ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com
TED2012

Marco Tempest: The electric rise and fall of Nikola Tesla

マルコ・テンペスト 「ニコラ・テスラ ― 電気にかけた波乱の人生」

Filmed:
1,806,712 views

マルコ・テンペストが,プロジェクション・マッピングと飛び出す絵本を組み合わせて、視覚的で魅力あふれる話を聞かせてくれます。「史上最大のギーク」と言われるニコラ・テスラの、交流電流発明の成功から貧しい晩年までの物語です。
- Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
As a magicianマジシャン, I'm always interested興味がある in performances公演 that incorporate組み込む elements要素 of illusion錯覚.
0
1170
5189
手品師として私はイリュージョンの要素を
組み込んだ演出に興味があります
00:22
And one of the most最も remarkable顕著 was the tanagraタナグラ theater劇場, whichどの was popular人気 in the
1
6372
5346
特に素晴らしいと思うのが
タナグラ劇場で
00:27
early早い part of the 20thth century世紀.
2
11718
2077
20世紀初頭に人気がありました
00:29
It used mirrors
3
13795
1916
鏡を使って ―
00:31
to create作成する the illusion錯覚 of tiny小さな people
4
15711
2798
ミニチュア舞台で小人が
演じているような
00:34
performing実行する on a miniatureミニチュア stageステージ. Now, I won't〜されません use mirrors,
5
18509
4040
イリュージョンを作り出します
今回 鏡は使いませんが ―
00:38
but this is my digitalデジタル tributeトリビュート to the tanagraタナグラ theater劇場.
6
22549
5096
いわばデジタル技術を使った
タナグラ劇場への讃辞です
00:43
So let the storyストーリー beginベギン.
7
27645
6463
では 物語をはじめましょう
00:50
On a darkダーク and stormy night -- really! --
8
34108
4938
それはある暗い嵐の夜 ―
00:54
it was the 10thth of July7月, 1856.
9
39046
4103
1856年7月10日のこと
00:59
Lightningライトニング lit点灯 the sky,
10
43157
1944
稲妻が夜空を照らす中 ―
01:01
and a baby赤ちゃん was bornうまれた.
11
45101
2087
一人の赤ん坊が誕生しました
01:03
His name was Nikolaニコラ,
12
47188
3008
名前はニコラ・テスラ
01:06
Nikolaニコラ Teslaテスラ.
13
50196
1644
名前はニコラ・テスラ
01:07
Now the baby赤ちゃん grew成長しました into a very smartスマート guy.
14
51840
3020
とても賢い青年へと成長しました
01:10
Let me showショー you.
15
54860
2144
お見せしましょう
01:12
Teslaテスラ, what is 236 multiplied乗算された by 501?
16
57004
7548
テスラ君 236×501 は?
01:20
Nikolaニコラ Teslaテスラ: The result結果 is 118,236.
17
64552
4546
「答えは 118,236 です」
01:24
Marcoマルコ Tempest: Now Tesla'sテスラ brain worked働いた in the most最も extraordinary特別な way.
18
69098
4573
テスラの頭脳は並はずれていました
01:29
When a wordワード was mentioned言及した,
19
73671
2153
言葉を聞いた瞬間 ―
01:31
an image画像 of it
20
75824
1063
イメージが
01:32
instantly即座に appeared出現した in his mindマインド.
21
76887
3201
頭に浮かぶのです
01:35
Tree. Chair椅子. Girl女の子.
22
80088
5712
木や 椅子や 女の子
01:41
They were hallucinations幻覚, whichどの vanished消えた
23
85800
3183
すべて幻影で 触れようとした瞬間に
01:44
the moment瞬間 he touched触れた them.
24
88983
1849
消えてしまいます
01:46
Probably多分 a form of synesthesia共感.
25
90832
3568
一種の共感覚だったのかも知れません
01:50
But it was something
26
94400
1424
でも ―
01:51
he later後で turned回した to his advantage利点.
27
95824
3592
彼はその後 この能力を生かします
01:55
Where other scientists科学者 would play遊びます in their彼らの laboratory研究室,
28
99416
3987
普通の科学者は実験をしますが
01:59
Teslaテスラ created作成した his inventions発明 in his mindマインド.
29
103403
4119
テスラは頭の中で発明しました
02:03
NTNT: To my delight喜び, I discovered発見された I could visualize視覚化する my inventions発明 with the greatest最大 facility施設.
30
107538
6162
「とても簡単に発明品を
イメージできると知ったんだ」
02:09
MTMT: And when they worked働いた in the vivid鮮やかな playground遊び場 of his imagination想像力,
31
113700
4148
