ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Marcel Dicke: Why not eat insects?

Marcel Dicke: Proč nejíst hmyz?

Filmed:
1,580,166 views

Marcel Dicke nám nabízí rozšíření našeho jídelníčku o hmyz. Jeho zpráva pro náročné kuchaře: delikatesy jako jsou kobylky a housenky budou soupeřit s masem v kategorii příchuť, výživnost a ekologická šetrnost.
- Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, I'm going to showshow you
0
0
3000
Dobře, teďka vám ukážu
00:18
again something about our dietsstrava.
1
3000
3000
něco o našem jídelníčku.
00:21
And I would like to know what the audiencepublikum is,
2
6000
3000
A rád bych věděl, jací posluchači tu jsou,
00:24
and so who of you ever atejedli insectshmyzu?
3
9000
3000
a kdo z vás už někdy jedl hmyz?
00:29
That's quitedocela a lot.
4
14000
2000
To je docela dost.
00:31
(LaughterSmích)
5
16000
2000
(Smích)
00:33
But still, you're not representingreprezentovat
6
18000
2000
Ale stále nereprezentujete
00:35
the overallcelkově populationpopulace of the EarthZemě.
7
20000
2000
celkovou populaci naší planety.
00:37
(LaughterSmích)
8
22000
2000
(Smích)
00:39
Because there's 80 percentprocent out there that really eatsstravování insectshmyzu.
9
24000
3000
Protože, více než 80% naší populace jí hmyz.
00:42
But this is quitedocela good.
10
27000
2000
Ale to je dobře.
00:45
Why not eatjíst insectshmyzu? Well first, what are insectshmyzu?
11
30000
3000
Proč nejíst hmyz? Nejprvé si řekneme, co je to hmyz?
00:48
InsectsHmyz are animalszvířata that walkProcházka around on sixšest legsnohy.
12
33000
3000
Hmyz jsou šestinozí živočichové.
00:51
And here you see just a selectionvýběr.
13
36000
2000
A zde můžeme vidět rozdílnost.
00:53
There's sixšest millionmilión speciesdruh of insectshmyzu on this planetplaneta,
14
38000
3000
Na této planetě je 6 miliónů druhů hmyzu,
00:56
sixšest millionmilión speciesdruh.
15
41000
2000
6 miliónů druhů.
00:58
There's a fewpár hundredsstovky of mammalssavců --
16
43000
2000
Pár stovek savců --
01:00
sixšest millionmilión speciesdruh of insectshmyzu.
17
45000
3000
6 miliónů druhů hmyzu.
01:03
In factskutečnost, if we countspočítat all the individualindividuální organismsorganismy,
18
48000
3000
Popravdě, pokud bychom počítali jednotlivé organismy,
01:06
we would come at much largervětší numbersčísla.
19
51000
3000
napočítali bychom mnohem větší množství.
01:09
In factskutečnost, of all animalszvířata on EarthZemě,
20
54000
3000
Ze všech živočichovů na Zemi
01:12
of all animalzvíře speciesdruh,
21
57000
2000
ze všech živočišních druhů,
01:14
80 percentprocent walksprocházky on sixšest legsnohy.
22
59000
2000
80% jich chodí po šesti.
01:16
But if we would countspočítat all the individualsJednotlivci,
23
61000
3000
Ale kdybychom počítali jednotlivce,
01:19
and we take an averageprůměrný weighthmotnost of them,
24
64000
2000
a vzali bychom jejich průměrnou hmotnost,
01:21
it would amountmnožství to something like 200 to 2,000 kilogramskilogramů
25
66000
3000
bylo by to okolo 200 až 2000 kilogramu
01:24
for eachkaždý of you and me on EarthZemě.
26
69000
3000
na jednu osobu jako jste vy nebo já na této planetě.
01:27
That meansprostředek that in termspodmínky of biomassbiomasy,
27
72000
2000
Myšleno v biomase,
01:29
insectshmyzu are more abundantbohatý than we are,
28
74000
3000
hmyz má větší početní zastoupení než my,
01:32
and we're not on a planetplaneta of menmuži,
29
77000
2000
a nejsme na planetě lidí,
01:34
but we're on a planetplaneta of insectshmyzu.
30
79000
2000
ale planetě hmyzu.
01:37
InsectsHmyz are not only there in naturePříroda,
31
82000
2000
Hmyz není jen v přírodě,
01:39
but they alsotaké are involvedzapojeno in our economyekonomika,
32
84000
2000
ale jsou také součásti naší ekonomiky,
01:41
usuallyobvykle withoutbez us knowingvědět.
33
86000
2000
většinou bez našeho vědomí.
01:43
There was an estimationodhad,
34
88000
2000
Byl tu odhad,
01:45
a conservativekonzervativní estimationodhad, a couplepár of yearsroky agopřed
35
90000
2000
hrubý odhad, před pár lety
01:47
that the U.S. economyekonomika
36
92000
2000
ekonomika USA
01:49
benefitedprospěch by 57 billionmiliarda
37
94000
3000
profitovala 57 miliard
01:52
dollarsdolarů perza yearrok.
38
97000
2000
dolarů za rok.
01:54
It's a numberčíslo -- very largevelký --
39
99000
3000
Je to velmi velká hodnota
01:57
a contributionpříspěvek to the economyekonomika of the UnitedVelká StatesStáty for freevolný, uvolnit.
40
102000
3000
přispěna do ekonomiky USA zcela zdarma.
02:00
And so I lookedpodíval se up what the economyekonomika was payingplacení
41
105000
3000
Podívejme se, kolik USA zaplatili
02:03
for the warválka in IraqIrák
42
108000
2000
za válku v Iráku
02:05
in the samestejný yearrok.
43
110000
2000
ve stejném roce.
02:07
It was 80 billionmiliarda U.S. dollarsdolarů.
44
112000
2000
Bylo to 80 miliard US dolarů.
02:09
Well we know that that
45
114000
2000
Víme, že
02:11
was not a cheaplevný warválka.
46
116000
2000
to nebyla levná válka.
