ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ryan - Psychologist
The co-author of "Sex at Dawn," Christopher Ryan explores the prehistoric roots of human sexuality.

Why you should listen

In the fascinating book Sex at Dawn, Christopher Ryan and co-author Cacilda Jethá, MD, explore how humans' prehistoric promiscuity (perhaps similar to the bonobos') may have influenced our current attitudes toward pair-bonding, monogamy and long-lasting passion. Their thesis draws on evidence from anthropology, archeology, primatology, anatomy and psychosexuality.

As a psychologist, Ryan’s research focuses on trying to distinguish the human from the cultural. His book, he hopes, is "pointing toward a more optimistic future illuminated by our innate capacities for love, cooperation and generosity."

More profile about the speaker
Christopher Ryan | Speaker | TED.com
TED2013

Christopher Ryan: Are we designed to be sexual omnivores?

クリストファー・ライアン: 乱交は人間の動物的本能?

Filmed:
2,237,814 views

現代社会では、男と女はカップルになりパートナー以外と性交渉してはいけないという常識が浸透している。実は農業以前の人類は不特定多数と性関係にあるのが普通であった――『性の進化論』の共著者クリストファー・ライアンは、批判を覚悟の上でヒトの性行動の本質的多様性を人類史を振り返りながら紐解く。セクシュアリティについてのより適切な理解によって、性にまつわる差別や恥、非現実的な理想に家族・人間関係が壊されるのは終わりにしよう、と訴える。
- Psychologist
The co-author of "Sex at Dawn," Christopher Ryan explores the prehistoric roots of human sexuality. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to go off scriptスクリプト
0
448
1267
台本にないことを言いますね
会場参加型にして
00:13
and make Chrisクリス quiteかなり nervous神経質な here
1
1715
2051
00:15
by making作る this audience聴衆 participation参加.
2
3766
2348
司会のクリスには
ハラハラしてもらいましょうかねぇ
00:18
All right. Are you with me? Yeah. Yeah. All right.
3
6114
3183
さて いいですか?
ではいきますよ
00:21
So what I'd like to do is have you raise上げる your handハンド
4
9297
2444
はい じゃあ 男と女が
セックスしているときの声を
00:23
if you've ever heard聞いた a
heterosexual異性愛者 coupleカップル having持つ sexセックス.
5
11741
4056
一度でも聞いたことがある人
手を上げてください
00:27
Could be the neighbors隣人, hotelホテル roomルーム,
6
15797
2551
ご近所さんだったり
ホテルだったり
00:30
your parents. Sorry.
7
18348
2007
ご両親だったり
おっと失礼
00:32
Okay. Prettyかなり much everybodyみんな.
8
20355
1752
オッケー
ほとんど全員ですね
00:34
Now raise上げる your handハンド if the man was making作る
9
22107
1827
今度は その時
男のほうが女より
00:35
more noiseノイズ than the woman女性.
10
23934
3429
声を出してた と思う人
手を上げて
00:39
I see one guy there.
11
27363
2313
そこに お一人
男性が手を上げてますね
00:41
It doesn't countカウント if it was you, sirサー.
12
29676
2247
ご本人なら 数に入れない
ことにしましょう
00:43
(Laughter笑い)
13
31923
1015
(笑)
00:44
So his hand's手の down. And one woman女性. Okay.
14
32938
3510
あぁ 手が下がっちゃいましたね
それと女性も一人 なるほど
00:48
Sitting座る next to a loud大声で guy.
15
36448
2076
アノ時に声が大きい男性の隣
に座ってらっしゃる
00:50
Now what does this tell us?
16
38524
1624
さて これはどういう意味
なんでしょうね?
00:52
It tells伝える us that human人間 beings存在
17
40148
1846
これは 人間は
セックスをするとき
00:53
make noiseノイズ when they have sexセックス,
18
41994
1368
声を出すってことです
00:55
and it's generally一般的に the woman女性 who makes作る more noiseノイズ.
19
43362
2126
そして だいたい声を出すのは
女性のほうっていうことです
00:57
This is known既知の as female女性 copulatory保健医療 vocalization発声
20
45488
3054
いわゆる
「女性の性交発声」
01:00
to the clipboardクリップボード crowd群集.
21
48542
1423
というやつですね
01:01
I wasn'tなかった even going to mention言及 this,
22
49965
1631
そうそう ここで言うつもりは
無かったんですけれど
01:03
but somebody誰か told me that Megメグ Ryanライアン mightかもしれない be here,
23
51596
2941
この会場にメグ・ライアンが
来てるかもしれないそうですね
01:06
and she is the world's世界の most最も famous有名な
24
54537
2604
映画『恋人たちの予感』の
あの有名なシーンのおかげで
01:09
female女性 copulatory保健医療 vocalizerボーカライザ.
25
57141
1949
女性の性交発声については
世界一有名ですから
01:11
So I thought, got to talk about that.
26
59090
2400
メグ・ライアンが来てるなら
この話はしなきゃってね
01:13
We'll私たちは get back to that a little bitビット later後で.
27
61490
2713
まあ また少し後で
お話することにしましょう
01:16
Let me start開始 by saying言って human人間 beings存在
28
64203
1965
さてと
人間は猿の子孫ではない
01:18
are not descended降下した from apes類人猿,
29
66168
2101
というところから
始めてみましょうか
01:20
despite何と what you mayかもしれない have heard聞いた. We are apes類人猿.
