English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDGlobal 2011

Julia Bacha: Pay attention to nonviolence

ジュリア・バッチャ:非暴力に注目を

Filmed
Views 747,547

2003年、パレスチナの村ブドゥルスは、10ヶ月にわたり非暴力デモを繰り広げ、村のオリーブ園を横切る壁の建設を中止させました。このことを知っていましたか? 答えはきっと「No」でしょう。ブラジル人映画監督ジュリア・バッチャがこう問いかけます。「どうしてイスラエル・パレスチナ紛争の武力衝突にばかり注目し、いつか平和をもたらすかもしれない非暴力の指導者を無視するのですか。」

- Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times. Full bio

I'm私は aa filmmaker映画監督.
私は映画監督です
00:15
Forために theその last最終 8 years,
この8年間
00:17
I have持ってる dedicated専用 myじぶんの life生活
紛争を平和的手段で
00:19
to documenting文書化する theその work作業
終わらせようとする
00:21
of Israelisイスラエル人 andそして Palestiniansパレスチナ人
イスラエルとパレスチナの
00:23
who are trying試す to end終わり theその conflict紛争
ドキュメンタリー制作に
00:25
usingを使用して peaceful平和な means手段.
ついやしてきました
00:27
Whenいつ I travel旅行 with〜と myじぶんの work作業
ヨーロッパやアメリカに
00:29
across横断する Europeヨーロッパ andそして theその Unitedユナイテッド States,
仕事で行くといつも
00:31
one1 question質問 always常に comes来る upアップ:
こう質問されます
00:33
Whereどこで is theその Palestinianパレスチナ人 Gandhiガンジー?
パレスチナにガンジーは?
00:38
Whyなぜ aren'tない Palestiniansパレスチナ人
パレスチナ人はどうして
00:40
usingを使用して nonviolent非暴力 resistance抵抗?
非暴力抵抗をしないんですか?
00:42
Theその challengeチャレンジ I face whenいつ I hear聞く thisこの question質問
私は答えに困ります
00:45
is thatそれ oftenしばしば I have持ってる justちょうど returned戻ってきた fromから theその Middle中間 East
そういうとき私は中東での撮影から
00:48
whereどこで I spent過ごした myじぶんの time時間
戻ったばかりで
00:51
filming撮影 dozens数十 of Palestiniansパレスチナ人
多数のパレスチナ人が
00:53
who are usingを使用して nonviolence非暴力
非暴力で土地や水資源を
00:55
to defend守る their彼らの lands土地
イスラエル軍や入植者から
00:57
andそして water resourcesリソース
守ろうとしているのを
00:59
fromから Israeliイスラエル soldiers兵隊 andそして settlers入植者.
目の当たりにした直後のことが多いのです
01:01
Theseこれら leaders指導者 are trying試す to forgeフォージ
非暴力の先導者たちは
01:04
aa massive大規模 national全国 nonviolent非暴力 movement移動
占領を止めさせ地域に平和を築くために
01:07
to end終わり theその occupation職業
国家的規模の非暴力運動を
01:10
andそして buildビルドする peace平和 in theその region領域.
実現しようとしています
01:12
Yetまだ, most最も of you君は
でも彼らのことは
01:14
have持ってる probably多分 never決して heard聞いた about themそれら.
聞いたこともない人がほとんどでしょう
01:16
Thisこの divide分ける betweenの間に what's何ですか happeningハプニング on theその ground接地
パレスチナの平和的抵抗運動が
01:19
andそして perceptions知覚 abroad海外
まだ1度も成功していない
01:21
is one1 of theその keyキー reasons理由
主な理由の1つは
01:23
whyなぜ we我々 don'tしない have持ってる yetまだ
現地で起きていることと
01:25
aa Palestinianパレスチナ人 peaceful平和な resistance抵抗 movement移動
海外で知られていることの
01:27
thatそれ has持っている beenされている successful成功した.
差にあるのです
01:30
Soそう I'm私は hereここに today今日
そこで私は今日
01:33
to talkトーク about theその powerパワー of attention注意,
私たちの「注目」が持つ
01:35
theその powerパワー of yourきみの attention注意,
影響力について話し
01:37
andそして theその emergence出現 andそして development開発
非暴力運動が高まり
01:40
of nonviolent非暴力 movements動き
進行している中で
01:42
in theその West西 Bankバンク, Gazaガザ andそして elsewhere他の場所 ---
ヨルダン川西岸やガザではなく
01:44
butだけど today今日, myじぶんの case場合 study調査 is going行く to be〜する Palestineパレスチナ.