鮮明に思い描いて うまく
動くことを確かめてから
02:13
he would buildビルドする them in his workshopワークショップ.
32
117860
2750
実際に作業場で制作するのでした
02:16
NTNT: I needed必要な no modelsモデル, drawings図面 or experiments実験.
33
120610
3772
「模型も図面も実験もいらなかった
02:20
I could picture画像 them as realリアル in my mindマインド,
34
124382
3757
実物のように想像できた
02:24
and there I run走る it, testテスト it and improve改善する it.
35
128139
3530
頭の中で動かし テストし 改良し
02:27
Only then do I construct構成する it.
36
131669
2854
それから初めて制作するんだ」
02:30
MTMT: His great ideaアイディア
37
134523
1097
彼の偉大な業績が 交流電流です
02:31
was alternating交互の current現在.
38
135620
2151
彼の偉大な業績が 交流電流です
02:33
But how could he convince説得する the publicパブリック that
39
137771
2504
でも何百万ボルトもの電気が安全だと
02:36
the millions何百万 of voltsボルト required必須 to make it work were safe安全?
40
140275
5034
どうやったら大衆に信じてもらえるでしょう?
02:41
To sell売る his ideaアイディア,
41
145309
1742
発明を広めるために
02:42
he becameなりました a showmanショーマン.
42
147051
2584
テスラはショーを始めました
02:45
NTNT: We are at the dawn夜明け of a new新しい age年齢,
43
149635
5302
「私達は新時代の幕開けを目にしています
02:50
the age年齢 of electricity電気.
44
154937
2227
電気の時代の夜明けです
02:53
I have been ableできる, throughを通して careful慎重に invention発明, to
45
157164
3706
研究に研究を重ね
02:56
transmit送信する, with the mereほんの flickフリック of a switchスイッチ,
46
160870
2460
スイッチ一つで エーテルを通した ―
02:59
electricity電気 across横断する the etherエーテル.
47
163330
2261
送電が可能となりました
03:01
It is the magicマジック of science科学.
48
165591
3347
これは科学による魔法です」
03:04
(Applause拍手)
49
168953
2577
(歓声)
03:07
Teslaテスラ has over 700 patents特許 to his name:
50
171530
5728
テスラは700件以上の特許を取りました
03:13
radio無線, wireless無線 telegraphy電信,
51
177258
5848
ラジオ 無線電信
03:19
remote遠隔の controlコントロール, roboticsロボット工学.
52
183106
7315
遠隔操作 ロボット工学
03:26
He even photographed撮影した the bones骨格 of the human人間 body.
53
190421
5406
人の骨格の透過撮影まで行いました
03:31
But the high高い pointポイント was the realization実現 of a childhood子供時代 dream:
54
195827
4552
でも発明の頂点は
子ども時代の夢を具体化して
03:36
harnessingハーネス the raging激怒する powers of Niagaraナイアガラ Falls,
55
200379
5272
ナイアガラの滝の猛烈なパワーで
03:41
and bringing持参 light to the cityシティ.
56
205651
4496
街に光をもたらしたことです
03:46
But Tesla'sテスラ success成功 didn't last.
57
210147
7184
しかし成功は長続きしません
03:53
NTNT: I had biggerより大きい ideasアイデア.
58
217331
2473
「もっとすごいアイデアがある
03:55
Illuminatingイルミネーション the cityシティ was only the beginning始まり.
59
219804
3182
街を明かりで照らすなど まだ序の口だ
03:58
A world世界 telegraphy電信 centerセンター -- imagine想像する newsニュース,
60
222986
4744
世界電信センターだ 想像したまえ
04:03
messagesメッセージ, sounds, imagesイメージ delivered配信された to
61
227730
3947
ニュースやメッセージ 音に画像 ―
04:07
any pointポイント in the world世界
62
231677
1653
無線で一瞬にして
04:09
instantly即座に and wirelesslyワイヤレスで.
63
233330
3953
世界中に送れるのだ」
04:13
MTMT: It's a great ideaアイディア; it was a huge巨大 projectプロジェクト. Expensive高価な, too.
64
237283
4492
素晴らしいアイデアです ただ ―
巨大プロジェクトで 費用も莫大でした
04:17
NTNT: They wouldn'tしないだろう give me the moneyお金.
65
241775
2655
「金が集まらない」
04:20
MTMT: Well, maybe you shouldn'tすべきではない have told them it could be used to contact接触 other planets惑星.
66
244430
3238
他の惑星と通信できるなんて
言わなければよかったのに
04:23
NTNT: Yes, that was a big大きい mistake間違い.
67
