ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Marcel Dicke: Why not eat insects?

マルセル・ディック:虫を食べよう

Filmed:
1,580,166 views

マルセル・ディックが、皆さんの食生活に「虫」を取り入れる方法を論じます。彼は気難し屋のシェフや食わず嫌いの食通たちへメッセージを送ります:イナゴやいも虫などは 肉に負けない風味や栄養があって その上 環境にもやさしいのです
- Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, I'm going to showショー you
0
0
3000
さて これから皆さんの食習慣について
00:18
again something about our dietsダイエット.
1
3000
3000
お話しようと思います
00:21
And I would like to know what the audience聴衆 is,
2
6000
3000
まず みなさんの食生活についてお聞きします
00:24
and so who of you ever ate食べた insects昆虫?
3
9000
3000
虫を食べたことのある人は?
00:29
That's quiteかなり a lot.
4
14000
2000
意外に多いですね
00:31
(Laughter笑い)
5
16000
2000
(笑)
00:33
But still, you're not representing代理人
6
18000
2000
でもこの会場での割合が 地球上の人の割合を
00:35
the overall全体 population人口 of the Earth地球.
7
20000
2000
代表しているわけではありませんね
00:37
(Laughter笑い)
8
22000
2000
(笑)
00:39
Because there's 80 percentパーセント out there that really eats食べる insects昆虫.
9
24000
3000
地球上の80%の人が 実は虫を食べているのです
00:42
But this is quiteかなり good.
10
27000
2000
でもここも結構な割合ですよ
00:45
Why not eat食べる insects昆虫? Well first, what are insects昆虫?
11
30000
3000
虫を食べませんか? まず「虫」とは何でしょうか
00:48
Insects昆虫 are animals動物 that walk歩く around on six6 legs.
12
33000
3000
「虫」とは 6本足がある生物で
00:51
And here you see just a selection選択.
13
36000
2000
たくさんの種類がいます
00:53
There's six6 million百万 species of insects昆虫 on this planet惑星,
14
38000
3000
地球上には6百万種類の虫がいます
00:56
six6 million百万 species.
15
41000
2000
6百万種類ですよ
00:58
There's a few少数 hundreds数百 of mammals哺乳類 --
16
43000
2000
数百種類しかいない哺乳類と比べると
01:00
six6 million百万 species of insects昆虫.
17
45000
3000
ものすごく種類が多いですね
01:03
In fact事実, if we countカウント all the individual個人 organisms生物,
18
48000
3000
さらに 個体の数で考えた場合は
01:06
we would come at much larger大きい numbers数字.
19
51000
3000
もっと差がでます
01:09
In fact事実, of all animals動物 on Earth地球,
20
54000
3000
実際に 地球上のすべての
01:12
of all animal動物 species,
21
57000
2000
生物の種のうち
01:14
80 percentパーセント walksあるきます on six6 legs.
22
59000
2000
80%は虫だといえるのです
01:16
But if we would countカウント all the individuals個人,
23
61000
3000
また 各々の種の重さを計って
01:19
and we take an average平均 weight重量 of them,
24
64000
2000
その平均で比べると
01:21
it would amount to something like 200 to 2,000 kilogramsキログラム
25
66000
3000
人間1人の体重に対して
01:24
for each of you and me on Earth地球.
26
69000
3000
200~2000kg になるそうです
01:27
That means手段 that in terms条項 of biomassバイオマス,
27
72000
2000
要するに バイオマス的に考えれば
01:29
insects昆虫 are more abundant豊富 than we are,
28
74000
3000
虫は我々よりずっと豊富だということです
01:32
and we're not on a planet惑星 of men男性,
29
77000
2000
この星は人間のものではなく
01:34
but we're on a planet惑星 of insects昆虫.
30
79000
2000
虫の惑星ということなのです
01:37
Insects昆虫 are not only there in nature自然,
31
82000
2000
虫は自然の中にいるだけではありません
01:39
but they alsoまた、 are involved関係する in our economy経済,
32
84000
2000
私たちが気が付いていないだけで
01:41
usually通常 withoutなし us knowing知っている.
33
86000
2000
我々の経済にも 影響しています
01:43
There was an estimation推定,
34
88000
2000
数年前に行った評価では
01:45
a conservative保守的な estimation推定, a coupleカップル of years ago
35
90000
2000
控えめに見積もったとしても
01:47
that the U.S. economy経済
36
92000
2000
アメリカの経済における
01:49
benefited恩恵を受けた by 57 billion
37
94000
3000
虫からの利益は 年間で
01:52
dollarsドル per〜ごと year.
38
97000
2000
570億ドルと言われています
01:54
It's a number -- very large --
39
99000
3000
このアメリカ経済に対する 巨額の
01:57
a contribution貢献 to the economy経済 of the Unitedユナイテッド States for free無料.
40
102000
3000
虫からの貢献は 無償で行われているのです
02:00
And so I looked見た up what the economy経済 was paying払う
41
105000
3000
一方 我々がイラクの戦争に
02:03
for the war戦争 in Iraqイラク
42
108000
2000
同じ年に費やした
02:05
in the same同じ year.
43
110000
2000
金額を調べると
02:07
It was 80 billion U.S. dollarsドル.
44
112000
2000
800億ドルでした
02:09
Well we know that that
45
114000
2000
金のかかる戦争だったというのは
02:11
was not a cheap安いです war戦争.
