienu indivīdu.
11:20
It alsoarī has a frienddraugs nearbynetālu --
276
665000
3000
Tam netālu ir draugs --
11:23
well, I think they're friendsdraugi.
277
668000
2000
labi, man vismaz šķiet, ka viņi ir draugi.
11:25
This is the clonalklonu MojaveMojave yuccayucca, it's about a milejūdze away,
278
670000
3000
Šī ir klonālā palmu lilija, tā atrodas apmēram jūdzes attālumā,
11:28
and it's a little bitmazliet oldervecāki than 12,000 yearsgadiem.
279
673000
2000
un tai ir nedaudz vairāk par 12,000 gadiem.
11:30
And you see it has that similarlīdzīgs circularapļveida formforma.
280
675000
3000
Un jūs redziet, ka tam ir līdzīga apļveida forma.
11:33
And there's some youngerjaunāks clonesklonus
281
678000
2000
Un šeit ir daži jaunāki kloni,
11:35
dottingdotting the landscapeainava behindaiz muguras it.
282
680000
2000
kas izraibina ainavu aiz tā.
11:37
And bothabi of these, the yuccayucca and the CreosoteKreozots bushkrūms,
283
682000
3000
Un šie abi, gan lilija, gan Kreozota krūms,
11:40
livedzīvot on BureauBirojs of LandZemes ManagementVadība landzeme,
284
685000
3000
aug Zemes pārvaldniecības biroja zemē
11:43
and that's very differentatšķirīgs from beingbūt protectedaizsargāti in a nationalnacionālais parkparks.
285
688000
3000
un tas ir daudz citādāk, nekā atrasties nacionālā parka teritorijā.
11:46
In factfakts, this landzeme is designatedizraudzīta
286
691000
2000
Faktiski, šī zeme tika domāta
11:48
for recreationalatpūta all-terrainvisurgājējs vehicletransportlīdzeklis use.
287
693000
3000
visurgājēju izmantošanai izklaides pēc.
11:54
So, now I want to showparādīt what very well mightvarētu be
288
699000
3000
Tagad es gribu jums parādīt to, kas tikpat labi var būt
11:57
the oldestvecākais livingdzīvo thing on the planetplanēta.
289
702000
2000
vecākā dzīvā lieta uz šīs planētas.
11:59
This is SiberianSibīrijas ActinobacteriaActinobacteria,
290
704000
2000
Šī ir Sibīrijas aktinobaktērija
12:01
whichkas is betweenstarp 400,000
291
706000
3000
kas ir no 400,000
12:04
and 600,000 yearsgadiem oldvecs.
292
709000
3000
līdz 600,000 gadiem veca.
12:07
This bacteriabaktērijas was discoveredatklāts severalvairāki yearsgadiem agopirms
293
712000
2000
Šo baktēriju pirms pāris gadiem atklāja
12:09
by a teamkomanda of planetaryplanētu biologistsbiologi
294
714000
2000
planetāro biologu komanda,
12:11
hopingcerot to find cluesnorādes to life on other planetsplanētas
295
716000
3000
kura cerēja atrast pazīmes dzīvības esamībai uz citām planētām
12:14
by looking at one of the harshestsmagākais conditionsnosacījumi on oursmūsu.
296
719000
3000
izpētot vienu no mūsu planētas skarbākajiem apstākļiem
12:17
And what they foundatrasts, by doing researchpētniecība into the permafrostmūžīgais sasalums,
297
722000
3000
Un tas, ko viņi pētījumu gaitā mūžīgajā sasalumā atrada,
12:20
was this bacteriabaktērijas.
298
725000
2000
bija šī baktērija.
12:22
But what's uniqueunikāls about it is that
299
727000
2000
Bet vienreizēji ir tas, ka tā
12:24
it's doing DNADNS repairremonts belowzemāk freezingsasaldēšana.
300
729000
2000
veic DNS atjaunošanu zem sasalšanas temperatūrā.
12:26
And what that meansnozīmē is that it's not dormantapslēpta --
301
731000
3000
Un tas, ko tas nozīmē, ir tas, ka tas "nesnauž".
12:29
it's actuallyfaktiski been livingdzīvo and growingpieaug
302
734000
2000
Tā patiesībā ir dzīvojusi un augusi
12:31
for halfpuse a millionmiljons yearsgadiem.
303
736000
3000
pus miljonu gadu.
12:34
It's alsoarī probablydroši vien one the mostlielākā daļa vulnerableneaizsargāti
304
739000
3000
Tā, iespējams, arī ir viena no visievainojamākajām
12:37
of the oldestvecākais livingdzīvo things,
305
742000
2000
vecākajām dzīvajām lietām,
12:39
because if the permafrostmūžīgais sasalums meltskūst,
306
744000
2000
jo mūžīgajam sasalumam beidzoties
12:41
it won'tnebūs surviveizdzīvot.
307
746000
2000
tā neizdzīvotu.
12:43
This is a mapkarte that I've put togetherkopā of the oldestvecākais livingdzīvo things,
308
748000
2000
Šī ir manis izveidota vecāko dzīvo lietu karte,
12:45
so you can get a sensejēga of where they are; you see they're all over the worldpasaule.
309
750000
3000
lai jums būtu kāda nojausma, kur tās atrodas; jūs redzat, ka tās atrodas visā pasaulē.
12:48