02:13
So insectshmyzu, just for freevolný, uvolnit,
47
118000
2000
Takže hmyz, zcela zdarma,
02:15
contributepřispět to the economyekonomika of the UnitedVelká StatesStáty
48
120000
2000
přispěl do ekonomiky USA
02:17
with about the samestejný orderobjednat of magnitudevelikosti,
49
122000
3000
zhruba stejným rozsahem,
02:20
just for freevolný, uvolnit, withoutbez everyonekaždý knowingvědět.
50
125000
2000
zdarma, bez našeho vědomí.
02:22
And not only in the StatesStáty,
51
127000
2000
Ale nejenom v USA,
02:24
but in any countryzemě, in any economyekonomika.
52
129000
2000
ale také v jiných státech a ekonomikách.
02:26
What do they do?
53
131000
2000
Jak je hmyz užitečný?
02:28
They removeodstranit dunghnůj, they pollinateopylovat our cropsplodiny.
54
133000
2000
Odstraňují hnůj, opilují naše plodiny.
02:30
A thirdTřetí of all the fruitsovoce that we eatjíst
55
135000
2000
A 1/3 ovoce, které jíme,
02:32
are all a resultvýsledek
56
137000
2000
jsou výsledky
02:34
of insectshmyzu takingpřijmout carepéče of the reproductionreprodukce of plantsrostlin.
57
139000
3000
jejich péče při reprodukci rostlin.
02:37
They controlřízení pestsškůdci,
58
142000
2000
Regulují škůdce
02:39
and they're foodjídlo for animalszvířata.
59
144000
2000
a jsou potravou pro jiné živočichy.
02:41
They're at the startStart of foodjídlo chainsřetězy.
60
146000
2000
Jsou na začátku potravního řetězce.
02:43
SmallMalé animalszvířata eatjíst insectshmyzu.
61
148000
2000
Malý živočichové jedí hmyz.
02:45
Even largervětší animalszvířata eatjíst insectshmyzu.
62
150000
2000
Dokonce i velcí živočichové jedí hmyz.
02:47
But the smallmalý animalszvířata that eatjíst insectshmyzu
63
152000
2000
Ale malý živočichové jedí hmyz
02:49
are beingbytost eatenjedl by largervětší animalszvířata,
64
154000
2000
a následně jsou snězena většími,
02:51
still largervětší animalszvířata.
65
156000
2000
stalé většími živočichy.
02:53
And at the endkonec of the foodjídlo chainřetěz, we are eatingjíst them as well.
66
158000
3000
A na konci potravního řetězce je stejně sníme my.
02:57
There's quitedocela a lot of people that are eatingjíst insectshmyzu.
67
162000
2000
Je tady hodně lidí, co jí hmyz.
02:59
And here you see me
68
164000
2000
Tady mě vidíte
03:01
in a smallmalý, provincialprovinční townměsto in ChinaČína, LijiangLi-ťiang --
69
166000
2000
v malém provinčním městě v Číně, Lijang --
03:03
about two millionmilión inhabitantsobyvatel.
70
168000
2000
okolo 2 mil. obyvatel.
03:05
If you go out for dinnervečeře, like in a fishRyba restaurantrestaurace,
71
170000
3000
Pokud půjdete na večeři, podobně jako rybí restaurace,
03:08
where you can selectvybrat whichkterý fishRyba you want to eatjíst,
72
173000
3000
kde si můžete zvolit, jakou rybu chcete,
03:11
you can selectvybrat whichkterý insectshmyzu you would like to eatjíst.
73
176000
2000
tak tady si můžete zvolit, jaký hmyz chcete jíst.
03:13
And they preparepřipravit it in a wonderfulBáječné way.
74
178000
2000
A připraví jej pro vás úžasným způsobem.
03:15
And here you see me enjoyingtěší se a mealjídlo
75
180000
2000
A tady mě vidíte, jak si pochutnávám
03:17
with caterpillarshousenky, locustskobylky,
76
182000
3000
na housenkách, kobylkách,
03:20
beevčela pupaekukly -- delicacieslahůdky.
77
185000
3000
včelách - delikatesy.
03:23
And you can eatjíst something newNový everydaykaždý den.
78
188000
3000
Každý den můžete zkoušet nové druhy.
03:26
There's more than 1,000 speciesdruh of insectshmyzu
79
191000
3000
K dispozici máme 1000 druhů hmyzu,
03:29
that are beingbytost eatenjedl all around the globezeměkoule.
80
194000
3000
které jsou jezeny po celé Zemi.
03:32
That's quitedocela a bitbit more
81
197000
2000
To je víc, než
03:34
than just a fewpár mammalssavců that we're eatingjíst,
82
199000
2000
hrstka savcu, které jíme,
03:36
like a cowkráva or a pigprase
83
201000
2000
jako jsou krávy, vepře,
03:38
or a sheepovce.
84
203000
2000
nebo ovce.
03:40
More than 1,000 speciesdruh --
85
205000
2000
Více než 1000 druhů--
03:42
an enormousobrovský varietyodrůda.
86
207000
3000
obrovská rozmanitost.
03:45
And now you maysmět think, okay,
87
210000
2000
A teďka si řikáte, no dobře,
03:47
in this provincialprovinční townměsto in ChinaČína they're doing that, but not us.
88
212000
3000
v provinčním městě v Číně toto dělají, ale my ne.
03:50
Well we'vejsme seenviděno alreadyjiž that quitedocela some of you
89
215000
2000
Jak zde vidíme, vetšina z vás
03:52
alreadyjiž atejedli insectshmyzu maybe occasionallyobčas,
90
217000
3000
už někdy ochutnalo hmyz, možná občas,
03:55
but I can tell you that everykaždý one of you
91
220000
2000
ale mohu vám říci, že každý z vás
03:57
is eatingjíst insectshmyzu, withoutbez any exceptionvýjimka.
92
222000
3000
už jedl hmyz, bez výjimek.
04:00
You're eatingjíst at leastnejméně
93
225000
2000
Jíte je minimálně
04:02
500 gramsgramů perza yearrok.
94
227000
2000
500 gramů za rok.