46
116000
2000
有名なことです
02:13
So insects昆虫, just for free無料,
47
118000
2000
でも 虫は コストを全くかけずに
02:15
contribute貢献する to the economy経済 of the Unitedユナイテッド States
48
120000
2000
アメリカの経済に イラク戦争の費用と
02:17
with about the same同じ order注文 of magnitudeマグニチュード,
49
122000
3000
同じくらい金額を 貢献しました
02:20
just for free無料, withoutなし everyoneみんな knowing知っている.
50
125000
2000
誰も気がつかない間にです
02:22
And not only in the States,
51
127000
2000
アメリカだけでなく
02:24
but in any country, in any economy経済.
52
129000
2000
どこの国の経済にも貢献しています
02:26
What do they do?
53
131000
2000
どうやってでしょうか?
02:28
They remove除去する dung, they pollinate受粉 our crops作物.
54
133000
2000
糞などを処理したり 受粉をさせたりしてです
02:30
A third三番 of all the fruits果物 that we eat食べる
55
135000
2000
我々が食べている果物の1/3は
02:32
are all a result結果
56
137000
2000
虫の恩恵を受けて
02:34
of insects昆虫 taking取る careお手入れ of the reproduction再生 of plants植物.
57
139000
3000
実をつけています
02:37
They controlコントロール pests害虫,
58
142000
2000
虫は害虫も駆除します
02:39
and they're foodフード for animals動物.
59
144000
2000
動物のエサにもなります
02:41
They're at the start開始 of foodフード chainsチェーン.
60
146000
2000
虫は 食物連鎖の出発点でもあります
02:43
Small小さい animals動物 eat食べる insects昆虫.
61
148000
2000
小動物は虫を食べ
02:45
Even larger大きい animals動物 eat食べる insects昆虫.
62
150000
2000
もっと大きな動物も虫を食べます
02:47
But the small小さい animals動物 that eat食べる insects昆虫
63
152000
2000
虫を食べた小動物を
02:49
are beingであること eaten食べた by larger大きい animals動物,
64
154000
2000
大きな動物が食べ その動物を
02:51
still larger大きい animals動物.
65
156000
2000
もっと大きい動物が食べます
02:53
And at the end終わり of the foodフード chain, we are eating食べる them as well.
66
158000
3000
人類は食物連鎖の頂点で 彼らを食べています
02:57
There's quiteかなり a lot of people that are eating食べる insects昆虫.
67
162000
2000
虫は かなり多くの人に食べられています
02:59
And here you see me
68
164000
2000
今 お見せしているように
03:01
in a small小さい, provincial townタウン in China中国, Lijiang麗江市 --
69
166000
2000
中国の田舎の都市 リージャンは
03:03
about two million百万 inhabitants住民.
70
168000
2000
人口200万人程度ですが
03:05
If you go out for dinnerディナー, like in a fish restaurantレストラン,
71
170000
3000
例えば 夕飯に魚料理の店に行って
03:08
where you can select選択する whichどの fish you want to eat食べる,
72
173000
3000
どの魚を食べるか選ぶように
03:11
you can select選択する whichどの insects昆虫 you would like to eat食べる.
73
176000
2000
どの虫を食べるのかを 選ぶことができます
03:13
And they prepare準備する it in a wonderful素晴らしい way.
74
178000
2000
選んだ虫は 美味しく料理してもらえます
03:15
And here you see me enjoying楽しんで a mealお食事
75
180000
2000
ほら 美味しそうでしょう?
03:17
with caterpillarsキャタピラー, locustsイナゴ,
76
182000
3000
いもむし イナゴ--
03:20
bee pupae -- delicacies珍味.
77
185000
3000
蜂などの珍味です
03:23
And you can eat食べる something new新しい everyday毎日.
78
188000
3000
毎日でも 違う種類が食べられます
03:26
There's more than 1,000 species of insects昆虫
79
191000
3000
地球上では 1,000種類以上の虫が
03:29
that are beingであること eaten食べた all around the globeグローブ.
80
194000
3000
食べられていますから
03:32
That's quiteかなり a bitビット more
81
197000
2000
この数の多さは 我々が
03:34
than just a few少数 mammals哺乳類 that we're eating食べる,
82
199000
2000
食べている哺乳類 たとえば
03:36
like a cow or a pig
83
201000
2000
牛や豚とか
03:38
or a sheep.
84
203000
2000
羊とかと比べると
03:40
More than 1,000 species --
85
205000
2000
1,000種類以上というのは
03:42
an enormous巨大な variety品種.
86
207000
3000
ものすごいバラエティがあります
03:45
And now you mayかもしれない think, okay,
87
210000
2000
皆さんは きっとこう考えているでしょう
03:47
in this provincial townタウン in China中国 they're doing that, but not us.
88
212000
3000
中国の田舎街では虫を食べるかもしれないが 我々は違う、と
03:50
Well we've私たちは seen見た already既に that quiteかなり some of you
89
215000
2000
すでに この会場のかなりの人が
03:52
already既に ate食べた insects昆虫 maybe occasionally時折,
90
217000
3000
虫を食べたことがあるということですが
03:55
but I can tell you that everyすべて one of you
91
220000
2000
実際はあなた方のほとんどが
03:57
is eating食べる insects昆虫, withoutなし any exception例外.
92
222000
3000
例外なく虫を食べています
04:00
You're eating食べる at least少なくとも
93
225000
2000
少なくとも1年間に
04:02
500 gramsグラム per〜ごと year.
94
227000
2000
500グラムの虫を食べているのです
04:04
What are you eating食べる?