247668
4223
「確かに失敗だったよ」
04:27
MTMT: Tesla'sテスラ careerキャリア as an inventor発明者 never recovered回復した.
68
251891
4218
名声は地に堕ち 世捨て人になります
04:32
He becameなりました a recluse世捨て人.
69
256109
1856
名声は地に堕ち 世捨て人になります
04:33
Dodged逃げた by death,
70
257965
1800
死神にすら嫌われ
04:35
he spent過ごした much of his time
71
259765
1744
ウォルドルフ=アストリア・ホテルの
04:37
in his suiteスイート at the Waldorf-Astoriaウォルドルフアストリア.
72
261509
2928
スイートルームで多くの時を過ごしました
04:40
NTNT: Everything I did, I did for mankind人類,
73
264437
5408
「私は全てを捧げた 人類のために ―
04:45
for a world世界 where there would be no humiliation屈辱 of the poor貧しい by the violence暴力 of the richリッチ,
74
269845
6919
富む者の横暴で 貧しい者が貶められる
そんなことのない世界をつくるために ―
04:52
where products製品 of intellect知性, science科学 and artアート
75
276764
3880
そして知性と科学と芸術の成果が
04:56
will serveサーブ society社会 for the betterment改善 and beautification美化 of life.
76
280644
5973
社会に役立ち 生活がより良く 美しくなる
そんな世界のために」
05:02
MTMT: Nikolaニコラ Teslaテスラ died死亡しました on the 7thth of
January1月, 1943.
77
286617
5878
テスラは1943年1月7日に亡くなりました
05:08
His final最後の resting休む place場所
78
292497
2149
遺灰はベオグラードの
05:10
is a goldenゴールデン globeグローブ that contains含まれる his ashes
79
294646
3464
ニコラ・テスラ博物館にある
金色の球体に収められ
05:14
at the Nikolaニコラ Teslaテスラ Museum博物館 in Belgradeベオグラード.
80
298110
3320
永遠の眠りについています
05:17
His legacy遺産 is with us still.
81
301430
3513
彼が遺したものは 今も
私たちのまわりにあります
05:20
Teslaテスラ becameなりました the man who lit点灯 the world世界,
82
304943
4212
テスラは世界に光を灯しましたが
05:25
but this was only the beginning始まり.
83
309155
2360
それは ほんの始まりに過ぎません
05:27
Tesla'sテスラ insight洞察力 was profound深遠な.
84
311515
3384
彼は深い洞察力をもっていました
05:30
NTNT: Tell me, what will man do when the forests森林 disappear姿を消す,
85
314899
4919
「森林が消えて 石炭を掘り尽くしたら ―
05:35
and the coal石炭 deposits預金 are exhausted疲れた?
86
319818
3577
人類はどうなると思う?」
05:39
MTMT: Teslaテスラ thought he had the answer回答.
87
323395
2480
彼は答えをもっていたようです
05:41
We are still asking尋ねる the question質問.
88
325875
7211
でも私達はまだ問い続けているのです
05:48
Thank you.
89
333086
2214
どうもありがとう
05:51
(Applause拍手)
90
335300
4529
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marco Tempest - Techno-illusionist
Marco Tempest is a cyber illusionist, combining magic and technology to produce astonishing illusions.

Why you should listen

The Swiss magician began his performing career as a stage magician and manipulator, winning awards and establishing an international reputation. His interest in computer-generated imageryled him to incorporate video and digital technology in his work — and eventually to the development of a new form of contemporary illusion. The expansion of the Internet and social media provided more opportunities for digital illusions and ways of interacting with audiences and creating magically augmented realities. Tempest is a keen advocate of the open source community, working with artists, writers and technologists to create new experiences and research the practical uses of the technology of illusion. He is a Director’s Fellow at the MIT Media Lab.

More profile about the speaker
Marco Tempest | Speaker | TED.com