04:04
What are you eatingjíst?
95
229000
2000
Co jíme?
04:06
TomatoRajče souppolévka, peanutburský ořech buttermáslo,
96
231000
2000
Rajská polévka, arašídová pomazánka,
04:08
chocolatečokoláda, noodlesnudle --
97
233000
2000
čokoláda, nudle --
04:10
any processedzpracované foodjídlo that you're eatingjíst
98
235000
2000
každé zpracované jídlo, které jíme,
04:12
containsobsahuje insectshmyzu,
99
237000
2000
obsahuje hmyz,
04:14
because insectshmyzu are here all around us,
100
239000
3000
protože hmyz je všude kolem nás,
04:17
and when they're out there in naturePříroda
101
242000
2000
a když jsou mimo své prostředí,
04:19
they're alsotaké in our cropsplodiny.
102
244000
2000
tak jsou také v naších plodinách.
04:21
Some fruitsovoce get some insecthmyz damagepoškození.
103
246000
3000
Některé ovoce jsou poškozené hmyzem.
04:24
Those are the fruitsovoce, if they're tomatorajče,
104
249000
2000
Tyto ovoce, řekněme, že by to bylo rajče,
04:26
that go to the tomatorajče souppolévka.
105
251000
2000
tak poputuje do rajské polévky.
04:28
If they don't have any damagepoškození, they go to the grocerypotraviny.
106
253000
3000
Ovoce, které není poškozené, jde do obchodu.
04:31
And that's your viewPohled of a tomatorajče.
107
256000
3000
A tak vidíme rajče.
04:34
But there's tomatoesrajčata that endkonec up in a souppolévka,
108
259000
3000
Ale nevidíme ty, které jsou v rajské polévce,
04:37
and as long as they meetsetkat
109
262000
2000
a pokud splňují
04:39
the requirementspožadavky of the foodjídlo agencyagentura,
110
264000
3000
požadavky potravinářské komise,
04:42
there can be all kindsdruhy of things in there,
111
267000
2000
tak tam může být cokoliv,
04:44
no problemproblém.
112
269000
2000
žadný problém.
04:46
In factskutečnost, why would we put these ballskoule in the souppolévka,
113
271000
3000
Proč tedy dáváme takovýhle blbosti do polévky,
04:49
there's meatmaso in there anywaytak jako tak?
114
274000
2000
když je tam také maso?
04:51
(LaughterSmích)
115
276000
4000
(Smích)
04:55
In factskutečnost, all our processedzpracované foodspotraviny
116
280000
2000
Ve skutečnosti, všechny zpracovaná jídla
04:57
containobsahovat more proteinsproteinů
117
282000
2000
obsahuje více bílkovin,
04:59
than we would be awarevědomě of.
118
284000
3000
než bychom si byli vědomi.
05:03
So anything is a good proteinprotein sourcezdroj alreadyjiž.
119
288000
3000
Takže jsou také dobrým zdrojem bílkovin.
05:06
Now you maysmět say,
120
291000
2000
Nyní si řeknete,
05:08
"Okay, so we're eatingjíst 500 gramsgramů just by accidentnehoda."
121
293000
3000
"Dobře, 500g jsem omylem snědl."
05:11
We're even doing this on purposeúčel.
122
296000
2000
My to ale děláme i záměrně.
05:13
In a lot of foodjídlo itemspoložek that we have --
123
298000
2000
Ve většině jídla, které jíme--
05:15
I have only two itemspoložek
124
300000
2000
Mám jenom 2 druhy jídla
05:17
here on the slideskluzavka --
125
302000
2000
na tomto obrázku --
05:19
pinkrůžový cookiessoubory cookie or surimisurimi stickstyčinky
126
304000
2000
růžové sušenky a surimi tyčinky
05:21
or, if you like, CampariCampari --
127
306000
2000
nebo chcete-li Campari ..
05:23
a lot of our foodjídlo productsprodukty that are of a redČervené colorbarva
128
308000
3000
hodně našich produktů, které mají červenou barvu
05:26
are dyedbarvená with a naturalpřírodní dyebarvivo.
129
311000
3000
jsou obarvené přírodní barvou.
05:29
The surimisurimi stickstyčinky
130
314000
2000
Surimi tyčinky
05:31
[of] crabmeatKrabí maso, or is beingbytost soldprodáno as crabKrab meatmaso,
131
316000
2000
z krabího masa, nebo jsou prodávany jako krabí maso
05:33
is whitebílý fishRyba
132
318000
2000
je bílá ryba
05:35
that's beingbytost dyedbarvená with cochinealkošenila.
133
320000
2000
která byla obarvená karmínem.
05:37
CochinealKošenila is a productprodukt
134
322000
2000
Karmín je produkt
05:39
of an insecthmyz that livesživoty off these cactikaktusy.
135
324000
3000
z hmyzu, které žije na kaktusu.
05:42
It's beingbytost producedvyrobeno in largevelký amountsmnožství,
136
327000
3000
A je produkováno ve velkém množství,
05:45
150 to 180 metricmetrický tonstuny perza yearrok
137
330000
3000
150-180 metrických tun ročně
05:48
in the CanaryKanárské IslandsOstrovy in PeruPeru,
138
333000
3000
na Kanarském ostrově v Peru,
05:51
and it's bigvelký businesspodnikání.
139
336000
2000
a jde o velký business.
05:53
One gramgram of cochinealkošenila
140
338000
3000
1g karmínu
05:56
costsnáklady about 30 eurosEUR.
141
341000
2000
stojí okolo 30 eur.
05:58
One gramgram of goldzlato
142
343000
3000
1g zlata stojí
06:01
is 30 eurosEUR.
143
346000
2000
30 eur.
06:04
So it's a very preciousdrahocenný thing
144
349000
3000
Takže, je velmi málo produktu,
06:07
that we're usingpoužitím to dyebarvivo our foodspotraviny.
145
352000
3000
který používáme k obarvení naších jídel.
06:10
Now the situationsituace in the worldsvět is going to changezměna
146
355000
3000
Situace na světě se mění
06:13
for you and me, for everyonekaždý on this EarthZemě.
