Brett Hennig: What if we replaced politicians with randomly selected people?
ブレット・ヘニッヒ: もしも無作為に選ばれた人たちが政治家になったら
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
one of the big questions,
話したいと思います
who perhaps live in a city
管理していけばいいのでしょうか?
the rules that govern us?
どう作るべきなのでしょうか?
an important question.
今までも常に重要でしたが
it's even more important than ever
いっそう増すでしょう
climate change, the refugee crisis,
をはじめとした—
取り組むのであればです
問いでもあります
themselves this question
生きるようになってからずっと
in organized societies.
自問自答してきました
意思決定のできる—
と考えました
for the greater good of everyone.
they could be those guardians,
「守護者」になれると考えましたが
they tended to lose their heads.
失脚する傾向がありました
ご存知のこの男性
共生方法について
試みの中で長年過ごしましたね
his answer of how to live together.
かつ非人道的なものでした
a different kind of answer,
いや異なる種類の答えが
into hibernation for 2,000 years,
「冬眠」状態から目覚め
「民主主義」です
at the modern history of democracy,
簡単におさらいすると
to put the last 200 years.
the number of democracies.
ということです
of democracy's triumph,
1989年に提唱したとおり
the end of history,
「人類は歴史の終わりに到達した」
has been answered,
答えも導かれた
と信じているのです
living in a democracy is a good thing?
良いことだ」と考える人は?
keep your hands down.
手を下げたままで
who didn't raise their hands,
問題ありません
are functioning well?
と思う人は?
1人くらいは いるでしょう
in the audience somewhere.
人類の歴史の終着点だとしたら
is the end of history,
or contradiction here.
矛盾が存在するということです
is about the ideal of democracy,
「民主主義の理想」について
are very appealing.
[平等 公平 正義 合法 責任 安定性]
our politicians aren't trusted,
政治家たちは信用ならない
by powerful vested interests.
歪められているという状況です
to resolve this paradox.
2つあると思っています
it doesn't work.
だって機能していないのですから
who will ignore democratic norms,
自由主義による自由を踏みにじり
is to fix this broken system,
政治システムを直す」
in our parliaments
熟慮され 根拠に基づいた法律を
evidence-based laws
自問自答してみてください
"Why wouldn't this work?"
afterwards about it.
話しに来てください
政治用語でいうと「抽選制」
and put them in parliament.
議員にしてしまうというものです
for a few more minutes, shall we?
考えてみましょう
and you and you and you down there
そこ そこ そこ そして そこの方
for the next couple of years.
議員をやってもらうとします
to make sure that it matched
社会経済的かつ統計学的な面で
profile of the country
「真の市民の代表」であるよう
sample of people.
some would be old,
年のいった人もいるでしょう
ordinary people like you and me.
あなたや私のような一般人でしょう
how we would all think,
道徳的核心に辿り着くのに十分な
適切なプロセスがあれば
the moral crux of political decisions.
シミュレーションできます
someone of your gender,
and someone with your background
他の誰かが
would build on the wisdom of crowds.
「民衆の知恵」の上に成り立っています
than the sum of their parts.
存在になるのです
「仕える」人々です
that diversity can trump ability
問題に直面したとき
of societal questions and problems.
ということを証明してくれます
by public opinion poll.
would move beyond public opinion
公的な意思決定に際し
one major side effect:
truly representative of society,
集まりとなれば
pretty sad to see that.
皆とても悲しいことでしょう
of how democracy was done
民主主義を実践する上で
is called a kleroteria.
「クレロテリア」と呼ばれ
random-selection device.
無作為抽出の「道具」でした
randomly selected citizens
ランダムに選出された市民により
of their political posts.
占められていました
were aristocratic devices.
貴族が考えた道具であるということも
were a thing to be avoided.
ということも知っていました
the ancient use of random selection
もっと面白いのが
再流行しているということです
of random selection in politics
最近 あちこちで
too many examples to talk about.
取り上げきれないほどです
that it's going to be difficult
導入するのは難しいことぐらい
with randomly selected people."
構成すべきだと思うんだよね」と言ったら
separate his recycling."
となるでしょう
but overwhelming and compelling evidence
おそらく驚くような しかし
証拠をもって
示しています
they act responsibly.
責任感ある行動をとるものです
これは万能ではありません
Would this be perfect?
という話ではありません
will continue to exist.
ということです
to me at least, is obviously yes.
「間違いなくそうだ」です
to our original question:
そこへ行けるのでしょうか?
壊れた政治システムを直して
構築し直せるのでしょうか?
things that we can do,
happening right now.
実践されています
and workplaces and other institutions,
導入してみればいいのです
is doing in Bolivia.
ボリビアで行っているようなことです
and citizens' assemblies,
立ち上げることもできます
is doing in Australia,
newDemocracy Foundationや
is doing in the US
is doing right now.
現在 行われています
demanding change,
社会運動を始めてもいいでしょう
is doing in the UK.
イギリスでやっているようなことです
a second chamber in our parliament,
上院議員を全員
選ばれた市民にすること
for a citizens' senate in France
政治運動が起こっています
同様の動きがあります
right here in Hungary.
ここハンガリーでもあります
right into the heart of government.
送り込むようなものです
in the current system,
elections with sortition.
抽選制に移行しなければなりません
systems have been created,
これまでにも制度が作られ
torn down and replaced
起きるものです
問題なのです
(Hungarian) Thank you.
(ハンガリー語で)ありがとうございます
ABOUT THE SPEAKER
Brett Hennig - Author, activistBrett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government.
Why you should listen
Before co-founding the Sortition Foundation, Brett Hennig wore a variety of hats: as a taxi driver, a software engineer, a social justice activist, a mathematics tutor and the primary carer of four boys. He finished his PhD in astrophysics just before his first son arrived.
After spending several disheartening years in civil society organizations and politics, Hennig became inspired by Michael Hardt and Antonio Negri's trilogy on political philosophy and began investigating and researching network forms of democracy. The resulting book, The End of Politicians: Time for a Real Democracy, has been called "a book for visionaries" by New Internationalist contributing editor James Kelsey Fry and described as "a powerful critique and provocative alternative" by Professor Erik Olin Wright of the University of Wisconsin-Madison.
Hennig has given many talks promoting sortition and has contributed a chapter, "Who needs elections? Accountability, Equality, and Legitimacy under Sortition," to the forthcoming book Legislature by Lot: Transformative Designs for Deliberative Governance (Verso, 2019).
Brett Hennig | Speaker | TED.com