The bluezils flagskarogi representpārstāvēt things that I've alreadyjau photographedfotografēts,
310
753000
3000
Zilie karodziņi apzīmē lietas, kuras es jau esmu nofotografējusi,
12:51
and the redsAstros are placesvietas that I'm still tryingmēģina to get to.
311
756000
3000
un sarkanie ir vietas, kur es vēl mēģinu nokļūt.
12:54
You'llJūs varēsiet see alsoarī, there's a flagkarogs on AntarcticaAntarktīda.
312
759000
3000
Jūs arī redzēsiet, ka Antarktīdā arī ir karodziņš.
12:57
I'm tryingmēģina to travelceļot there
313
762000
2000
Es gribu nokļūt tur,
12:59
to find 5,000 year-oldvecs mosssūna,
314
764000
3000
lai atrastu 5,000 gadu vecas sūnas,
13:02
whichkas livesdzīvo on the AntarcticAntarktikas PeninsulaPussalas.
315
767000
3000
kuras aug Antarktīdas pussalā.
13:05
So, I probablydroši vien have about two more yearsgadiem left
316
770000
2000
Tāpēc, man drošvien šim projektam ir atlikuši
13:07
on this projectprojekts --
317
772000
2000
vēl divi gadi --
13:09
on this phaseposma of the projectprojekts,
318
774000
2000
vismaz šai projekta daļai,
13:11
but after fivepieci yearsgadiem,
319
776000
2000
bet pēc pieciem gadiem,
13:13
I really feel like I know what's at the heartsirds of this work.
320
778000
3000
es tiešām domāju, ka zinu, kas ir visa šī darba sirdī.
13:16
The oldestvecākais livingdzīvo things in the worldpasaule
321
781000
2000
Vecākās dzīvās lietas pasaulē
13:18
are a recordierakstīt and celebrationsvinības of our pastpagātne,
322
783000
3000
ir mūsu pagātnes apliecinājums un godināšana,
13:21
a call to actionrīcība in the presentklāt
323
786000
3000
mūsdienu aicinājums rīkoties
13:24
and a barometerbarometrs of our futurenākotne.
324
789000
2000
un mūsu nākotnes barometrs.
13:26
They'veTie esam survivedizdzīvoja for millenniagadu tūkstošus
325
791000
2000
Tie ir izdzīvojuši gadu tūkstošus
13:28
in deserttuksnesis, in the permafrostmūžīgais sasalums,
326
793000
2000
tuksnesī, mūžīgajā sasalumā,
13:30
at the topstopi of mountainskalni and at the bottomapakšā of the oceanokeāns.
327
795000
3000
kalnu virsotnēs un okeāna dzīlēs.
13:33
They'veTie esam withstoodizturēja
328
798000
2000
Tie ir izturējuši
13:35
untoldneraksturīgs naturaldabisks perilsbriesmām and humancilvēks encroachmentsencroachments,
329
800000
3000
neskaitāmas dabas katastrofas un cilvēku aizskaršanu,
13:38
but now some of them are in jeopardyapdraudēts,
330
803000
2000
bet tagad daļai no tiem draud briesmas,
13:40
and they can't just get up and get out of the way.
331
805000
3000
un tie nevar vienkārši piecelties un paiet malā.
13:43
It's my hopeceru that, by going to find these organismsorganismiem,
332
808000
2000
Es ceru, ka atrodot šos organismus,
13:45
that I can help drawizdarīt attentionuzmanība
333
810000
2000
es varu palīdzēt pievērst uzmanību
13:47
to theirviņu remarkableievērojams resilienceizturība
334
812000
2000
to ievērojamajai dzīvotspējai
13:49
and help playspēlēt a partdaļa in insuringapdrošinot
335
814000
2000
un palīdzēt nodrošināt
13:51
theirviņu continuedturpinājās longevityilgmūžība into the foreseeableparedzamo futurenākotne.
336
816000
3000
tiem ilgmūžību arī tuvākajā nākotnē.
13:54
Thank you.
337
819000
2000
Paldies.
13:56
(ApplauseAplausi)
338
821000
5000
(Aplausi)
Translated by Kristaps Kadiķis
Reviewed by Laura Taurina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rachel Sussman - Artist, photographer
Rachel Sussman is on a quest to celebrate the resilience of life by identifying and photographing continuous-living organisms that are 2,000 years or older, all around the world.

Why you should listen

For the past five years, Rachel Sussman has traveled around the globe photographing organisms that have lived for more than 2,000 years. From 500,000-year-old actinobacteria in the Siberian permafrost a lone spruce standing on a mostly barren mountain in Sweden, her images capture both the robustness and fragility of life. While these organisms' longevity dwarfs even that of human civilization, they all depend on ecosystems in fine balance -- a balance thrown into question by human encroachment and climate change.

Sussman's work has been exhibited throughout the United States and Europe in venues including the Museum of Natural History.

More profile about the speaker
Rachel Sussman | Speaker | TED.com