147
358000
2000
pro vás a mě, pro každého na této planetě.
06:15
The humančlověk populationpopulace is growingrostoucí very rapidlyrychle
148
360000
3000
Populace roste velmi rychle,
06:18
and is growingrostoucí exponentiallyexponenciálně.
149
363000
2000
roste exponenciálně.
06:20
Where, at the momentmoment, we have
150
365000
2000
Jsme v okamžiku, kdy máme
06:22
something betweenmezi sixšest and sevensedm billionmiliarda people,
151
367000
2000
něco okolo 6-7 miliard obyvatel,
06:24
it will growrůst to about ninedevět billionmiliarda
152
369000
2000
a poroste až k 9 miliardám
06:26
in 2050.
153
371000
3000
v roce 2050.
06:29
That meansprostředek that we have a lot more mouthsústy to feedkrmivo,
154
374000
3000
To znamená, že budeme muset nakrmit více hladových krků
06:32
and this is something that worriesstarosti more and more people.
155
377000
3000
a budeme se muset postarat o více a více lidí.
06:35
There was an FAOFAO conferencekonference last OctoberŘíjna
156
380000
2000
Konference FAO v říjnu
06:37
that was completelyzcela devotedoddaný to this.
157
382000
2000
se plně věnovala tomuto tématu.
06:39
How are we going to feedkrmivo this worldsvět?
158
384000
2000
Jak nakrmíme svět?
06:41
And if you look at the figuresčísel up there,
159
386000
2000
Pokud se podíváme na obrázky,
06:43
it saysříká that we have a thirdTřetí more mouthsústy to feedkrmivo,
160
388000
3000
máme o 1/3 hladových krků více, které je třeba nakrmit
06:46
but we need an agriculturalzemědělský productionvýroba increasezvýšit
161
391000
2000
ale potřebujeme zvýšit zemědělskou produkci
06:48
of 70 percentprocent.
162
393000
2000
o 70%.
06:50
And that's especiallyzvláště because this worldsvět populationpopulace
163
395000
2000
A to je nutnost, neboť popuplace na této planetě
06:52
is increasingvzrůstající,
164
397000
2000
roste,
06:54
and it's increasingvzrůstající, not only in numbersčísla,
165
399000
3000
a roste, ale nejen v počtu
06:57
but we're alsotaké gettingdostat wealthierbohatší,
166
402000
3000
ale také i bohatstvím,
07:00
and anyonekdokoliv that getsdostane wealthierbohatší startszačíná to eatjíst more
167
405000
3000
a kdo získá bohatství, začne jíst více
07:03
and alsotaké startszačíná to eatjíst more meatmaso.
168
408000
3000
a také začne jíst více masa.
07:06
And meatmaso, in factskutečnost, is something
169
411000
2000
A maso je něco,
07:08
that costsnáklady a lot
170
413000
2000
co stojí hodně
07:10
of our agriculturalzemědělský productionvýroba.
171
415000
2000
z naši zemědělské produkce.
07:12
Our dietstrava consistsSkládá se, [in] some partčást, of animalzvíře proteinsproteinů,
172
417000
3000
Náš jídelníček obsahuje určité množství živočisné bílkoviny
07:15
and at the momentmoment, mostvětšina of us here
173
420000
2000
a většina z nás zde
07:17
get it from livestockhospodářských zvířat,
174
422000
2000
je získala z dobytka,
07:19
from fishRyba, from gamehra.
175
424000
2000
ryb, divoké zvěře.
07:21
And we eatjíst quitedocela a lot of it.
176
426000
2000
A jíme je hodně.
07:23
In the developedrozvinutý worldsvět it's on averageprůměrný
177
428000
3000
Ve vyspělých zemích, průměrně
07:26
80 kilogramskilogramů perza personosoba perza yearrok,
178
431000
3000
80kg na osobu za rok,
07:29
whichkterý goesjde up to 120
179
434000
2000
a poroste až na 120kg
07:31
in the UnitedVelká StatesStáty
180
436000
2000
v USA
07:33
and a bitbit lowerdolní in some other countrieszemí,
181
438000
2000
a o něco méně v jiných zemích,
07:35
but on averageprůměrný 80 kilogramskilogramů
182
440000
2000
ale průměrně 80kg
07:37
perza personosoba perza yearrok.
183
442000
2000
na osobu za rok.
07:39
In the developingrozvíjející se worldsvět it's much lowerdolní.
184
444000
3000
V rozvojových zemích je to o hodně méně.
07:42
It's 25 kilogramskilogramů perza personosoba perza yearrok.
185
447000
2000
25kg na osobu za rok.
07:44
But it's increasingvzrůstající enormouslyobrovsky.
186
449000
2000
Ale rapidně poroste.
07:46
In ChinaČína in the last 20 yearsroky,
187
451000
2000
V Číně za posledních 20 let,
07:48
it increasedzvýšené from 20 to 50,
188
453000
3000
vzrostla konzumace z 20kg na 50kg,
07:51
and it's still increasingvzrůstající.
189
456000
3000
a stále roste.
07:54
So if a thirdTřetí of the worldsvět populationpopulace
190
459000
3000
Takže, pokud 1/3 obyvatel
07:57
is going to increasezvýšit its meatmaso consumptionspotřeba
191
462000
3000
začne zvyšovat konzumaci masa
08:00
from 25 to 80 on averageprůměrný,
192
465000
3000
z 25 na 80kg,
08:03
and a thirdTřetí of the worldsvět populationpopulace
193
468000
2000
a 1/3 obyvatel
08:05
is livingživobytí in ChinaČína and in IndiaIndie,
194
470000
2000
žije v Číně a Indii,
08:07
we're havingmít an enormousobrovský demandpoptávka on meatmaso.
195
472000
3000
máme tu velkou poptávku po masu.
08:11
And of coursechod, we are not there to say
196
476000
2000
Samozřejmě, nemůžeme říci, že
08:13
that's only for us, it's not for them.
197
478000
3000
to je jenom pro nás a ne pro ně.
08:16
They have the samestejný sharepodíl that we have.