今日はパレスチナに焦点を当てます
01:47
I believe信じる thatそれ what's何ですか mostly主に missing行方不明
非暴力が拡大するために
01:51
forために nonviolence非暴力 to grow成長する
最も足りないのは
01:53
is notない forために Palestiniansパレスチナ人
パレスチナ人が
01:55
to start開始 adopting採用 nonviolence非暴力,
非暴力で行動を起こすことではなく
01:57
butだけど forために us米国 to start開始 paying払う attention注意
すでに非暴力を実践している人たちに対して
02:00
to thoseそれら who already既に are.
私たちが注目を注ぐことだと思います
02:03
Allow許す me to illustrate説明する thisこの pointポイント
ブドゥルスという村を
02:07
by〜によって taking取る you君は to thisこの village
皆さんにお見せしながら
02:09
calledと呼ばれる Budrusバラ.
説明させてください
02:11
About sevenセブン years ago,
7年ほど前
02:13
they彼ら faced直面する extinction絶滅,
村は消滅するところでした
02:15
becauseなぜなら Israelイスラエル announced発表 itそれ would〜する buildビルドする aa separation分離 barrierバリア,
イスラエルが建設を発表した
02:17
andそして part of thisこの barrierバリア
分離壁の一部が
02:19
would〜する be〜する built建てられた on top of theその village.
村を通ることになったのです
02:21
They彼ら would〜する lose失う 40 percentパーセント of their彼らの land土地
40%の土地を失い
02:23
andそして be〜する surrounded囲まれた,
壁に囲まれ
02:25
soそう they彼ら would〜する lose失う free無料 accessアクセス
西岸に自由に行き来することが
02:27
to theその rest残り of theその West西 Bankバンク.
できなくなるかもしれなかった
02:29
Throughを通して inspiredインスピレーションを受けた local地元 leadershipリーダーシップ,
熱心な地元の指導者を中心に
02:31
they彼ら launched打ち上げ aa peaceful平和な resistance抵抗 campaignキャンペーン
村人はこれを止めさせるための
02:33
to stopやめる thatそれ fromから happeningハプニング.
平和的抵抗運動を開始しました
02:36
Let〜する me showショー you君は some一部 brief簡潔な clipsクリップ,
映像を少しご覧ください
02:38
soそう you君は have持ってる aa senseセンス
実際の現地の状況が
02:40
forために what thatそれ actually実際に looked見た like好きな on theその ground接地.
お分かりいただけると思います
02:42
(Music音楽)
(音楽)
02:45
Palestinianパレスチナ人 Woman女性: We我々 wereあった told言った theその wall
パレスチナ人女性:壁はパレスチナを
02:51
would〜する separate別々の Palestineパレスチナ fromから Israelイスラエル.
イスラエルから分離するものと聞いていたのに
02:54
Hereここに in Budrusバラ,
ブドゥルスの土地が
02:57
we我々 realized実現した theその wall would〜する stealスチール our我々の land土地.
奪われることが分かりました
02:59
Israeliイスラエル Manおとこ: Theその fenceフェンス has持っている, in fact事実,
イスラエル人男性:フェンスは
03:01
created作成した aa solution溶液 to terrorテロ.
テロに対する解決策だ
03:03
Manおとこ: Today今日 you'reあなたは invited招待された
男性:今日 平和的行進に
03:06
to aa peaceful平和な march行進.
参加してください
03:09
You君は are joined参加した
イスラエル人の兄弟姉妹が多数
03:15
by〜によって dozens数十 of yourきみの Israeliイスラエル brothersブラザーズ andそして sisters姉妹.
協力してくれます
03:18
Israeliイスラエル Activist活動家: Nothing何も scares恐怖 theその army
イスラエル人活動家:軍にとって怖いのは
03:20
moreもっと thanより nonviolent非暴力 opposition反対.
非暴力の相手です
03:23
Woman女性: We我々 saw見た theその men男性
女性:男達が兵隊を
03:28
trying試す to push押す theその soldiers兵隊,
押しのけようとしましたが
03:30
butだけど noneなし of themそれら couldできた do行う thatそれ.
誰にもできませんでした
03:32
Butだけど I think思う theその girls女の子 couldできた do行う itそれ.
でも女性たちにはできるかも
03:35
Fatahファタハ Partyパーティー Memberメンバー: We我々 must必須 empty空の our我々の minds
ファタハ党員:古い考え方を
03:42
of traditional伝統的な thinking考え.
捨てるべきです
03:45
Hamasハマ Partyパーティー Memberメンバー: We我々 wereあった in completeコンプリート harmony調和,
ハマス党員:皆 一致団結していました