30
68269
2232
サルから進化したと思うでしょ?
いや 人間はむしろ猿 なんです
01:22
We are more closely密接に related関連する
to the chimpチンパンジー and the bonoboボノボ
31
70501
2836
私ら人間の チンパンジーや
ボノボとの近親関係は
01:25
than the Africanアフリカ elephant is to the Indianインド人 elephant,
32
73337
3380
アフリカゾウとインドゾウの間より
ずっと近いんですよ
01:28
as Jaredジャレド Diamondダイヤモンド pointed尖った
out in one of his early早い books.
33
76717
3198
ジャレド・ダイアモンドの
昔の本に書いてあります
01:31
We're more closely密接に related関連する to chimpsチンパンジー and bonobosボノボ
34
79915
4195
さらに チンパンジーやボノボと
人間は
01:36
than chimpsチンパンジー and bonobosボノボ are related関連する
35
84110
1501
チンパンジーやボノボと
他の類人猿との
01:37
to any other primate霊長類 --
36
85611
1662
関係よりも 更に近い
01:39
gorillasゴリラ, orangutansオランウータン, what have you.
37
87273
2276
ゴリラ、オラウータン
なんかよりもね
01:41
So we're extremely極端な closely密接に related関連する to them,
38
89549
3247
私たちは非常に
彼らに近い存在であり
01:44
and as you'llあなたは see in terms条項 of our behavior動作,
39
92796
2426
おわかりのように
行動面でも
01:47
we've私たちは got some relationship関係 as well.
40
95222
2367
何かしら
類似していますね
01:49
So what I'm asking尋ねる today今日, the question質問
41
97589
1919
さて 今日一緒に考えて行きたい問題は
01:51
I want to explore探検する with you today今日 is,
42
99508
3062
セクシュアリティという面で
01:54
what kind種類 of ape are we in terms条項 of our sexualityセクシュアリティ?
43
102570
4168
私たちは どんな
”サル”なんでしょうか?
01:58
Now, since以来 Darwin'sダーウィン day there's been
44
106738
2218
ダーウィンの時代から
一般的に知られている
02:00
what Cacildaカシルダ and I have calledと呼ばれる
45
108956
1502
あるストーリーを
カシルダ氏と私は
02:02
the standard標準 narrative物語 of human人間 sexual性的 evolution進化,
46
110458
2686
「人間の性進化の一般論」
と名づけました
02:05
and you're all familiar身近な with it,
47
113144
1554
もしこの本を読んでなくても
02:06
even if you haven't持っていない read読む this stuffもの.
48
114698
2563
みなさんもよく
ご存じの事実です
02:09
The ideaアイディア is that, as part of human人間 nature自然,
49
117261
3068
大筋を言えば
人間の本質として
02:12
from the beginning始まり of our species'種' time,
50
120329
1989
人類誕生のその時から
02:14
men男性 have sortソート of leasedリース
women's婦人向け reproductive生殖 potential潜在的な
51
122318
4494
男は モノやサービスを
交換条件として提供することで
02:18
by providing提供する them with certainある goods and servicesサービス.
52
126812
3395
女の生殖能力を
ある意味拝借してきたということです
02:22
Generally一般的に we're talking話す about meatお肉, shelterシェルター, status状態,
53
130207
3670
一般的に 男は
食糧や住まい 社会的地位
02:25
protection保護, things like that.
54
133877
2631
身の安全など
といったものを女に与え
02:28
And in exchange交換, women女性 have offered提供された fidelity忠実,
55
136508
2335
対する女は
男に貞節をつくす
02:30
or at least少なくとも a promise約束する of fidelity忠実.
56
138843
2378
あるいは 少なくとも
そう約束する
02:33
Now this setsセット men男性 and women女性 up
in an oppositional対立 relationship関係.
57
141221
4270
さて この関係が男と女の間に
対立する関係を生み出しました
02:37
The war戦争 betweenの間に the sexes性別 is built建てられた right into
our DNADNA, accordingに従って to this visionビジョン. Right?
58
145491
5943
この説に沿えば 男女間の戦いは
遺伝子からということになりますね?
02:43
What Cacildaカシルダ and I have argued主張した is that no,
59
151434
3937
私とカシルダは それは違う
と唱えました
02:47
this economic経済的 relationship関係,
60
155371
2441
この経済的
02:49
this oppositional対立 relationship関係,
61
157812
1825
かつ敵対する関係性は
02:51
is actually実際に an artifactアーティファクト of agriculture農業,
62
159637
2625
実は農業がもたらした副産物
であると考えたのです
02:54
whichどの only arose起きた about 10,000
years ago at the earliest早い.
63
162262
3676
農業は 早くてもせいぜい
一万年の歴史しかありません
02:57
Anatomically解剖学的に modernモダン human人間 beings存在
64
165938
2167
解剖学上は 現人類は
03:00
have been around for about 200,000 years,
65
168105
2999
約20万年前に
誕生しています
03:03
so we're talking話す about five percentパーセント, at most最も,
66
171104
3622
ですから このような
男女関係が発生したのは
03:06
of our time as a modernモダン, distinct明確な species.