198
481000
2000
Sdílejí to, co my.
08:18
Now to startStart with, I should say
199
483000
2000
Nyní bych mal říci,
08:20
that we are eatingjíst way too much meatmaso
200
485000
2000
že jíme moc masa
08:22
in the WesternZápadní worldsvět.
201
487000
2000
v západním světě.
08:24
We could do with much, much lessméně --
202
489000
2000
Ale mohli bychom jíst méně --
08:26
and I know, I've been a vegetarianvegetariánské for a long time,
203
491000
3000
a já vím, byl jsem vegetarián delší dobu,
08:29
and you can easilysnadno do withoutbez anything.
204
494000
2000
a vy to také dokážete.
08:31
You'llYou'll get proteinsproteinů in any kinddruh of foodjídlo anywaytak jako tak.
205
496000
3000
Můžeme získavat bílkoviny z jiných zdrojů.
08:34
But then there's a lot of problemsproblémy
206
499000
2000
Ale je tu mnoho problémů
08:36
that come with meatmaso productionvýroba,
207
501000
2000
s produkcí masa,
08:38
and we're beingbytost facedtváří v tvář with that more and more oftenčasto.
208
503000
3000
a budeme se s tím setkávat častěji.
08:41
The first problemproblém that we're facingčelí is humančlověk healthzdraví.
209
506000
3000
První problém je zdraví.
08:44
PigsPrasata are quitedocela like us.
210
509000
2000
Prasata jsou lidem podobní.
08:46
They're even modelsmodely in medicinemedicína,
211
511000
3000
Existuje lékařský model, že
08:49
and we can even transplanttransplantace organsorgány from a pigprase to a humančlověk.
212
514000
3000
můžeme transplantovat orgán z prasete na člověka.
08:52
That meansprostředek that pigsprasata alsotaké sharepodíl diseasesnemoci with us.
213
517000
3000
To znamená, že mohou sdílet stejné nemoci jako my.
08:55
And a pigprase diseasechoroba,
214
520000
2000
A prasečí nemoci,
08:57
a pigprase virusvirus, and a humančlověk virusvirus
215
522000
2000
prasečí virus a lidský virus,
08:59
can bothoba proliferatemnožit,
216
524000
2000
oboji se může rozšířit,
09:01
and because of theirjejich kinddruh of reproductionreprodukce,
217
526000
2000
a protože mají podobné rozmnožovací schopnosti,
09:03
they can combinekombajn and producevyrobit a newNový virusvirus.
218
528000
2000
mohou se sloučit a vytvořit tak nový virus.
09:05
This has happenedStalo in the NetherlandsNizozemsko in the 1990s
219
530000
3000
A to se stalo v Nizozemí v letech 1990
09:08
duringběhem the classicalklasické swineprasata feverhorečka outbreakvypuknutí.
220
533000
3000
během prasečí chřipky.
09:11
You get a newNový diseasechoroba that can be deadlysmrtící.
221
536000
3000
Získáme novou chorobu, která může být smrtelná.
09:15
We eatjíst insectshmyzu -- they're so distantlyvzdáleně relatedpříbuzný from us
222
540000
3000
Pokud jíme hmyz -- jsou od nás naprosto odlišné --
09:18
that this doesn't happenpřihodit se.
223
543000
2000
toto se nemůže stát.
09:20
So that's one pointbod for insectshmyzu.
224
545000
3000
Takže to máme 1 bod pro hmyz.
09:23
(LaughterSmích)
225
548000
2000
(Smích)
09:25
And there's the conversionkonverze factorfaktor.
226
550000
3000
Máme tu převodní vztah.
09:28
You take 10 kilogramskilogramů of feedkrmivo,
227
553000
2000
Vezmeme 10 kg krmiva,
09:30
you can get one kilogramkilogram of beefhovězí,
228
555000
3000
dostaneme 1 kg hovězí,
09:33
but you can get ninedevět kilogramskilogramů of locustkobylka meatmaso.
229
558000
2000
ale získáme 9kg masa z kobylek.
09:35
So if you would be an entrepreneurpodnikatel,
230
560000
2000
Takže pokud chcete být dobrým podnikatelem,
09:37
what would you do?
231
562000
2000
co byste udělali?
09:39
With 10 kilogramskilogramů of inputvstup,
232
564000
2000
S 10 kg vstupu,
09:41
you can get eitherbuď one or ninedevět kgkg. of outputvýstup.
233
566000
3000
ziskáte 9 kg výstupu.
09:44
So fardaleko we're takingpřijmout
234
569000
2000
Doposud jsme získali
09:46
the one, or up to fivePět kilogramskilogramů of outputvýstup.
235
571000
3000
1 nebo 5 kg výstupu.
09:49
We're not takingpřijmout the bonusbonus yetdosud.
236
574000
2000
A to jsme nebrali v potaz bonus.
09:51
We're not takingpřijmout the ninedevět kilogramskilogramů of outputvýstup yetdosud.
237
576000
3000
Ještě jsme nevyužili 9 kg výstupu.
09:54
So that's two pointsbodů for insectshmyzu.
238
579000
2000
Takže to máme druhý bod pro hmyz.
09:56
(LaughterSmích)
239
581000
2000
(Smích)
09:58
And there's the environmentživotní prostředí.
240
583000
2000
A pak tu máme životní prostředí.
10:00
If we take 10 kilogramskilogramů of foodjídlo --
241
585000
2000
Pokud z 10 kg krmiva
10:02
(LaughterSmích)
242
587000
2000
(Smích)
10:04
and it resultsvýsledky in one kilogramkilogram of beefhovězí,
243
589000
3000
je výsledek 1 kg hovězí
10:07
the other ninedevět kilogramskilogramů are wasteodpad,
244
592000
2000
a zbylých 9 kg je odpad,
10:09
and a lot of that is manurehnůj.
245
594000
3000
je zde hodně hnoje.
10:12
If you producevyrobit insectshmyzu, you have lessméně manurehnůj
246
597000
2000
Pokud budeme chovat hmyz, získáme méně hnoje
10:14
perza kilogramkilogram of meatmaso that you producevyrobit.