03:50
andそして we我々 wanted欲しい to spread普及 itそれ to allすべて of Palestineパレスチナ.
パレスチナに広がってほしいと思いました
03:53
Chanting詠唱: One1 unitedユナイテッド nation国家.
かけ声:団結した1つの国
03:56
Fatahファタハ, Hamasハマ andそして theその Popular人気 Frontフロント!
ファタハ ハマス 人民戦線!
03:58
Newsニュース Anchorアンカー: Theその clashes衝突 over以上 theその fenceフェンス continue持続する.
キャスター:壁での衝突です
04:02
Reporterレポーター: Israeliイスラエル border境界 police警察 wereあった sent送られた to disperse分散する theその crowd群集.
レポーター:派遣されたイスラエル国境警備隊は
04:04
They彼ら wereあった allowed許可された to useつかいます anyどれか force necessary必要.
あらゆる武器が使用できます
04:08
(Gunshots砲撃)
(発砲)
04:10
Manおとこ: Theseこれら are liveライブ bullets弾丸.
男性:実弾です
04:12
It'sそれは like好きな Fallujahフォールジャー. Shooting射撃 everywhereどこにでも.
ファルージャみたいに発砲している
04:14
Israeliイスラエル Activist活動家: I wasあった sure確かに we我々 wereあった allすべて going行く to die死ぬ.
イスラエル人活動家:死ぬかと思いましたが
04:17
Butだけど thereそこ wereあった othersその他 aroundまわり me who weren'tなかった even偶数 coweringうんざりする.
周りの人はかがみもしませんでした
04:20
Israeliイスラエル Soldier兵士: Aa nonviolent非暴力 protest抗議
イスラエル兵:非暴力デモが
04:28
is notない going行く to stopやめる theその [unclear不明].
[不明瞭]を止めることはない
04:30
Protester抗議者: Thisこの is aa peaceful平和な march行進.
デモ参加者:平和的行進です
04:33
Thereそこ is noいいえ need必要 to useつかいます violence暴力.
暴力の必要はありません
04:35
Chanting詠唱: We我々 canできる do行う itそれ! We我々 canできる do行う itそれ!
かけ声:私たちにはできる 私たちにはできる
04:38
We我々 canできる do行う itそれ!
私たちにはできる!
04:42
Juliaジュリア Bachaバチャ: Whenいつ I first最初 heard聞いた
ジュリア:ブドゥルスのことを
04:46
about theその storyストーリー of Budrusバラ,
初めて聞いたとき
04:48
I wasあった surprised驚いた
7年前の2003年に
04:50
thatそれ theその international国際 mediaメディア had持っていました failed失敗した to coverカバー
次々に起きた異例の出来事を
04:52
theその extraordinary特別な setセット of eventsイベント
海外メディアが
04:55
thatそれ happened起こった sevenセブン years ago,
取上げなかったことに
04:57
in 2003.
驚きました
04:59
What wasあった even偶数 moreもっと surprising驚くべき
さらに驚いたのは
05:01
wasあった theその fact事実 thatそれ Budrusバラ wasあった successful成功した.
ブドゥルスが成功したということでした
05:03
Theその residents住民, after 10 months数ヶ月 of peaceful平和な resistance抵抗,
住民は 10ヶ月間の平和的抵抗の後
05:06
convinced確信している theその Israeliイスラエル government政府
壁のルートを彼らの土地から
05:09
to move動く theその routeルート of theその barrierバリア offオフ their彼らの lands土地
イスラエルとパレスチナの領土の
05:12
andそして to theその green lineライン,
国際的に認められた境界である
05:15
whichどの is theその internationally国際的に recognized認識された boundary境界
グリーンラインへ移すように
05:17
betweenの間に Israelイスラエル andそして theその Palestinianパレスチナ人 Territories領土.
イスラエル政府を説得することに成功しました
05:20
Theその resistance抵抗 in Budrusバラ
ブドゥルスでの抵抗は
05:23
has持っている since以来 spread普及
それ以来
05:25
to villages across横断する theその West西 Bankバンク
ヨルダン川西岸の村々や
05:27
andそして to Palestinianパレスチナ人 neighborhoods近隣 in Jerusalemエルサレム.
エルサレムのパレスチナ地区へ広がりました
05:29
Yetまだ theその mediaメディア remains残っている mostly主に silentサイレント
それでもメディアはこの話題を
05:33
on theseこれら stories物語.
ほとんど取り上げていません
05:36
Thisこの silence沈黙 carries運ぶ profound深遠な consequences結果
メディアによるこの沈黙は
05:39
forために theその likelihood尤度
非暴力がパレスチナで拡大
05:42