95
229000
2000
どうやって食べているのかというと--
04:06
Tomatoトマト soupスープ, peanut落花生 butterバター,
96
231000
2000
トマトスープ ピーナッツバター
04:08
chocolateチョコレート, noodles --
97
233000
2000
チョコレート 麺類 --
04:10
any processed処理された foodフード that you're eating食べる
98
235000
2000
すべての加工品には
04:12
contains含まれる insects昆虫,
99
237000
2000
虫が含まれています
04:14
because insects昆虫 are here all around us,
100
239000
3000
虫は我々の周り中にいて
04:17
and when they're out there in nature自然
101
242000
2000
どこにでも 見つけることができます
04:19
they're alsoまた、 in our crops作物.
102
244000
2000
作物からも見つかります
04:21
Some fruits果物 get some insect昆虫 damage損傷.
103
246000
3000
果物の虫食いもありますね
04:24
Those are the fruits果物, if they're tomatoトマト,
104
249000
2000
虫食いになってしまったトマトは
04:26
that go to the tomatoトマト soupスープ.
105
251000
2000
トマトスープにされます
04:28
If they don't have any damage損傷, they go to the grocery食料品.
106
253000
3000
虫食いが無ければ 店頭に並んで売られます
04:31
And that's your view見る of a tomatoトマト.
107
256000
3000
普段 目にするトマトですね
04:34
But there's tomatoesトマト that end終わり up in a soupスープ,
108
259000
3000
しかし トマトスープに使われるトマトには
04:37
and as long as they meet会う
109
262000
2000
食品衛生局の基準を
04:39
the requirements要件 of the foodフード agency代理店,
110
264000
3000
満たしている限りは
04:42
there can be all kinds種類 of things in there,
111
267000
2000
どんなものが入っていても構いません
04:44
no problem問題.
112
269000
2000
全然 問題ない
04:46
In fact事実, why would we put these ballsボール in the soupスープ,
113
271000
3000
スープにわざわざ肉団子を足さなくても
04:49
there's meatお肉 in there anywayとにかく?
114
274000
2000
すでに「肉」が入っている と言えるくらいです
04:51
(Laughter笑い)
115
276000
4000
(笑)
04:55
In fact事実, all our processed処理された foods食べ物
116
280000
2000
実際に すべての加工食品は
04:57
contain含む more proteinsタンパク質
117
282000
2000
我々が思っているよりずっと
04:59
than we would be aware承知して of.
118
284000
3000
多くのたんぱく質を含んでいます
05:03
So anything is a good proteinタンパク質 sourceソース already既に.
119
288000
3000
たんぱく質は何からでも摂取できるのです
05:06
Now you mayかもしれない say,
120
291000
2000
そこであなたは こう思うでしょう
05:08
"Okay, so we're eating食べる 500 gramsグラム just by accident事故."
121
293000
3000
'じゃあ知らないうちに500gもたんぱく質を採っているのか?"
05:11
We're even doing this on purpose目的.
122
296000
2000
知らないうちに 採っているだけではありません
05:13
In a lot of foodフード itemsアイテム that we have --
123
298000
2000
理由があって虫を食べていることもあります
05:15
I have only two itemsアイテム
124
300000
2000
このスライドでお見せするのは
05:17
here on the slide滑り台 --
125
302000
2000
二つの例だけですが--
05:19
pinkピンク cookiesクッキー or surimiすり身 sticksスティック
126
304000
2000
ピンクのクッキーやカニかまぼこ
05:21
or, if you like, Campariカンパリ --
127
306000
2000
また カンパリリキュールなど
05:23
a lot of our foodフード products製品 that are of a red color
128
308000
3000
赤い色の多くの食品は
05:26
are dyed染め with a naturalナチュラル dye染料.
129
311000
3000
自然素材で着色されています
05:29
The surimiすり身 sticksスティック
130
314000
2000
カニかまぼこは
05:31
[of] crabmeatカニの身, or is beingであること sold売った as crabカニ meatお肉,
131
316000
2000
カニの身として売られていますが
05:33
is white fish
132
318000
2000
実際は 白身魚を
05:35
that's beingであること dyed染め with cochinealコチニール.
133
320000
2000
カイガラムシで染めたものです
05:37
Cochinealコチニール is a product製品
134
322000
2000
カイガラムシはサボテンにつく虫で
05:39
of an insect昆虫 that lives人生 off these cactiサボテン.
135
324000
3000
コヒニールという赤色着色料になります
05:42
It's beingであること produced生産された in large amounts金額,
136
327000
3000
大量に作られている その着色料は
05:45
150 to 180 metricメトリック tonsトン per〜ごと year
137
330000
3000
年間150~180トンが
05:48
in the Canaryカナリア Islands諸島 in Peruペルー,
138
333000
3000
ペルーのカナリア諸島で
05:51
and it's big大きい businessビジネス.
139
336000
2000
生産されています
05:53
One gramグラム of cochinealコチニール
140
338000
3000
コヒニール1グラムは
05:56
costsコスト about 30 eurosユーロ.
141
341000
2000
30ユーロぐらいです
05:58
One gramグラム of goldゴールド
142
343000
3000
金1グラムも
06:01
is 30 eurosユーロ.
143
346000
2000
ほぼ同じ値段です
06:04
So it's a very precious貴重な thing
144
349000
3000
コヒニールはとても貴重なのです
06:07
that we're usingを使用して to dye染料 our foods食べ物.