67
174726
3688
はっきり人類と言える種の歴史上では
長くても5%程度 ほんの最近です
03:10
So before agriculture農業,
68
178414
3534
農業が始まる前
03:13
before the agricultural農業 revolution革命,
69
181948
2005
農業革命の前の時代は
違いました
03:15
it's important重要 to understandわかる that human人間 beings存在
70
183953
2111
当時の人類は
03:18
lived住んでいました in hunter-gathererハンター・ギャザー groupsグループ that are
71
186064
3334
狩猟採集民の集団として
生活していました
03:21
characterized特徴付けられた whereverどこにでも they're found見つけた in the world世界
72
189398
3016
このタイプの集団には
生息地域に関わらず
03:24
by what anthropologists人類学者 calledと呼ばれる fierce激しい egalitarianism平等主義.
73
192414
4591
人類学者が「どう猛な平等主義」
と呼ぶ特徴が見出されます
03:29
They not only shareシェア things,
74
197005
1868
彼らはモノを共有していた
というか
03:30
they demandデマンド that things be shared共有:
75
198873
2509
むしろ共有は必要不可欠でした
03:33
meatお肉, shelterシェルター, protection保護, all these things
76
201382
2259
肉、住みか、外からの防衛など
これらは
03:35
that were supposedly恐らく beingであること traded取引された to women女性
77
203641
3009
一般的には 女の貞節との交換
と考えられてきましたが
03:38
for their彼らの sexual性的 fidelity忠実, it turnsターン out,
78
206650
2830
実は 何もかも共有することは
03:41
are shared共有 widely広く among these societies社会.
79
209480
2730
これらの社会では
広く行われていることです
03:44
Now I'm not saying言って that our ancestors祖先
80
212210
2188
さて 私が言いたいのは
我々の先祖達が
03:46
were nobleノーブル savages野蛮人, and I'm not saying言って
81
214398
1961
高貴な野蛮人だった
ということではなく
03:48
modernモダン day hunter-gatherers狩猟採集者
are nobleノーブル savages野蛮人 eitherどちらか.
82
216359
2796
もちろん現代の狩猟採集民が
そうである とも言いません
03:51
What I'm saying言って is that this is simply単に
83
219155
2011
私が本当に言いたいのは
このシステムがもう明らかに
03:53
the bestベスト way to mitigate緩和する riskリスク
84
221166
2440
当時の狩猟採集的社会では
03:55
in a foraging餌食 contextコンテキスト.
85
223606
1930
最高のリスク回避方法だった
ということです
03:57
And there's really no argument引数
about this among anthropologists人類学者.
86
225536
3116
人類学者たちの間ではもう
疑いのない事実とされています
04:00
All Cacildaカシルダ and I have done完了 is extend拡張する
this sharing共有 behavior動作 to sexualityセクシュアリティ.
87
228652
4564
私とカシルダはこの共有文化を
セクシュアリティまで掘り下げました
04:05
So we've私たちは argued主張した that human人間 sexualityセクシュアリティ
88
233216
2435
ヒトのセクシュアリティ
というものが
04:07
has essentially基本的に evolved進化した, until〜まで agriculture農業,
89
235651
4484
農業時代に至るまでに
04:12
as a way of establishing確立する and maintaining維持する
90
240135
3146
複雑で柔軟性ある社会構造や
ネットワークを
04:15
the complex複合体, flexibleフレキシブル socialソーシャル systemsシステム, networksネットワーク,
91
243281
3726
築き上げる一環として進化してきた
というのが私たちの説です
04:19
that our ancestors祖先 were very good at,
92
247007
2911
人類の祖先は
こういったことが上手でしたから
04:21
and that's why our species has survived生き残った so well.
93
249918
4616
だからこそ人類は
こんなに繁栄できたのです
04:26
Now, this makes作る some people uncomfortable不快な,
94
254534
2217
さて 不快に思う方も
いるかもしれませんので
この手の話をするときは
いつもそうしてるんですが
04:28
and so I always need to take
a moment瞬間 in these talks交渉
95
256751
2385
04:31
to say, listen,
96
259136
1844
少し時間を割いて説明します
04:32
I'm saying言って our ancestors祖先 were promiscuous無差別,
97
260980
2643
ヒトの祖先は 不特定多数と
性交をしていた しかし
04:35
but I'm not saying言って they were
having持つ sexセックス with strangers見知らぬ人.
98
263623
2335
見知らぬ他人と 無差別に
セックスしていたとは言いません
04:37
There were no strangers見知らぬ人. Right?
99
265958
2026
”他人”なんて存在しなかった
わかりますか?
04:39
In a hunter-gathererハンター・ギャザー bandバンド, there are no strangers見知らぬ人.
100
267984
1844
狩猟集団の社会では、
他人という概念がありません
04:41
You've known既知の these people your entire全体 life.
101
269828
1989
皆 生まれてから死ぬまで
一緒です
04:43
So I'm saying言って, yes, there were
overlapping重複 sexual性的 relationships関係,
102
271817
3459
彼らの性関係は たしかに
重複的だったのでしょう
04:47
that our ancestors祖先 probably多分 had
severalいくつかの different異なる sexual性的 relationships関係
103
275276
4307
我々の先祖達は
おそらく 成人後は
04:51
going on at any given与えられた moment瞬間 in their彼らの adult大人 lives人生.
104
279583
3387
常に 複数人と
性関係にあったでしょう
04:54
But I'm not saying言って they were
having持つ sexセックス with strangers見知らぬ人.