thatそれ nonviolence非暴力 canできる grow成長する,
または存続する可能性を
05:44
orまたは even偶数 survive生き残ります,
大きく左右する
05:46
in Palestineパレスチナ.
重大なものです
05:48
Violent暴力的な resistance抵抗
武装抵抗と
05:50
andそして nonviolent非暴力 resistance抵抗
非暴力の抵抗には
05:52
shareシェア one1 very非常に important重要 thingもの in common一般;
とても重要な共通点があります
05:54
they彼ら are bothどちらも aa form of theater劇場
どちらもある種の「舞台」で
05:58
seekingシーク an audience聴衆 to their彼らの cause原因.
抵抗の原因に注目する観客が必要です
06:01
Ifif violent暴力的な actors俳優
暴力的な役者がいつも
06:04
are theその onlyのみ onesもの constantly常に getting取得 front-page表紙 coversカバー
第一面に載ることで
06:06
andそして attracting引き付ける international国際 attention注意
国際社会の注目を
06:09
to theその Palestinianパレスチナ人 issue問題,
パレスチナ問題に引きつければ
06:11
itそれ becomes〜になる very非常に hardハード
市民による反対が
06:13
forために nonviolent非暴力 leaders指導者
自分たちの窮状に対処する
06:15
to make作る theその case場合 to their彼らの communitiesコミュニティ
現実的な選択肢であると
06:17
thatそれ civil市民 disobedience不従順
非暴力の指導者たちが
06:19
is aa viable実行可能な optionオプション
地域の人々に主張することは
06:21
in addressingアドレッシング their彼らの plight窮地.
非常に困難になります
06:23
Theその powerパワー of attention注意
「注目」の影響力は
06:25
is probably多分 going行く to come来る asとして noいいえ surprise驚き
お子さんがいる方であれば
06:27
to theその parents in theその roomルーム.
当たり前と思われるでしょう
06:29
Theその surest確実 way方法
子どもが駄々をこねたとき
06:32
to make作る yourきみの child throwスロー increasinglyますます louder大声で tantrums苦痛
真っ先に相手をすれば
06:34
is by〜によって giving与える him attention注意
その子の駄々っ子ぶりは
06:37
theその first最初 time時間 he throwsスロー aa fitフィット.
どんどん悪化します
06:39
Theその tantrumおなか will意志 become〜になる
駄々をこねれば
06:41
what childhood子供時代 psychologists心理学者 callコール
親が注目してくれると
06:43
aa functional機能的 behavior動作,
子供が学んでしまうのです
06:45
since以来 theその child has持っている learned学んだ
これが児童心理学用語で言う
06:47
thatそれ he canできる get取得する parental attention注意 outでる of itそれ.
機能的行動です
06:49
Parents canできる incentivizeインセンティブを与える orまたは disincentivize消極的にする behavior動作
子どもに注目するかしないかだけで
06:53
simply単に by〜によって giving与える orまたは withdrawing撤退
親は子どもの行動を
06:57
attention注意 to their彼らの children子供.
促すことも 止めさせることもできるのです
06:59
Butだけど that'sそれは true真実 forために adults大人 tooあまりにも.
そしてこれは大人にも言えます
07:02
In fact事実, theその behavior動作
つまり 国際社会が
07:05
of entire全体 communitiesコミュニティ andそして countries
注目する対象として
07:07
canできる be〜する influenced影響を受け,
何を選ぶかによって
07:09
depending依存する on whereどこで
地域や国全体の行動に
07:11
theその international国際 communityコミュニティ chooses選択する
影響を与えることが
07:13
to focusフォーカス itsその attention注意.
できるのです
07:15
I believe信じる thatそれ at〜で theその coreコア of endingエンディング theその conflict紛争 in theその Middle中間 East
中東での紛争を終わらせて
07:18
andそして bringing持参 peace平和
平和をもたらす要は
07:22
is forために us米国
私たちが 今現地にいる
07:24
to transform変換する nonviolence非暴力
非暴力の指導者たちに
07:26
into aa functional機能的 behavior動作
もっと大きな注目を注いで
07:28
by〜によって giving与える aa lotロット moreもっと attention注意
非暴力を 機能的行動へと
07:30
to theその nonviolent非暴力 leaders指導者 on theその ground接地 today今日.
変化させることだと思います
07:32
In theその courseコース of taking取る myじぶんの film to villages