145
352000
3000
食品を着色するのに使います
06:10
Now the situation状況 in the world世界 is going to change変化する
146
355000
3000
世界の状況が変わりつつある中で
06:13
for you and me, for everyoneみんな on this Earth地球.
147
358000
2000
その変化は 地球上すべての人に関係あります
06:15
The human人間 population人口 is growing成長する very rapidly急速に
148
360000
3000
地球上の人口は急激に増加しました
06:18
and is growing成長する exponentially指数関数的に.
149
363000
2000
飛躍的な増加です
06:20
Where, at the moment瞬間, we have
150
365000
2000
現時点での総人口は
06:22
something betweenの間に six6 and sevenセブン billion people,
151
367000
2000
60億人~70億人の間ですが
06:24
it will grow成長する to about nine9人 billion
152
369000
2000
人口増加により2050年には
06:26
in 2050.
153
371000
3000
90億人に達します
06:29
That means手段 that we have a lot more mouths to feedフィード,
154
374000
3000
もっと食料が必要になるという事です
06:32
and this is something that worries心配 more and more people.
155
377000
3000
食料不足の可能性は 人々を不安にさせています
06:35
There was an FAOFAO conference会議 last October10月
156
380000
2000
食糧危機問題は 昨年10月に開催された
06:37
that was completely完全に devoted献身的な to this.
157
382000
2000
食糧農業機関会議でのメイントピックとなりました
06:39
How are we going to feedフィード this world世界?
158
384000
2000
どうやって世界中の食料を供給するのか?
06:41
And if you look at the figures数字 up there,
159
386000
2000
その数から見積もって 今より
06:43
it says言う that we have a third三番 more mouths to feedフィード,
160
388000
3000
30%ほど多くの人数分の食料が必要となり
06:46
but we need an agricultural農業 production製造 increase増加する
161
391000
2000
農業生産は70%も
06:48
of 70 percentパーセント.
162
393000
2000
増やさなくてはいけません
06:50
And that's especially特に because this world世界 population人口
163
395000
2000
それは世界の人口が
06:52
is increasing増加する,
164
397000
2000
どんどんと 数の上で
06:54
and it's increasing増加する, not only in numbers数字,
165
399000
3000
増加しているだけでなく
06:57
but we're alsoまた、 getting取得 wealthier富裕な,
166
402000
3000
生活自体がより豊かになっているからです
07:00
and anyone誰でも that gets取得 wealthier富裕な starts開始する to eat食べる more
167
405000
3000
生活が豊かになると 食べる量が増え
07:03
and alsoまた、 starts開始する to eat食べる more meatお肉.
168
408000
3000
しかも肉をもっと食べるようになります
07:06
And meatお肉, in fact事実, is something
169
411000
2000
事実 肉というのは
07:08
that costsコスト a lot
170
413000
2000
我々の食料のなかで 生産するのに--
07:10
of our agricultural農業 production製造.
171
415000
2000
かなり高いコストが必要となります
07:12
Our dietダイエット consists〜する, [in] some part, of animal動物 proteinsタンパク質,
172
417000
3000
我々の食生活には動物性たんぱく質が必要ですが
07:15
and at the moment瞬間, most最も of us here
173
420000
2000
現時点では その大半を
07:17
get it from livestock家畜,
174
422000
2000
家畜や野生の動物からの食肉や
07:19
from fish, from gameゲーム.
175
424000
2000
魚などから採っています
07:21
And we eat食べる quiteかなり a lot of it.
176
426000
2000
我々はかなりの量を食べています
07:23
In the developed発展した world世界 it's on average平均
177
428000
3000
先進国では 平均して
07:26
80 kilogramsキログラム per〜ごと person per〜ごと year,
178
431000
3000
1年間に1人80kgの肉を食べています
07:29
whichどの goes行く up to 120
179
434000
2000
アメリカでは それが
07:31
in the Unitedユナイテッド States
180
436000
2000
120kg にもなっています
07:33
and a bitビット lower低い in some other countries,
181
438000
2000
多少 消費量が少ない先進国もありますが
07:35
but on average平均 80 kilogramsキログラム
182
440000
2000
平均すると 年間で1人当たり
07:37
per〜ごと person per〜ごと year.
183
442000
2000
80kg 消費しています
07:39
In the developing現像 world世界 it's much lower低い.
184
444000
3000
発展途上国では ずっと少なく
07:42
It's 25 kilogramsキログラム per〜ごと person per〜ごと year.
185
447000
2000
1人当たり年間25kgとなっています
07:44
But it's increasing増加する enormously巨大.
186
449000
2000
しかし その消費量は飛躍的に増えています
07:46
In China中国 in the last 20 years,
187
451000
2000
中国では 過去20年間に
07:48
it increased増加した from 20 to 50,
188
453000
3000
20kg/年 から 50kg/年に増加しました
07:51
and it's still increasing増加する.
189
456000
3000
しかも まだ増加しています
07:54
So if a third三番 of the world世界 population人口
190
459000
3000
例えば 世界の人口の1/3の人の
07:57
is going to increase増加する its meatお肉 consumption消費
191
462000
3000
肉の消費量が 平均で25kgから80kgへ
08:00
from 25 to 80 on average平均,
192
465000
3000
増えたとして
08:03
and a third三番 of the world世界 population人口
193
468000
2000
実際 世界人口の1/3は
08:05
is living生活 in China中国 and in Indiaインド,
194
470000
2000
インドと中国に住んでいるので
08:07
we're having持つ an enormous巨大な demandデマンド on meatお肉.