247
599000
3000
za kilogram masa, které vyprodukujeme.
10:17
So lessméně wasteodpad.
248
602000
2000
Takže méně odpadu.
10:19
FurthermoreNavíc, perza kilogramkilogram of manurehnůj,
249
604000
3000
A navíc, za každý kilogram hnoje,
10:22
you have much, much lessméně ammoniaamoniak
250
607000
3000
máme mnohem méně amoniaku
10:25
and fewerméně greenhouseskleník gasesplynů
251
610000
2000
a méně skleníkových plynů
10:27
when you have insecthmyz manurehnůj
252
612000
2000
z hmyzu
10:29
than when you have cowkráva manurehnůj.
253
614000
2000
než z krávy.
10:31
So you have lessméně wasteodpad,
254
616000
2000
Takže máme méně odpadů,
10:33
and the wasteodpad that you have is not as environmentalživotního prostředí malignočerňování
255
618000
3000
které tolik nepoškozují životní prostředí,
10:36
as it is with cowkráva dunghnůj.
256
621000
2000
jako je kravský hnůj.
10:38
So that's threetři pointsbodů for insectshmyzu.
257
623000
2000
Takže třetí bod pro hmyz.
10:40
(LaughterSmích)
258
625000
3000
(Smích)
10:43
Now there's a bigvelký "if," of coursechod,
259
628000
2000
Ale je tu velké "kdyby."
10:45
and it is if insectshmyzu producevyrobit meatmaso
260
630000
3000
Vyprodukuje-li hmyz
10:48
that is of good qualitykvalitní.
261
633000
2000
kvalitní maso.
10:50
Well there have been all kindsdruhy of analysesanalýzy
262
635000
2000
Bylo zde mnoho analýz
10:52
and in termspodmínky of proteinprotein, or fatTlustý, or vitaminsvitamíny,
263
637000
3000
o bílkovinách, tuku a vitamínách,
10:55
it's very good.
264
640000
2000
které jsou velmi prospěšné.
10:57
In factskutečnost, it's comparablesrovnatelný
265
642000
2000
Můžeme porovnat
10:59
to anything we eatjíst as meatmaso at the momentmoment.
266
644000
2000
k tomu, co běžně jíme.
11:01
And even in termspodmínky of calorieskalorií, it is very good.
267
646000
2000
V méřítku kalorii je to velmi prospěšné.
11:03
One kilogramkilogram of grasshopperskobylky
268
648000
2000
1kg kobylek
11:05
has the samestejný amountmnožství of calorieskalorií
269
650000
2000
obsahuje stejné množství kalorií
11:07
as 10 hothorký dogspsy, or sixšest BigVelké MacsMACS.
270
652000
2000
jako 10 hot dogů nebo 6 Big Maců.
11:09
So that's fourčtyři pointsbodů for insectshmyzu.
271
654000
2000
To máme 4. bod pro hmyz.
11:11
(LaughterSmích)
272
656000
3000
(Smích)
11:14
I can go on,
273
659000
2000
Mohl bych pokračovat
11:16
and I could make manymnoho more pointsbodů for insectshmyzu,
274
661000
2000
a mohl bych uvést více výhod pro hmyz,
11:18
but time doesn't allowdovolit this.
275
663000
2000
ale čas mi to nedovolí.
11:20
So the questionotázka is, why not eatjíst insectshmyzu?
276
665000
2000
Takže otázka zní: "Proč nejíst hmyz?"
11:22
I gavedal you at leastnejméně fourčtyři argumentsargumenty in favorlaskavost.
277
667000
2000
Dal jsem vám nejméně 4 argumenty pro.
11:24
We'llBudeme have to.
278
669000
2000
Budeme muset.
11:26
Even if you don't like it,
279
671000
2000
Pokud je nemáte rádi,
11:28
you'llBudete have to get used to this
280
673000
2000
budete si muset zvyknout,
11:30
because at the momentmoment,
281
675000
2000
protože
11:32
70 percentprocent of all our agriculturalzemědělský landpřistát
282
677000
2000
70% naší zemědělské půdy
11:34
is beingbytost used to producevyrobit livestockhospodářských zvířat.
283
679000
2000
je používáno na produkci dobytka.
11:36
That's not only the landpřistát
284
681000
2000
Není to jen půda,
11:38
where the livestockhospodářských zvířat is walkingchůze and feedingkrmení,
285
683000
2000
kde se pase a krmí dobytek,
11:40
but it's alsotaké other areasoblasti
286
685000
2000
ale také jiné oblasti,
11:42
where the feedkrmivo is beingbytost producedvyrobeno and beingbytost transportedpřepravovány.
287
687000
3000
kde je krmivo produkováno a transportováno.
11:45
We can increasezvýšit it a bitbit
288
690000
2000
Můžeme zvýšit území,
11:47
at the expensenáklady of rainforestsDeštné pralesy,
289
692000
2000
ale za cenu deštných pralesů,
11:49
but there's a limitationomezení very soonjiž brzy.
290
694000
2000
ale je tu určitý limit, které brzy dosáhneme.
11:51
And if you rememberpamatovat that we need to increasezvýšit
291
696000
2000
A pokud si pamatujete, musíme zvýšit
11:53
agriculturalzemědělský productionvýroba by 70 percentprocent,
292
698000
2000
zemědělskou produkci o 70%,
11:55
we're not going to make it that way.
293
700000
2000
tak tímto způsobem to nemůžeme udělat.
11:57
We could much better changezměna
294
702000
2000
Můžeme mnohem lépe změnit
11:59
from meatmaso, from beefhovězí,
295
704000
3000
maso, které jíme; hovězí
12:02
to insectshmyzu.
296
707000
2000
na hmyzí.
12:04
And then 80 percentprocent of the worldsvět
297
709000
3000
80% světové populace
12:07
alreadyjiž eatsstravování insectshmyzu,
298
712000
2000
jí hmyz,
12:09
so we are just a minoritymenšina --
299
714000
2000
takže jsme menšina --
12:11
in a countryzemě like the U.K., the USASPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ,
300
716000
3000
v zemích jako je Velká Británie, USA
12:14
the NetherlandsNizozemsko, anywherekdekoli.