パレスチナの村に
07:36
in theその West西 Bankバンク, in Gazaガザ andそして in East Jerusalemエルサレム,
私の映画を紹介していく中で
07:39
I have持ってる seen見た theその impact影響
たった一つの映画が
07:42
thatそれ even偶数 one1 documentaryドキュメンタリー film canできる have持ってる
与えることができる影響を
07:44
in influencing影響を及ぼす theその transformation変換.
目の当たりにしました
07:47
In aa village calledと呼ばれる Wallajehウォラジエ,
エルサレムのすくそばにある
07:51
whichどの sits座る very非常に close閉じる to Jerusalemエルサレム,
ワラジェという村の人たちは
07:53
theその communityコミュニティ wasあった facing直面する
ブドゥルスと非常に似た窮地に
07:56
aa very非常に similar類似 plight窮地 to Budrusバラ.
立たされていました
07:58
They彼ら wereあった going行く to be〜する surrounded囲まれた, lose失う aa lotロット of their彼らの lands土地
壁で囲まれ 多くの土地を失い
08:00
andそして notない have持ってる freedom自由 of accessアクセス,
他のパレスチナ地区に
08:03
eitherどちらか to theその West西 Bankバンク orまたは Jerusalemエルサレム.
自由に行けない状態になろうとしていました
08:05
They彼ら had持っていました beenされている usingを使用して nonviolence非暴力 forために about two years
約2年間にわたり非暴力を用いていましたが
08:08
butだけど had持っていました grown成長した disenchanted失望した
誰からも注目されずに
08:11
since以来 nobody誰も wasあった paying払う attention注意.
望みを失っていました
08:13
Soそう we我々 organized組織された aa screeningスクリーニング.
そこで上映会を開きました
08:16
Aa week週間 later後で,
その1週間後
08:19
they彼ら held開催 theその most最も well-attendedよく出席した
過去最多の参加者とともに
08:21
andそして disciplined規律
非常によく統制のとれた
08:23
demonstrationデモンストレーション to date日付.
デモが行われました
08:25
Theその organizers主催者 sayいう
主催者たちは
08:28
thatそれ theその villagers村人, upon〜に seeing見る theその storyストーリー of Budrusバラ
映画に記録された
08:30
documented文書化された in aa film,
ブドゥルスのことを見てから
08:32
feltフェルト thatそれ thereそこ wereあった indeed確かに people
自分たちの活動に関心を持って
08:34
following以下 what they彼ら wereあった doingやっている,
見てくれる人がいるのだと
08:36
thatそれ people cared世話された.
村人が感じたと言っていました
08:38
Soそう they彼ら kept保管 on going行く.
だから彼らは続けました
08:40
On theその Israeliイスラエル side,
イスラエル側では
08:42
thereそこ is aa new新しい peace平和 movement移動 calledと呼ばれる Solidariot凝固塊,
ソリダリオトという平和運動が生まれています
08:44
whichどの means手段 solidarity連帯 in Hebrewヘブライ語.
「団結」という意味のヘブライ語で
08:47
Theその leaders指導者 of thisこの movement移動 have持ってる beenされている usingを使用して Budrusバラ
この運動の指導者たちはブドゥルスのことを
08:50
asとして one1 of their彼らの primary一次 recruiting募集 toolsツール.
参加者募集の主な手段として用いています
08:53
They彼ら report報告する
彼らによれば
08:56
thatそれ Israelisイスラエル人 who had持っていました never決して beenされている activeアクティブ before,
参加したことのない人も
08:58
upon〜に seeing見る theその film,
この映画を見ると
09:00
understandわかる theその powerパワー of nonviolence非暴力
非暴力の力を理解し
09:02
andそして start開始 joining接合 their彼らの activitiesアクティビティ.
活動に参加し始めるそうです
09:04
Theその examples of Wallajehウォラジエ
ワラジェとソリダリオト
09:06
andそして theその Solidariot凝固塊 movement移動
この2つの運動の例は
09:08
showショー thatそれ even偶数 aa small-budget小予算 independent独立した film
個人が作る低予算の映画でも
09:10
canできる play遊びます aa role役割
非暴力を機能的行動に変える
09:14
in transforming変換する nonviolence非暴力
一翼を担うことが
09:16
into aa functional機能的 behavior動作.
できるということを示しています
09:18
Now imagine想像する theその powerパワー
であれば 大手メディアが
09:21
thatそれ big大きい mediaメディア players選手 couldできた have持ってる
