Brett Hennig: What if we replaced politicians with randomly selected people?
布萊特漢寧: 如果我們用隨機選中的人來取代政治人物會怎樣?
Brett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
one of the big questions,
who perhaps live in a city
the rules that govern us?
an important question.
it's even more important than ever
climate change, the refugee crisis,
不平等、氣候變遷、難民危機,
themselves this question
in organized societies.
社會開始就在問了。
for the greater good of everyone.
更大利益做決策。
they could be those guardians,
能扮演那些守護者,
they tended to lose their heads.
他們通常連頭都保不住。
his answer of how to live together.
他對於如何共同生活的答案。
a different kind of answer,
一種不同的答案,
into hibernation for 2,000 years,
at the modern history of democracy,
民主的現代史,
to put the last 200 years.
我們標出過去兩百年。
the number of democracies.
of democracy's triumph,
法蘭西斯福山會說,
the end of history,
到達了歷史的終點,
has been answered,
已經被解答了,
living in a democracy is a good thing?
生活在民主中是好事?
keep your hands down.
請別舉手。
who didn't raise their hands,
are functioning well?
in the audience somewhere.
總會有一個政治人物吧。
is the end of history,
如果自由民主就是歷史的終點,
or contradiction here.
is about the ideal of democracy,
are very appealing.
our politicians aren't trusted,
我們的政治人物不被信任,
by powerful vested interests.
to resolve this paradox.
it doesn't work.
who will ignore democratic norms,
他會忽視民主的規範,
is to fix this broken system,
修復這個破損的體制,
in our parliaments
放入我們的國會中,
evidence-based laws
以證據為基礎的法律,
"Why wouldn't this work?"
「為什麼這會行不通?」
afterwards about it.
and put them in parliament.
把他們放到國會裡。
for a few more minutes, shall we?
and you and you and you down there
你、你,還有那邊的你,
for the next couple of years.
to make sure that it matched
來確保選出的人
profile of the country
和人口統計特性,
sample of people.
some would be old,
ordinary people like you and me.
how we would all think,
the moral crux of political decisions.
針對政治決策能達到道德的癥結。
someone of your gender,
和你性別相同的人、
and someone with your background
和你背景相同的人,
would build on the wisdom of crowds.
會以群眾的智慧為基礎。
than the sum of their parts.
但他們不主導。
that diversity can trump ability
社會疑問和問題時,
of societal questions and problems.
by public opinion poll.
would move beyond public opinion
能夠跳脫民意,
one major side effect:
truly representative of society,
pretty sad to see that.
of how democracy was done
is called a kleroteria.
叫做「抽籤箱(kleroteria)」。
random-selection device.
randomly selected citizens
of their political posts.
were aristocratic devices.
were a thing to be avoided.
避免職業政治家的出現。
the ancient use of random selection
隨機選擇更有趣的事,
of random selection in politics
採用隨機選擇的合法性
too many examples to talk about.
that it's going to be difficult
with randomly selected people."
隨機選中的人入主國會。」
separate his recycling."
做資源回收分類。」
but overwhelming and compelling evidence
they act responsibly.
他們就會負責地行事。
Would this be perfect?
will continue to exist.
to me at least, is obviously yes.
很明顯是「會」。
to our original question:
things that we can do,
happening right now.
and workplaces and other institutions,
工作場所,以及其他機構,
is doing in Bolivia.
(Democracy In Practice)
and citizens' assemblies,
政策陪審團以及公民集會,
is doing in Australia,
(newDemocracy Foundation)
is doing in the US
在美國所做的一樣,
is doing right now.
demanding change,
is doing in the UK.
(Sortition Foundation)
a second chamber in our parliament,
設置第二個會議廳,
for a citizens' senate in France
right here in Hungary.
right into the heart of government.
直接送入政府中心。
in the current system,
elections with sortition.
systems have been created,
torn down and replaced
(Hungarian) Thank you.
(匈牙利語)謝謝。
ABOUT THE SPEAKER
Brett Hennig - Author, activistBrett Hennig co-founded and directs the Sortition Foundation, which campaigns to institute the use of stratified, random selection (also called sortition) in government.
Why you should listen
Before co-founding the Sortition Foundation, Brett Hennig wore a variety of hats: as a taxi driver, a software engineer, a social justice activist, a mathematics tutor and the primary carer of four boys. He finished his PhD in astrophysics just before his first son arrived.
After spending several disheartening years in civil society organizations and politics, Hennig became inspired by Michael Hardt and Antonio Negri's trilogy on political philosophy and began investigating and researching network forms of democracy. The resulting book, The End of Politicians: Time for a Real Democracy, has been called "a book for visionaries" by New Internationalist contributing editor James Kelsey Fry and described as "a powerful critique and provocative alternative" by Professor Erik Olin Wright of the University of Wisconsin-Madison.
Hennig has given many talks promoting sortition and has contributed a chapter, "Who needs elections? Accountability, Equality, and Legitimacy under Sortition," to the forthcoming book Legislature by Lot: Transformative Designs for Deliberative Governance (Verso, 2019).
Brett Hennig | Speaker | TED.com