195
472000
3000
肉の需要が凄まじく増えることになります
08:11
And of courseコース, we are not there to say
196
476000
2000
もちろん 肉は我々 先進国だけでも
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
478000
3000
発展途上国だけのものでもなく
08:16
They have the same同じ shareシェア that we have.
198
481000
2000
同じだけの取り分があるはずです
08:18
Now to start開始 with, I should say
199
483000
2000
まず最初に 言っておきたいのは
08:20
that we are eating食べる way too much meatお肉
200
485000
2000
西洋社会では 肉類を食べすぎている
08:22
in the Western西洋 world世界.
201
487000
2000
ということです
08:24
We could do with much, much lessもっと少なく --
202
489000
2000
もっと もっと少ない量の肉でも大丈夫です
08:26
and I know, I've been a vegetarianベジタリアン for a long time,
203
491000
3000
私はずっとベジタリアンです
08:29
and you can easily簡単に do withoutなし anything.
204
494000
2000
肉なしでも容易にやっていけます
08:31
You'llあなたは get proteinsタンパク質 in any kind種類 of foodフード anywayとにかく.
205
496000
3000
たんぱく質は どんなものからも採ることができます
08:34
But then there's a lot of problems問題
206
499000
2000
食肉を生産することには
08:36
that come with meatお肉 production製造,
207
501000
2000
たくさんの問題があり
08:38
and we're beingであること faced直面する with that more and more oftenしばしば.
208
503000
3000
私達は以前に増してその問題に向き合わされています
08:41
The first problem問題 that we're facing直面する is human人間 health健康.
209
506000
3000
まず 健康上の問題があります
08:44
Pigs are quiteかなり like us.
210
509000
2000
ブタは(遺伝学上)人間と似ています
08:46
They're even modelsモデル in medicine医学,
211
511000
3000
そのため製薬開発にも使われています
08:49
and we can even transplant移植 organs器官 from a pig to a human人間.
212
514000
3000
それどころか ブタから器官を移植することもできます
08:52
That means手段 that pigs alsoまた、 shareシェア diseases病気 with us.
213
517000
3000
つまり ブタと人間は同じ病気にかかるということです
08:55
And a pig disease疾患,
214
520000
2000
ブタの病気や
08:57
a pig virusウイルス, and a human人間 virusウイルス
215
522000
2000
ブタに感染するウィルス・人間に感染するウィルスで
08:59
can bothどちらも proliferate増殖する,
216
524000
2000
ブタにも人間にも感染するのです
09:01
and because of their彼らの kind種類 of reproduction再生,
217
526000
2000
また このウィルスの繁殖の仕方は
09:03
they can combine結合する and produce作物 a new新しい virusウイルス.
218
528000
2000
新種のウィルスを生み出します
09:05
This has happened起こった in the Netherlandsオランダ in the 1990s
219
530000
3000
90年代にオランダで実際に発生した
09:08
during the classicalクラシック swine fever outbreak発生.
220
533000
3000
豚インフルエンザがその例です
09:11
You get a new新しい disease疾患 that can be deadly致命的.
221
536000
3000
致命的な病気が生み出される可能性もあります
09:15
We eat食べる insects昆虫 -- they're so distantly遠く related関連する from us
222
540000
3000
一方「虫」は 我々と全く異なっています
09:18
that this doesn't happen起こる.
223
543000
2000
ブタのようなことはめったに起きません
09:20
So that's one pointポイント for insects昆虫.
224
545000
3000
虫の方が優れている点 その1です
09:23
(Laughter笑い)
225
548000
2000
(笑)
09:25
And there's the conversion変換 factor因子.
226
550000
3000
さらに生産効率という要因もあります
09:28
You take 10 kilogramsキログラム of feedフィード,
227
553000
2000
1kgの牛肉を生産するのに
09:30
you can get one kilogramキログラム of beef牛肉,
228
555000
3000
10kgものエサが必要です
09:33
but you can get nine9人 kilogramsキログラム of locustイナゴ meatお肉.
229
558000
2000
イナゴなら 同じ量のエサから9kgもとれます
09:35
So if you would be an entrepreneur起業家,
230
560000
2000
もし あなたが起業家であれば
09:37
what would you do?
231
562000
2000
どうしますか?
09:39
With 10 kilogramsキログラム of input入力,
232
564000
2000
10kgの投入に対して
09:41
you can get eitherどちらか one or nine9人 kgkg. of output出力.
233
566000
3000
1kgの収穫か 9kgの収穫か です
09:44
So far遠い we're taking取る
234
569000
2000
今は10kgを投入して
09:46
the one, or up to five kilogramsキログラム of output出力.
235
571000
3000
たんぱく質は1kgからせいぜい5kgの収穫です
09:49
We're not taking取る the bonusボーナス yetまだ.
236
574000
2000
もったいないですね
09:51
We're not taking取る the nine9人 kilogramsキログラム of output出力 yetまだ.
237
576000
3000
虫だったら9kgも採れるんです
09:54
So that's two pointsポイント for insects昆虫.
238
579000
2000
虫の方が優れている点 その2です
09:56
(Laughter笑い)
239
581000
2000
(笑)
09:58
And there's the environment環境.