105
282970
2403
しかし 彼らが行きずりの他人と
交わっていたとも
04:57
I'm not saying言って that they didn't love the
people they were having持つ sexセックス with.
106
285373
3111
交わる相手を
愛していなかったとも
05:00
And I'm not saying言って there was
no pair-bondingペアボンディング going on.
107
288484
2905
カップル関係がなかった
とも言いません
05:03
I'm just saying言って it wasn'tなかった sexually性的に exclusive排他的.
108
291389
3086
性が 排他的でなくオープン
だった と言うだけです
05:06
And those of us who have
chosen選ばれた to be monogamous一部ではない --
109
294475
3684
そして 一夫一妻を
選んだ人たち--
05:10
my parents, for example, have been married既婚
110
298159
2338
たとえば 私の両親は
結婚から52年
05:12
for 52 years monogamously一元的に,
111
300497
2508
ずっとお互い一筋です
05:15
and if it wasn'tなかった monogamously一元的に, Momママ and Dadパパ,
112
303005
2362
万が一 他に誰かがいたとしても
父さん 母さん
05:17
I don't want to hear聞く about it—
113
305367
2347
お願いだから
私には言わないでくれ(笑)--
05:19
I'm not criticizing批判する this and I'm not saying言って
114
307714
2392
私は 一夫一妻を
批判しているわけではないし
05:22
there's anything wrong違う with this.
115
310106
1556
おかしいとも言ってませんよ
05:23
What I'm saying言って is that to argue主張する
116
311662
2159
だって 我々の先祖が
05:25
that our ancestors祖先 were sexual性的 omnivores雑食動物
117
313821
4674
性に奔放だったと主張しても
05:30
is no more a criticism批判 of monogamy一夫一婦
118
318495
2287
一夫一妻制の批判を
していることにはならない
05:32
than to argue主張する that our ancestors祖先
were dietary食物 omnivores雑食動物
119
320782
3468
ほら 彼らが
肉も食べる雑食だったと
05:36
is a criticism批判 of vegetarianism菜食主義.
120
324250
3323
主張しても ベジタリアンの
批判にはならないのと同じです
05:39
You can choose選択する to be a vegetarianベジタリアン,
121
327573
1881
菜食主義になるのは
自分の自由ですしね
05:41
but don't think that just because
you've made that decision決定,
122
329454
2744
ただ 肉を食べるのを
やめたからといって 直ちに
05:44
baconベーコン suddenly突然 stops停止 smelling臭い good.
123
332198
2792
ベーコンのいい匂いに
惹かれなくなるわけではない
いいですか?
ここが話のポイントです
05:46
Okay? So this is my pointポイント.
124
334990
2687
(笑)
05:49
(Laughter笑い)
125
337677
2351
05:52
That one took取った a minute to sinkシンク in, huh?
126
340028
3621
やっとおわかりになりましたか
さて たぐいまれな才能に加えて
05:55
Now, in addition添加 to beingであること a great genius天才,
127
343649
2330
05:57
a wonderful素晴らしい man, a wonderful素晴らしい husband,
128
345979
2065
素晴らしい男性 素晴らしい夫
06:00
a wonderful素晴らしい fatherお父さん, Charlesチャールズ Darwinダーウィン
129
348044
1780
素晴らしい父であった
チャールズ・ダーウィンは
06:01
was alsoまた、 a world-classワールドクラス Victorianビクトリア朝 prudeプルード.
130
349824
4112
ビクトリア王朝時代でも
稀に見る超硬派でした
06:05
All right? He was perplexed困惑
131
353936
1940
いいですか
彼はある種の霊長類の
06:07
by the sexual性的 swellings腫れ of certainある primates霊長類,
132
355876
2610
生殖器部分の膨らみについて
困惑していました
06:10
includingを含む chimpsチンパンジー and bonobosボノボ,
133
358486
1543
チンパンジーやボノボも含め です
06:12
because these sexual性的 swellings腫れ tend傾向がある to provoke誘惑する
134
360029
2538
なぜなら こういった
性的な膨らみが 一匹のみならず
06:14
manyたくさんの males男性 to mateメイト with the females女性.
135
362567
2592
たくさんのオスを
惹きよせてしまうからです
06:17
So he couldn'tできなかった understandわかる why on Earth地球 would
the female女性 have developed発展した this thing
136
365159
3171
彼は もしすべての動物がツガイに
なるものだとしたら 一体なぜ
06:20
if all they were supposed想定される to be doing
is formingフォーミング their彼らの pairペア bondボンド, right?
137
368330
3929
メスがこのように進化したのか
見当がつきませんでした
06:24
Chimpsチンパンジー and bonobosボノボ, Darwinダーウィン didn't really know this,
138
372259
2439
ちなみに当時のダーウィンは
知らなかったことですが
06:26
but chimpsチンパンジー and bonobosボノボ mateメイト
139
374698
1948
チンパンジーやボノボは
06:28
one to four4つの times per〜ごと hour時間
140
376646
1654
一時間で1回から4回の交尾を行い
06:30
with up to a dozenダース males男性 per〜ごと day
141
378300
3416
しかも相手は多いときでは
1日に十何匹にものぼります
06:33
when they have their彼らの sexual性的 swellings腫れ.