301
719000
3000
Nizozemí, kdekoliv.
12:17
On the left-handlevá ruka sideboční, you see a markettrh in LaosLaos
302
722000
2000
Na jedné straně vidíme obchod v Laosu,
12:19
where they have abundantlyhojně presentsoučasnost, dárek
303
724000
2000
kde mají velké množství
12:21
all kindsdruhy of insectshmyzu that you chooseVybrat for dinnervečeře for the night.
304
726000
3000
různorodého hmyzu, který si můžete dát k večeři.
12:26
On the right-handpravá ruka sideboční you see a grasshopperkobylka.
305
731000
2000
Na druhé straně, vidíme kobylku.
12:28
So people there are eatingjíst them,
306
733000
3000
Lidé je jedí,
12:31
not because they're hungryhladový,
307
736000
2000
nikoliv, protože jsou hladoví,
12:33
but because they think it's a delicacypochoutka.
308
738000
2000
ale, protože si myslí, že je to lahůdka.
12:35
It's just very good foodjídlo.
309
740000
2000
Je to velmi dobré jídlo.
12:37
You can varyměnit enormouslyobrovsky.
310
742000
2000
Rozmanité.
12:39
It has manymnoho benefitsvýhody.
311
744000
2000
S mnoha výhodami.
12:41
In factskutečnost, we have delicacypochoutka
312
746000
2000
Popravdě, máme lahůdku,
12:43
that's very much like this grasshopperkobylka:
313
748000
2000
která je velmi podobná kobylce:
12:45
shrimpsKrevety, a delicacypochoutka
314
750000
3000
krevety, lahůdka,
12:48
beingbytost soldprodáno at a highvysoký pricecena.
315
753000
2000
která je prodávaná velmi draze.
12:50
Who wouldn'tby ne like to eatjíst a shrimpKrevety?
316
755000
2000
Kdo by nechtěl jíst krevety?
12:52
There are a fewpár people who don't like shrimpKrevety,
317
757000
2000
Samozřejmě, je tu i malá skupina lidí, které je nemá ráda.
12:54
but shrimpKrevety, or crabskraby,
318
759000
2000
ale krevety, kraby,
12:56
or crayfishraky,
319
761000
2000
nebo raci
12:58
are very closelyúzce relatedpříbuzný.
320
763000
2000
jsou si velmi podobní.
13:00
They are delicacieslahůdky.
321
765000
2000
Jsou chutní.
13:02
In factskutečnost, a locustkobylka is a "shrimpKrevety" of the landpřistát,
322
767000
3000
Popravdě, kobylka je "kreveta" na souši,
13:05
and it would make very good into our dietstrava.
323
770000
3000
a může být velmi dobrým jídlem v našem jídelníčku.
13:08
So why are we not eatingjíst insectshmyzu yetdosud?
324
773000
2000
Takže proč ještě nejíme hmyz?
13:10
Well that's just a matterhmota of mindsetmyšlení.
325
775000
2000
Je to o našem způsobu myšlení.
13:12
We're not used to it,
326
777000
2000
Nezvykli jsme si
13:14
and we see insectshmyzu as these organismsorganismy that are very differentodlišný from us.
327
779000
3000
a vidíme hmyz, jako ogranismus, který je velmi odlišný od nás.
13:17
That's why we're changingměnící se the perceptionvnímání of insectshmyzu.
328
782000
3000
Proto je nutné změnit naše vnímáni hmyzu.
13:20
And I'm workingpracovní very hardtvrdý with my colleaguekolega, ArnoldArnold vandodávka HuisHuis,
329
785000
3000
Pracuji velmi tvrdě s mým kolegou Arnoldem van Huisem,
13:23
in tellingvyprávění people what insectshmyzu are,
330
788000
3000
a říkáme lidem, co je hmyz zač,
13:26
what magnificentvelkolepý things they are,
331
791000
2000
jak úžasný je,
13:28
what magnificentvelkolepý jobspracovní místa they do in naturePříroda.
332
793000
2000
jaké úžasné věci v přírodě dělá.
13:30
And in factskutečnost, withoutbez insectshmyzu,
333
795000
2000
Popravdě, beze hmyzu
13:32
we would not be here in this roompokoj, místnost,
334
797000
2000
bychom tu nebyli v této místnosti,
13:34
because if the insectshmyzu diezemřít out,
335
799000
2000
protože pokud by hmyz vymřel,
13:36
we will soonjiž brzy diezemřít out as well.
336
801000
3000
my bychom brzo také.
13:39
If we diezemřít out, the insectshmyzu will continuepokračovat very happilyšťastně.
337
804000
3000
Pokud bychom vymřeli, tak by hmyz vesele žil dál.
13:42
(LaughterSmích)
338
807000
2000
(Smích)
13:44
So we have to get used to the ideaidea of eatingjíst insectshmyzu.
339
809000
2000
Musíme překonat předsudky vůči jezení hmyzu.
13:46
And some mightmohl think, well they're not yetdosud availabledostupný.
340
811000
2000
Nekteří si myslí, že ještě nejsou k dispozici.
13:48
Well they are.
341
813000
2000
Ale jsou.
13:50
There are entrepreneurspodnikatelů in the NetherlandsNizozemsko that producevyrobit them,
342
815000
3000
Několik podnikatelů z Nizozemí začalo s produkcí,
13:53
and one of them is here in the audiencepublikum,
343
818000
2000
a jeden z nich je i tady,
13:55
MarianMarian PeetersPeeters, who'skdo je in the pictureobrázek.
344
820000
2000
Marian Peeters, která je na obrázku.
13:57
I predictpředpovědět that laterpozději this yearrok, you'llBudete get them in the supermarketssupermarkety --
345
822000
3000
Předpokládám, že v tomto roce je budeme mít v supermarketu--
14:00
not visibleviditelné, but as animalzvíře proteinprotein
346
825000
2000
nikoliv zřetelně, ale jako živočišná bílkovina
14:02
in the foodjídlo.