240
583000
2000
また 環境の面でも優れています
10:00
If we take 10 kilogramsキログラム of foodフード --
241
585000
2000
10kgのエサから--
10:02
(Laughter笑い)
242
587000
2000
(笑)
10:04
and it results結果 in one kilogramキログラム of beef牛肉,
243
589000
3000
1kgの牛肉が採れるとすると
10:07
the other nine9人 kilogramsキログラム are waste廃棄物,
244
592000
2000
9kgは無駄になっています
10:09
and a lot of that is manure肥料.
245
594000
3000
大半は 肥やし(排泄物)になります
10:12
If you produce作物 insects昆虫, you have lessもっと少なく manure肥料
246
597000
2000
虫から出る肥やしはずっと少なくてすみます
10:14
per〜ごと kilogramキログラム of meatお肉 that you produce作物.
247
599000
3000
生産する肉(たんぱく質)1kgあたりの
10:17
So lessもっと少なく waste廃棄物.
248
602000
2000
無駄になっている量が減ります
10:19
Furthermoreさらに, per〜ごと kilogramキログラム of manure肥料,
249
604000
3000
その上 肥やし 1kgあたりの
10:22
you have much, much lessもっと少なく ammoniaアンモニア
250
607000
3000
発生するアンモニアと
10:25
and fewer少ない greenhouse温室 gasesガス
251
610000
2000
温室効果ガスも
10:27
when you have insect昆虫 manure肥料
252
612000
2000
牛の肥やしより虫の肥やしの方が
10:29
than when you have cow manure肥料.
253
614000
2000
ずっと少なくてすみます
10:31
So you have lessもっと少なく waste廃棄物,
254
616000
2000
発生する廃棄物も より少なく
10:33
and the waste廃棄物 that you have is not as environmental環境 malign悪魔
255
618000
3000
そして その廃棄物が牛からの廃棄物に比べて
10:36
as it is with cow dung.
256
621000
2000
環境に与える影響も少ない
10:38
So that's three pointsポイント for insects昆虫.
257
623000
2000
虫の方が優れている点 その3です
10:40
(Laughter笑い)
258
625000
3000
(笑)
10:43
Now there's a big大きい "if," of courseコース,
259
628000
2000
もちろん これは仮定の話ですが
10:45
and it is if insects昆虫 produce作物 meatお肉
260
630000
3000
虫から「肉」を作ったら
10:48
that is of good quality品質.
261
633000
2000
上質な肉になるでしょうか
10:50
Well there have been all kinds種類 of analyses分析
262
635000
2000
様々な分析の結果 虫には
10:52
and in terms条項 of proteinタンパク質, or fat脂肪, or vitaminsビタミン,
263
637000
3000
たんぱく質や脂質 ビタミンなどが
10:55
it's very good.
264
640000
2000
豊富に含まれている事がわかっています
10:57
In fact事実, it's comparable匹敵します
265
642000
2000
実際 現在我々が普段食べている
10:59
to anything we eat食べる as meatお肉 at the moment瞬間.
266
644000
2000
肉にも匹敵します
11:01
And even in terms条項 of caloriesカロリー, it is very good.
267
646000
2000
カロリーの観点から言っても 非常に優秀です
11:03
One kilogramキログラム of grasshoppersバッタ
268
648000
2000
イナゴ1kgあたりのカロリーは
11:05
has the same同じ amount of caloriesカロリー
269
650000
2000
ホットドック10個かビックマック6個と
11:07
as 10 hotホット dogs, or six6 Big大きい MacsMacs.
270
652000
2000
同じカロリーです
11:09
So that's four4つの pointsポイント for insects昆虫.
271
654000
2000
虫の方が優れている点 その4です
11:11
(Laughter笑い)
272
656000
3000
(笑)
11:14
I can go on,
273
659000
2000
虫を食べる利点を
11:16
and I could make manyたくさんの more pointsポイント for insects昆虫,
274
661000
2000
もっともっと並べることはできますが
11:18
but time doesn't allow許す this.
275
663000
2000
もう時間がないのでやめておきます
11:20
So the question質問 is, why not eat食べる insects昆虫?
276
665000
2000
では、どうして虫を食べないのでしょうか?
11:22
I gave与えた you at least少なくとも four4つの arguments議論 in favor好意.
277
667000
2000
少なくとも4つの利点をご説明しましたね
11:24
We'll私たちは have to.
278
669000
2000
我々は虫を食べるべきです
11:26
Even if you don't like it,
279
671000
2000
もし 嫌いだとしても
11:28
you'llあなたは have to get used to this
280
673000
2000
虫を食べることに慣れる必要があります
11:30
because at the moment瞬間,
281
675000
2000
なぜなら 現在
11:32
70 percentパーセント of all our agricultural農業 land土地
282
677000
2000
地球上の農地の70%が
11:34
is beingであること used to produce作物 livestock家畜.
283
679000
2000
家畜を生産する為に使われているからです
11:36
That's not only the land土地
284
681000
2000
それには家畜を放牧するためだけでなく
11:38
where the livestock家畜 is walking歩く and feeding給餌,
285
683000
2000
飼料を加工したり
11:40
but it's alsoまた、 other areasエリア
286
685000
2000
輸送したりするための
11:42
where the feedフィード is beingであること produced生産された and beingであること transported運ばれた.
287
687000
3000
土地も含まれています
11:45
We can increase増加する it a bitビット
288
690000
2000
熱帯雨林を犠牲にすることで
11:47
at the expense費用 of rainforests熱帯雨林,
289
692000
2000
多少の農地を増やすことはできますが
11:49
but there's a limitation制限 very soonすぐに.