142
381716
2616
発情期の期間内に限りですが
06:36
Interestingly興味深いことに, chimpsチンパンジー have sexual性的 swellings腫れ
143
384332
2655
そして面白いことに
チンパンジーは
06:38
throughを通して 40 percentパーセント, roughly大まかに,
144
386987
1802
月経周期のうちの
実に40%の期間の間
06:40
of their彼らの menstrual月経 cycleサイクル,
145
388789
1885
オスを誘うこの膨らみが
起こります
06:42
bonobosボノボ 90 percentパーセント,
146
390674
2700
ボノボは90%です
06:45
and humans人間 are among the
only species on the planet惑星
147
393374
3422
そして人間は
地球上に存在する生物で唯一
06:48
where the female女性 is available利用可能な for sexセックス
148
396796
2102
女性の月経周期中ずっと
06:50
throughout全体を通して the menstrual月経 cycleサイクル,
149
398898
1988
交尾可能である種なのです
06:52
whetherかどうか she's menstruating月経中の,
whetherかどうか she's post-menopausal閉経後,
150
400886
2744
生理中であろうと
閉経後であっても
06:55
whetherかどうか she's already既に pregnant妊娠している.
151
403630
1311
既に妊娠していたとしてもです
06:56
This is vanishingly消え去る rareまれな among mammals哺乳類.
152
404941
3844
これは哺乳類の中でも
極めて珍しい特徴で
07:00
So it's a very interesting面白い aspectアスペクト of human人間 sexualityセクシュアリティ.
153
408785
3793
人間のセクシュアリティの中でも
非常に面白い一面です
07:04
Now, Darwinダーウィン ignored無視された the reflections反射
154
412578
2675
さて ダーウィン自身は 生存中
07:07
of the sexual性的 swelling腫れ in his own自分の day,
155
415253
3568
こういった性的な膨らみに対し
気づかないふりをしていました
07:10
as scientists科学者 tend傾向がある to do sometimes時々.
156
418821
3631
科学者にはよくあることですね
(笑)
07:14
So what we're talking話す about is sperm精子 competitionコンペ.
157
422452
2505
そう 今度は
精子の競争のことをお話します
07:16
Now the average平均 human人間 ejaculate射精する
has about 300 million百万 sperm精子 cells細胞,
158
424957
3410
人間は一回の射精で
約3億の精子を放出します
07:20
so it's already既に a competitive競争する environment環境.
159
428367
2430
その中だけでも
すでにかなり激しい競争世界です
07:22
The question質問 is whetherかどうか these sperm精子 are
competing競合する againstに対して other men's男性用 sperm精子
160
430797
3213
問題は この競争が
他の男達の精子に対してなのか
07:26
or just their彼らの own自分の.
161
434030
1785
自分の精子同士の間での
話なのか
07:27
There's a lot to talk about in this chartチャート.
162
435815
2106
これについては
たくさんお話することがあります
07:29
The one thing I'll call your attention注意 to right away
163
437921
2175
まずはこの図の中で
ご注目いただきたいことが一つ
07:32
is the little musicalミュージカル note注意 above上の the
female女性 chimpチンパンジー and bonoboボノボ and human人間.
164
440096
4042
チンパンジー ボノボ ヒトの
メスの頭の上に音符があるでしょう?
07:36
That indicates指示する female女性 copulatory保健医療 vocalization発声.
165
444138
3301
メスの性交発声を表しています
07:39
Just look at the numbers数字.
166
447439
1602
数字も見てください
07:41
The average平均 human人間 has sexセックス
167
449041
2196
平均的にヒトが
07:43
about 1,000 times per〜ごと birth誕生.
168
451237
3642
一回妊娠するまでに行う
セックスは約1000回
07:46
If that number seems思われる high高い for some of you,
169
454879
2173
この数字を高いと思う方
逆に少なく感じる方も
07:49
I assure保証する you it seems思われる low低い for othersその他 in the roomルーム.
170
457052
3213
この会場内には
両方いらっしゃいますね(笑)
07:52
We shareシェア that ratio with chimpsチンパンジー and bonobosボノボ.
171
460265
2950
チンパンジーやボノボも
同じような数字です
07:55
We don't shareシェア it with the other three apes類人猿,
172
463215
2302
しかし 他3種のサルは違います
07:57
the gorillaゴリラ, the orangutanオランウータン and the gibbonテントウムシ,
173
465517
2256
ゴリラ オランウータン
テナガザルなど
07:59
who are more typical典型的な of mammals哺乳類,
174
467773
1661
もっと典型的な哺乳類
である猿類では
08:01
having持つ sexセックス only about a dozenダース times per〜ごと birth誕生.
175
469434
3192
一回の受胎にかかる交尾数は
たったの十数回程度
08:04
Humans人間 and bonobosボノボ are the only
animals動物 that have sexセックス face-to-face面と向かって
176
472626
4213
ちなみに 人間とボノボだけが
お互いの顔を見ながら性交します
08:08
when bothどちらも of them are alive生きている.
177
476847
2406
もちろん 両者が生きたままね・・・
08:11
(Laughter笑い)
178
479253
3905
(笑)
08:15
And you'llあなたは see that the human人間, chimpチンパンジー and bonoboボノボ
179
483895
3171
さて ヒト チンパンジー
ボノボは全て
08:19
all have external外部 testicles睾丸, whichどの in our book
180
487066
2396
睾丸が体の外側にあります
私とカシルダの本では
08:21
we equate同じ to a special特別 fridge冷蔵庫 you have in the garageガレージ
181
489462
3988
ビールを冷やすためだけの
冷蔵庫を
08:25
just for beerビール.