ビリンやニリン ワラジェなどの村や
09:23
ifif they彼ら started開始した coveringカバーする
シェイクジャラやシルワン
09:26
theその weekly毎週 nonviolent非暴力 demonstrationsデモ
エルサレム周辺で
09:28
happeningハプニング in villages
毎週起きている非暴力デモを
09:30
like好きな Bil'inビリン, Ni'linニーリン,
取り上げ始めたら
09:32
Wallajehウォラジエ,
それにどれだけの
09:34
in Jerusalemエルサレム neighborhoods近隣
影響力があるか
09:36
like好きな Sheikhシェイク Jarrahジャラ andそして Silwanシルバン ---
想像してみてください
09:38
theその nonviolent非暴力 leaders指導者
非暴力の指導者たちは
09:41
would〜する become〜になる moreもっと visible目に見える,
もっと目立って
09:43
valued価値のある andそして effective効果的な
評価されて 活動の効果も
09:45
in their彼らの work作業.
高くなるでしょう
09:47
I believe信じる
一番大切なことは
09:50
thatそれ theその most最も important重要 thingもの
こうした努力に
09:52
is to understandわかる
私たちが注目しなければ
09:54
thatそれ ifif we我々 don'tしない pay支払う attention注意 to theseこれら efforts尽力,
それが表に出てくることはなく
09:56
they彼ら are invisible目に見えない,
存在しなかったも同然になると
09:59
andそして it'sそれは asとして ifif they彼ら never決して happened起こった.
理解することだと思います
10:01
Butだけど I have持ってる seen見た first最初 handハンド
でも 私たちが注目すれば
10:03
thatそれ ifif we我々 do行う,
運動が拡大するということを
10:05
they彼ら will意志 multiplyかける.
私は目の当たりにしました
10:07
Ifif they彼ら multiplyかける,
運動が拡大すれば
10:09
their彼らの influence影響 will意志 grow成長する
パレスチナ紛争に対する
10:11
in theその overall全体 Israeli-Palestinianイスラエルパレスチナ人 conflict紛争.
影響も強まります
10:13
Andそして theirsそれらの is theその kind種類 of influence影響
そしてこの非暴力運動が
10:15
thatそれ canできる finally最後に
現在の状況を最終的に
10:18
unblockブロック解除する theその situation状況.
打開する力を持っているのです
10:20
Theseこれら leaders指導者 have持ってる proven証明された thatそれ nonviolence非暴力 works作品
指導者たちは ブドゥルスなどで
10:22
in places場所 like好きな Budrusバラ.
非暴力の効果を証明しました
10:25
Let'sさあ give与える themそれら attention注意
どこででも効果を示せるよう
10:27
soそう they彼ら canできる prove証明する itそれ works作品 everywhereどこにでも.
彼らに注目を注いでいきましょう
10:29
Thank感謝 you君は.
ありがとうございました
10:32
(Applause拍手)
(拍手)
10:34
Translated by Shizuka Fingland
Reviewed by Chieko Tamakawa

▲Back to top

About the speaker:

Julia Bacha - Filmmaker
Julia Bacha is the creative director at Just Vision, an organization that uses film and multimedia storytelling to foster constructive conversations on some of the most divisive issues of our times.

Why you should listen

Bacha started her filmmaking career writing and editing Control Room (2004), a documentary about the inner workings of the Arab satellite television channel Al Jazeera. She then wrote and co-directed Encounter Point (2006) and directed Budrus (2009), both stories of courageous bridge-building between Palestinians and Israelis in a highly volatile environment. Her most recent film, My Neighborhood (2012), follows a Palestinian teenager struggling to reclaim his home in East Jerusalem from Jewish settlers. She is now directing a film about the Palestinian women who secretly led the First Intifada, for which she was awarded a 2016 Guggenheim Fellowship.

More profile about the speaker
Julia Bacha | Speaker | TED.com