290
694000
2000
それも遠からず 尽きてしまうでしょう
11:51
And if you remember思い出す that we need to increase増加する
291
696000
2000
70%も農作物を増やさなければ
11:53
agricultural農業 production製造 by 70 percentパーセント,
292
698000
2000
いけない事を考えると
11:55
we're not going to make it that way.
293
700000
2000
現在の方法ではとても無理です
11:57
We could much better change変化する
294
702000
2000
そのためにも
11:59
from meatお肉, from beef牛肉,
295
704000
3000
牛肉を食べる代わりに
12:02
to insects昆虫.
296
707000
2000
虫にしましょう
12:04
And then 80 percentパーセント of the world世界
297
709000
3000
すでに 世界中の80%は
12:07
already既に eats食べる insects昆虫,
298
712000
2000
虫を食べているのです
12:09
so we are just a minority少数 --
299
714000
2000
つまり 少数派なのは 我々--
12:11
in a country like the U.K., the USAアメリカ合衆国,
300
716000
3000
イギリスや アメリカや オランダなどの国に
12:14
the Netherlandsオランダ, anywhereどこでも.
301
719000
3000
住んでいる人たちのほうなのです
12:17
On the left-hand左手 side, you see a market市場 in Laosラオス
302
722000
2000
左側のスライドは ラオスの市場です
12:19
where they have abundantly豊かに presentプレゼント
303
724000
2000
そこでは 実に種類の豊富な
12:21
all kinds種類 of insects昆虫 that you choose選択する for dinnerディナー for the night.
304
726000
3000
虫を 夕食の食材に買うことができます
12:26
On the right-hand右手 side you see a grasshopperバッタ.
305
731000
2000
右側のスライドはイナゴです
12:28
So people there are eating食べる them,
306
733000
3000
人々がイナゴを食べる理由は
12:31
not because they're hungry空腹,
307
736000
2000
他に食べるものがないからではなく
12:33
but because they think it's a delicacy繊細.
308
738000
2000
イナゴを美味しいと思うからです
12:35
It's just very good foodフード.
309
740000
2000
虫こそがごちそうなのです
12:37
You can vary変化する enormously巨大.
310
742000
2000
しかも種類も料理法も豊富です
12:39
It has manyたくさんの benefits利点.
311
744000
2000
虫を食べるメリットは沢山あります
12:41
In fact事実, we have delicacy繊細
312
746000
2000
実際のところ 我々はすでに
12:43
that's very much like this grasshopperバッタ:
313
748000
2000
イナゴのようなものを食べています
12:45
shrimpsエビ, a delicacy繊細
314
750000
3000
エビです 美味しいですよね
12:48
beingであること sold売った at a high高い price価格.
315
753000
2000
しかも高価な食材です
12:50
Who wouldn'tしないだろう like to eat食べる a shrimpエビ?
316
755000
2000
エビを食べられない人いますか?
12:52
There are a few少数 people who don't like shrimpエビ,
317
757000
2000
大概の人はエビを好きだとおもいますが
12:54
but shrimpエビ, or crabsカニ,
318
759000
2000
エビとかカニとか
12:56
or crayfishザリガニ,
319
761000
2000
ザリガニは
12:58
are very closely密接に related関連する.
320
763000
2000
虫と似通っています
13:00
They are delicacies珍味.
321
765000
2000
そして 美味です
13:02
In fact事実, a locustイナゴ is a "shrimpエビ" of the land土地,
322
767000
3000
実際 バッタは「陸の海老」と呼ばれます
13:05
and it would make very good into our dietダイエット.
323
770000
3000
我々の食生活にも適しています
13:08
So why are we not eating食べる insects昆虫 yetまだ?
324
773000
2000
これでもまだ虫を食べる気になれませんか?
13:10
Well that's just a matter問題 of mindset考え方.
325
775000
2000
単に感覚の問題なのです
13:12
We're not used to it,
326
777000
2000
慣れの問題でもあります
13:14
and we see insects昆虫 as these organisms生物 that are very different異なる from us.
327
779000
3000
我々は 虫はまったく接点の無い生物だと思っているのです
13:17
That's why we're changing変化 the perception知覚 of insects昆虫.
328
782000
3000
私達はその意識を変えていこうとしています
13:20
And I'm workingワーキング very hardハード with my colleague同僚, Arnoldアーノルド vanバン Huisハウシス,
329
785000
3000
同僚のアーノルド・ヴァン・ヒュイスと一緒に
13:23
in telling伝える people what insects昆虫 are,
330
788000
3000
虫とは何かを人々に説明してきました
13:26
what magnificent壮大 things they are,
331
791000
2000
虫が如何に素晴らしいかということや
13:28
what magnificent壮大 jobsジョブ they do in nature自然.
332
793000
2000
自然における虫の重要な役割についてです
13:30
And in fact事実, withoutなし insects昆虫,
333
795000
2000
実際に 我々は 昆虫がいなかったら
13:32
we would not be here in this roomルーム,
334
797000
2000
今ここには存在していないでしょう
13:34
because if the insects昆虫 die死ぬ out,
335
799000
2000
もし昆虫が死に絶えてしまったら
13:36
we will soonすぐに die死ぬ out as well.
336
801000
3000
我々も すぐに滅亡してしまいます
13:39
If we die死ぬ out, the insects昆虫 will continue持続する very happily幸せに.
337
804000
3000
我々が死に絶えても昆虫は問題ないでしょうが…
13:42
(Laughter笑い)
338
807000
2000
(笑)
13:44
So we have to get used to the ideaアイディア of eating食べる insects昆虫.