182
493450
2260
ガレージに置くことに
例えています(笑)
08:27
If you're the kind種類 of guy who has a beerビール fridge冷蔵庫
183
495710
2726
家のガレージに
ビールが冷えている皆さんは
08:30
in the garageガレージ, you expect期待する a partyパーティー to happen起こる
184
498436
2342
いつパーティが始まっても
いいように
08:32
at any moment瞬間, and you need to be ready準備完了.
185
500778
1789
準備万端なわけです
08:34
That's what the external外部 testicles睾丸 are.
186
502567
2155
体の外に睾丸があるのも
同じ理由です
08:36
They keep the sperm精子 cells細胞 coolクール
187
504722
2410
精子をそこで冷やしておくのです
08:39
so you can have frequent頻繁な ejaculations射精.
188
507132
2218
だから何度でも射精できるんです
08:41
I'm sorry. It's true真実.
189
509350
3739
これ事実です
悪しからず(笑)
08:45
The human人間, some of you will be happyハッピー to hear聞く,
190
513089
3089
また これを聞いて喜ぶ人も
いるでしょうが ヒトは
08:48
has the largest最大, thickest最も厚い penis陰茎 of any primate霊長類.
191
516178
2811
霊長類の中でも最も大きく
太いペニスを持っています
08:50
Now, this evidence証拠 goes行く way beyond超えて anatomy解剖学.
192
518989
2510
これには解剖学的以上の
証拠があり
08:53
It goes行く into anthropology人類学 as well.
193
521499
2561
人類学上でも
明らかとなっています
また ヒトは歴代
現行の性の進化論が
08:56
Historical歴史的 records記録 are full満員 of accountsアカウント of people
194
524060
2617
08:58
around the world世界 who have sexual性的 practices実践
195
526677
1809
仮に正しいとすれば
ありえないような
09:00
that should be impossible不可能
196
528486
1630
性の習慣を行ってきた
09:02
given与えられた what we have assumed想定される
about human人間 sexual性的 evolution進化.
197
530116
3926
とわかる記録が
世界中から出てきています
09:06
These women女性 are the Mosuoモスア
from southwestern南西 China中国.
198
534042
2700
写真は 中国南西の
モスオ族の女性です
09:08
In their彼らの society社会, everyoneみんな, men男性 and women女性,
199
536742
2567
この社会では
男性も女性も皆
09:11
are completely完全に sexually性的に autonomous自律的.
200
539309
1741
性に関して
完全に開放的です
09:13
There's no shame associated関連する with sexual性的 behavior動作.
201
541050
2959
性的な行為についての
恥という概念が存在しません
09:16
Women女性 have hundreds数百 of partnersパートナー.
202
544009
2246
女性ならセックスの相手が
何百人といますが
09:18
It doesn't matter問題. Nobody誰も cares心配.
Nobody誰も gossipsゴシップ. It's not an issue問題.
203
546255
3182
誰も気にしないし 噂にもならない
問題にすることではないのです
09:21
When the woman女性 becomes〜になる pregnant妊娠している,
204
549437
1796
妊娠したら
09:23
the child is cared世話された for by her,
her sisters姉妹, and her brothersブラザーズ.
205
551233
2858
母親本人 兄弟姉妹が
子供の世話をします
09:26
The biological生物学的 fatherお父さん is a nonissue不合理.
206
554091
2839
誰が父親かなど
どうでもいいことなのです
09:28
On the other side of the planet惑星, in the Amazonアマゾン,
207
556930
2406
一方で 地球の反対側
にあるアマゾンでは
09:31
we've私たちは got manyたくさんの tribes部族 whichどの practice練習
208
559336
2869
人類学で
「分割父性」と呼ばれる
09:34
what anthropologists人類学者 call partible分ける paternity父親.
209
562205
2732
制度を採っている部族が
多数確認されています
09:36
These people actually実際に believe --
210
564937
2597
彼らは皆共通して
ある概念を信じています
09:39
and they have no contact接触 among them,
211
567534
1715
民族間の交流も
09:41
no common一般 language言語 or anything,
212
569249
1656
共通の言語もないのに です
09:42
so it's not an ideaアイディア that spread普及,
213
570905
1737
つまり どこかから
広まったのではなく
09:44
it's an ideaアイディア that's arisen発生した around the world世界 --
214
572642
2137
世界の各地で
自然に生じたものです--
09:46
they believe that a fetus胎児 is literally文字通り made
215
574779
2157
それは
精子がたくさん集まることで
09:48
of accumulated蓄積された semen精液.
216
576936
2276
体内に子が宿る
という考え方です
09:51
So a woman女性 who wants to have a child
217
579212
1988
ですから たとえば
賢くて強くて面白い
09:53
who'sだれの smartスマート and funny面白い and strong強い
218
581200
1832
子供がほしい女性は
09:55
makes作る sure she has lots of sexセックス with the smartスマート guy,
219
583032
2131
賢い男性や 面白い男性
09:57
the funny面白い guy and the strong強い guy,
220
585163
1944
強い男性とたくさん交わり
09:59
to get the essenceエッセンス of each of
these men男性 into the baby赤ちゃん,
221
587107
2224
それぞれの強みを
子供に受け継がせようとします
10:01
and then when the child is bornうまれた,
222
589331
2512
そして 子が生まれた時は
10:03
these different異なる men男性 will come forward前進
223
591843
2142
これらの男性が複数 自ら
10:05
and acknowledge認める their彼らの paternity父親 of the child.