347
827000
2000
v jídle.
14:06
And maybe by 2020,
348
831000
3000
A možná v roce 2020
14:09
you'llBudete buyKoupit them just knowingvědět that this is an insecthmyz that you're going to eatjíst.
349
834000
3000
budeme kupovat s vědomím, že uvnitř je hmyz, který budeme jíst.
14:12
And they're beingbytost madevyrobeno in the mostvětšina wonderfulBáječné wayszpůsoby.
350
837000
3000
A budou zpracovávány úžasným způsobem.
14:15
A DutchHolandština chocolatečokoláda makervýrobce.
351
840000
3000
Nizozemský čokoládový výrobce.
14:18
(MusicHudba)
352
843000
3000
(Hudba)
14:55
(ApplausePotlesk)
353
880000
2000
(Potlesk)
14:57
So there's even a lot of designdesign to it.
354
882000
2000
Je zde mnoho způsobů zpracování.
14:59
(LaughterSmích)
355
884000
3000
(Smích)
15:02
Well in the NetherlandsNizozemsko, we have an innovativeinovační MinisterMinistr of AgricultureZemědělství,
356
887000
3000
V Nizozemí máme inovativní Ministerstvo zemědělství,
15:05
and she putsdělá the insectshmyzu on the menujídelní lístek
357
890000
2000
které zahrnuje hmyz do jídelníčku
15:07
in her restaurantrestaurace in her ministryMinisterstvo.
358
892000
3000
v restauraci, kde je ministerstvo.
15:10
And when she got all the MinistersMinistři of AgricultureZemědělství of the E.U.
359
895000
3000
A když ministryně měla schůzi s ministry zemědělství ze všech zemí EU,
15:13
over to the HagueHague recentlynedávno,
360
898000
3000
v Haagu,
15:16
she wentšel to a high-classprvotřídní restaurantrestaurace,
361
901000
3000
vzala je do luxusní restaurace
15:19
and they atejedli insectshmyzu all togetherspolu.
362
904000
2000
a spolu jedli hmyz.
15:21
It's not something that is a hobbykoníček of minetěžit.
363
906000
3000
Není to jen můj koníček.
15:24
It's really takenpřijat off the groundpřízemní.
364
909000
2000
Ale je to velmi vzrušující.
15:26
So why not eatjíst insectshmyzu?
365
911000
2000
Takže proč nejíst hmyz?
15:28
You should try it yourselfvy sám.
366
913000
2000
Měli byste to zkusit.
15:30
A couplepár of yearsroky agopřed, we had 1,750 people all togetherspolu
367
915000
3000
Před pár lety jsme měli sraz 1750 lidí
15:33
in a squarenáměstí in WageningenWageningen townměsto,
368
918000
3000
a všichni společně na náměstí v Wageningenu
15:36
and they atejedli insectshmyzu at the samestejný momentmoment,
369
921000
2000
jedli hmyz,
15:38
and this was still bigvelký, bigvelký newszprávy.
370
923000
3000
a to je stále horká novinka.
15:41
I think soonjiž brzy it will not be bigvelký newszprávy anymoreuž víc when we all eatjíst insectshmyzu,
371
926000
3000
Myslím si, že brzo toto už nebude tak horké, kdy všichni budeme jíst hmyz,
15:44
because it's just a normalnormální way of doing.
372
929000
2000
protože to bude něco běžné.
15:46
So you can try it yourselfvy sám todaydnes,
373
931000
3000
Můžete to zkusit dnes,
15:49
and I would say, enjoyužívat si.
374
934000
3000
a já vám mohu říci, užijte si to.
15:52
And I'm going to showshow to BrunoBruno some first trieszkoušky,
375
937000
3000
A rád bych vám představil Bruna, který první okusí,
15:55
and he can have the first bitekousat.
376
940000
3000
a jeho první zakousnutí.
15:58
(ApplausePotlesk)
377
943000
9000
(Potlesk)
16:10
BrunoBruno GiussaniGiussani: Look at them first. Look at them first.
378
955000
3000
Bruno Guissani: Nejdříve se na to podívám.
16:13
MarcelMarcel DickeDicke: It's all proteinprotein.
379
958000
2000
Marcel Dicke: Všechno je to bílkovina.
16:16
BGBG: That's exactlypřesně the samestejný [one] you saw in the videovideo actuallyvlastně.
380
961000
3000
BG: No, je to stejné jako na videu.
16:19
And it looksvzhled deliciousvynikající.
381
964000
2000
A vypadá to chutně.
16:21
They just make it [with] nutsmatice or something.
382
966000
3000
Asi jsou z oříšků nebo něčěho takového.
16:24
MDMD: Thank you.
383
969000
2000
MD: Děkuji.
16:26
(ApplausePotlesk)
384
971000
2000
(Potlesk)
Translated by HaiAnh Le
Reviewed by Martin Francis Gilbert Máik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marcel Dicke - Ecological entomologist
Marcel Dicke wants us to reconsider our relationship with insects, promoting bugs as a tasty -- and ecologically sound -- alternative to meat in an increasingly hungry world.

Why you should listen

Marcel Dicke likes challenging preconceptions. He demonstrated that plants, far from being passive, send SOS signals by emitting volatile substances when under attack by pests, attracting carnivorous insects to eat their enemies. Dicke opened a new field of research and won the NWO-Spinoza award, the Dutch Nobel prize. Now he wants to change Western minds about insects -- especially insects as food.

"People hate bugs, but without insects we might not even exist," he says. Dicke's PR crusade began in the 1990s, as a lecture series. Then his team made world headlines when they convinced 20,000 people to attend an insect-eating festival in Waginegen. Today, Dicke leads what he says is fast-growing research into insect agriculture, and predicts that insects will be on Dutch supermarket shelves this year. And does the former vegetarian eat bugs? "At least once a week. Locusts are nice cooked with garlic and herbs, served with rice or vegetables."

Read the UN's 2013 report, Edible Insects: Future Prospects for Food and Feed Security >>

More profile about the speaker
Marcel Dicke | Speaker | TED.com