339
809000
2000
虫を食べることに慣れなくてはいけないのです
13:46
And some mightかもしれない think, well they're not yetまだ available利用可能な.
340
811000
2000
昆虫を食べようにも 手に入らないと思うかも知れません
13:48
Well they are.
341
813000
2000
手に入ります
13:50
There are entrepreneurs起業家 in the Netherlandsオランダ that produce作物 them,
342
815000
3000
オランダで起業された会社が販売しています
13:53
and one of them is here in the audience聴衆,
343
818000
2000
今日 会場に来てくれています
13:55
Marianマリアン PeetersPeeters, who'sだれの in the picture画像.
344
820000
2000
マリアン・ピーターズさん こちらの写真です
13:57
I predict予測する that later後で this year, you'llあなたは get them in the supermarketsスーパーマーケット --
345
822000
3000
今年中には スーパーマーケットで 虫を
14:00
not visible目に見える, but as animal動物 proteinタンパク質
346
825000
2000
食品中の動物性たんぱく質として
14:02
in the foodフード.
347
827000
2000
手に入れることができるように なると思います
14:06
And maybe by 2020,
348
831000
3000
そして2020年までには
14:09
you'llあなたは buy購入 them just knowing知っている that this is an insect昆虫 that you're going to eat食べる.
349
834000
3000
虫が虫とわかる状態で 売られていて食べるようになると思います
14:12
And they're beingであること made in the most最も wonderful素晴らしい ways方法.
350
837000
3000
とても上手に料理されています
14:15
A Dutchオランダの chocolateチョコレート makerメーカー.
351
840000
3000
オランダのチョコレート屋さんです
14:18
(Music音楽)
352
843000
3000
(音楽)
14:55
(Applause拍手)
353
880000
2000
(拍手)
14:57
So there's even a lot of design設計 to it.
354
882000
2000
素敵なデコレーションですね
14:59
(Laughter笑い)
355
884000
3000
(笑)
15:02
Well in the Netherlandsオランダ, we have an innovative革新的な Minister大臣 of Agriculture農業,
356
887000
3000
オランダの農業大臣は革新的で
15:05
and she puts置く the insects昆虫 on the menuメニュー
357
890000
2000
庁舎のレストランの
15:07
in her restaurantレストラン in her ministry.
358
892000
3000
メニューに虫を取り入れました
15:10
And when she got all the Ministers大臣 of Agriculture農業 of the E.U.
359
895000
3000
そして EU中の農業大臣を集めて
15:13
over to the Hagueハーグ recently最近,
360
898000
3000
ハーグで会議が開かれた時
15:16
she went行った to a high-class高級 restaurantレストラン,
361
901000
3000
高級レストランで
15:19
and they ate食べた insects昆虫 all together一緒に.
362
904000
2000
大臣たちが虫を食べました
15:21
It's not something that is a hobby趣味 of mine鉱山.
363
906000
3000
私個人の趣味ではありません
15:24
It's really taken撮影 off the ground接地.
364
909000
2000
ブームになってきています
15:26
So why not eat食べる insects昆虫?
365
911000
2000
さあ 虫を食べたくなったでしょう?
15:28
You should try it yourselfあなた自身.
366
913000
2000
ぜひ ご自分で食べてみてください
15:30
A coupleカップル of years ago, we had 1,750 people all together一緒に
367
915000
3000
数年前 オランダのヴァーヘニンゲンの
15:33
in a square平方 in Wageningenワーゲニンゲン townタウン,
368
918000
3000
広場に1750人を集めて
15:36
and they ate食べた insects昆虫 at the same同じ moment瞬間,
369
921000
2000
全員で同時に虫を食べました
15:38
and this was still big大きい, big大きい newsニュース.
370
923000
3000
未だに大きな話題になっています
15:41
I think soonすぐに it will not be big大きい newsニュース anymoreもう when we all eat食べる insects昆虫,
371
926000
3000
近いうちに虫を食べることは 珍しくなくなるでしょう
15:44
because it's just a normal正常 way of doing.
372
929000
2000
単に普通のことだと思われるのです
15:46
So you can try it yourselfあなた自身 today今日,
373
931000
3000
あなたも今日 試してください
15:49
and I would say, enjoy楽しんで.
374
934000
3000
そして 虫のすばらしさを満喫してください
15:52
And I'm going to showショー to Brunoブルーノ some first tries試行する,
375
937000
3000
私が初めて作った虫のレシピを
15:55
and he can have the first bite一口.
376
940000
3000
ブルーノに食べてもらいます
15:58
(Applause拍手)
377
943000
9000
(拍手)
16:10
Brunoブルーノ GiussaniGiussani: Look at them first. Look at them first.
378
955000
3000
ブルーノ:これを見てくれ 虫だ!
16:13
Marcelマルセル Dickeディッケ: It's all proteinタンパク質.
379
958000
2000
マルセル:まるごとたんぱく質だよ
16:16
BGBG: That's exactly正確に the same同じ [one] you saw in the videoビデオ actually実際に.
380
961000
3000
ブルーノ:ビデオに出てたのと同じだね
16:19
And it looks外見 deliciousおいしい.
381
964000
2000
美味しそうだ
16:21
They just make it [with] nutsナッツ or something.
382
966000
3000
ナッツか何かみたいだよ
16:24
MDMD: Thank you.
383
969000
2000
良かった
16:26
(Applause拍手)
384
971000
2000
(拍手)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com