224
593985
2870
子供の父親であると
名乗り出ます
10:08
So paternity父親 is actually実際に sortソート of a teamチーム endeavor努力
225
596855
2838
この社会では
父性とは ある意味
10:11
in this society社会.
226
599693
1616
チームワークなわけですね
10:13
So there are all sortsソート of examples like this
227
601309
1988
本の中では
同じような例を
10:15
that we go throughを通して in the book.
228
603297
2450
他にもたくさん挙げました
10:17
Now, why does this matter問題?
229
605747
3460
さて なぜこういうことが
大事なのでしょうか?
10:21
Edwardエドワード Wilsonウィルソン says言う we need to understandわかる
230
609207
2560
エドワード・ウィルソンは
人のセクシュアリティは
10:23
that human人間 sexualityセクシュアリティ is first a bondingボンディング deviceデバイス
231
611767
3046
人と人をつなげる道具であり
10:26
and only secondarily二次的 procreation出産.
232
614813
2835
生殖は二の次だと言います
10:29
I think that's true真実. This matters問題 because
233
617648
2184
その通りだと思います
なぜなら
10:31
our evolved進化した sexualityセクシュアリティ is in direct直接 conflict紛争
234
619832
3038
我々の進化したセクシュアリティが
10:34
with manyたくさんの aspects側面 of the modernモダン world世界.
235
622870
2587
現代社会のあちこちで
葛藤を起こしているからです
10:37
The contradictions矛盾 betweenの間に what we're told
236
625457
2138
こう感じるべきだと
教えられてきたことと
10:39
we should feel and what we actually実際に do feel
237
627595
3427
実際に感じることとが
相違することで
10:43
generates生成する a huge巨大 amount of unnecessary不要 suffering苦しみ.
238
631022
5137
たくさんの苦しみが
無駄に生まれています
10:48
My hope希望 is that a more accurate正確,
239
636159
2416
セクシュアリティに対する理解が
10:50
updated更新しました understanding理解 of human人間 sexualityセクシュアリティ
240
638575
2375
より正確で
より新しいものになれば
10:52
will lead us to have greater大きい tolerance耐性 for ourselves自分自身,
241
640950
3020
自分自身に対しても
お互いに対しても
10:55
for each other,
242
643970
1597
もっと寛容になれるはずです
10:57
greater大きい respect尊敬 for unconventional独創的ではない
relationship関係 configurations構成
243
645567
3623
慣例に囚われない形の性関係
たとえば
11:01
like same-sex同性愛者 marriage結婚 or polyamorous多孔質の unions組合,
244
649190
5281
同性婚や 多夫多妻などにも
もっと理解が生まれ
11:06
and that we'll私たちは finally最後に put to rest残り the ideaアイディア
245
654471
3348
男が本能的そして
生まれながらに
11:09
that men男性 have some innate生得的, instinctive本能的 right
246
657819
2574
女の性を支配し管理する
権利があるという概念に
11:12
to monitorモニター and controlコントロール women's婦人向け sexual性的 behavior動作.
247
660393
4228
終止符が打たれることを
私は願っています
11:16
(Applause拍手)
248
664621
2992
(拍手)
11:19
Thank you.
249
667613
2154
ありがとうございます
11:21
And we'll私たちは see that it's not only gay同性愛者 people
250
669767
2256
また カミングアウトする
必要があるのは
11:24
that have to come out of the closetクローゼット.
251
672023
1669
ゲイの人に限らない
ということもわかるでしょう
11:25
We all have closetsクローゼット we have to come out of. Right?
252
673692
3529
私たち皆 カミングアウトすべき
ことがあるはず そうでしょう?
11:29
And when we do come out of those closetsクローゼット,
253
677221
1761
そして 本当の事を言えた暁には
11:30
we'll私たちは recognize認識する that our fight戦い is not with each other,
254
678982
3559
もはや戦うべき相手は
他の人間ではないと気づくはず
11:34
our fight戦い is with an outdated時代遅れの,
Victorianビクトリア朝 senseセンス of human人間 sexualityセクシュアリティ
255
682541
4504
敵は ビクトリア時代的な
古い性意識です
11:39
that conflates融合する desire慾望 with propertyプロパティ rights権利,
256
687045
3555
この間違った考えのせいで
人は欲求と所有権を勘違いし
11:42
generates生成する shame and confusion混乱
257
690600
2765
理解や共感すべきところで
11:45
in place場所 of understanding理解 and empathy共感.
258
693365
2835
恥と戸惑いを生み出します
11:48
It's time we moved移動した beyond超えて Mars火星 and Venus金星,
259
696200
2716
男は火星 女は金星から来たなど
もう古い
11:50
because the truth真実 is
260
698916
1730
だって 真実は
11:52
that men男性 are from Africaアフリカ
261
700646
1337
男はアフリカで誕生し
11:53
and women女性 are from Africaアフリカ.
262
701983
1996
女もまた アフリカで
生まれたのですから
11:55
Thank you.
263
703979
1945
ありがとうございました
11:57
(Applause拍手)
264
705924
5459
(拍手)
12:06
Chrisクリス Andersonアンダーソン: Thank you.
Christopherクリストファー Ryanライアン: Thank you.
265
714530
2494
クリス:ありがとうございます
クリストファー:ありがとうございます
12:09
CACA: So a question質問.
266
717024
1742
クリス:質問いいでしょうか?
12:10
It's so perplexing困惑, trying試す to use arguments議論
267
718766
3899
人の生物的な進化の歴史
を持ちだして
12:14
about evolutionary進化的 history歴史
268
722665
3067
現在の社会の
あるべき姿を論じることに
12:17
to turn順番 that into what we oughtすべきだ to do today今日.
269
725732
2584
どうも私は戸惑いを
感じるのです
12:20
Someone誰か could give a talk and say,
270
728316
2406
例えば こんな講演をする人が
出てきてもおかしくない--
12:22
look at us, we've私たちは got these really sharpシャープ teeth
271
730722
2745
人間にはこんなに
するどい歯があり
12:25
and muscles筋肉 and a brain that's really good
272
733467
1727
武器を投げるのに
非常に適した
12:27
at throwing投げ weapons兵器,
273
735194
1561
脳と筋肉を持っているではないか
12:28
and if you look at lots of societies社会 around the world世界,
274
736755
3064
世の中を見回すと
いろんな社会で
12:31
you'llあなたは see very high高い rates料金 of violence暴力.
275
739819
2286
あちこちに暴力が溢れている
12:34
Nonviolence非暴力 is a choice選択 like vegetarianism菜食主義,
276
742105
3169
非暴力はベジタリアン同様
選択の問題だ しかしそれは
12:37
but it's not who you are.
277
745274
2144
人間本来のあり方ではない
人間は本来戦闘的なのだ!--
12:39
How is that different異なる
278
747418
2050
今 お話された論理展開だと
12:41
from the talk you gave与えた?
279
749468
3365
こういうこじつけもアリに
なってしまいませんか?
12:44
CRCR: Well first of all, the evidence証拠
280
752833
3184
クリストファー:なるほど
まず第一に先史時代に
12:48
for high高い levelsレベル of violence暴力 in prehistory先史時代
281
756017
2775
高レベルの暴力が
存在したのかは
12:50
is very debatable論争の的となる.
282
758792
2606
非常に意見が分かれます
12:53
But that's just an example.
283
761398
2201
しかしそれはただの例です
12:55
Certainly確かに, you know, lots of people say to me,
284
763599
3604
たしかに 色んな人に
言われますよ
12:59
just because we lived住んでいました a certainある way in the past過去
285
767203
2540
過去にある生き方を
してきたからといって
13:01
doesn't mean we should liveライブ that
way now, and I agree同意する with that.
286
769743
3199
今も同じ生き方じゃなきゃいけない
わけじゃない それはもっともです
13:04
Everyoneみんな has to respond応答する to the modernモダン world世界.
287
772942
2527
私たち皆 現代社会に
対応する必要はありますが
13:07
But the body does have its inherent固有の
288
775469
4422
我々の体にある
遺伝的特徴は 今までに
13:11
evolved進化した trajectories軌道.
289
779891
2857
進化してきた結果です
13:14
And so you could liveライブ on
McDonald'sマクドナルド and milkshakesミルクシェイク,
290
782748
3480
例えば マックやミルクシェイク
だけでも生きていけるでしょう
13:18
but your body will rebel反逆の againstに対して
that. We have appetites食欲.
291
786228
3456
けど体はそれに抵抗するはず
人には食欲というものがあるから
13:21
I think it was Schopenhauerショーペンハウアー who said,
292
789702
1688
たしかショーペンハウアーの
言葉だったと思いますが
13:23
a person can do what they want
293
791390
2864
人は欲求があれば行動できるが
13:26
but not want what they want.
294
794254
2057
欲求そのものは 自分の意志
では起こせない と言います
13:28
And so what I'm arguing議論する againstに対して
295
796311
1723
ですので
私が論じているのは
13:30
is the shame that's associated関連する with desires願望.
296
798034
2464
欲望をとりまく恥についてです
13:32
It's the ideaアイディア that if you love your husband or wife
297
800498
3359
つまり もしあなたが
夫や妻を愛していて
13:35
but you still are attracted引き寄せた to other people,
298
803857
2210
それでも 他の人に
魅力を感じたとすると
13:38
there's something wrong違う with you,
299
806067
1499
自分に問題があるんだ
13:39
there's something wrong違う with your marriage結婚,
300
807566
1937
いや結婚に問題がある
13:41
something wrong違う with your partnerパートナー.
301
809503
1460
いやパートナーが問題だ
などと言う
13:42
I think a lot of families家族 are fractured骨折した
302
810963
2023
私はこのような
人のセクシュアリティに対する
13:44
by unrealistic非現実的 expectations期待
303
812986
1985
誤った認識から生まれた
非現実的な理想が
13:46
that are basedベース upon〜に this false
visionビジョン of human人間 sexualityセクシュアリティ.
304
814971
3045
たくさんの家族を
壊してしまっていると思うのです
13:50
That's what I'm trying試す to get at.
305
818016
1464
それが伝えたかったことです
13:51
CACA: Thank you. Communicatedコミュニケートされた
powerfully強力に. Thanksありがとう a lot.
306
819480
2499
クリス:確かに伝わりました
ありがとうございました
13:53
CRCR: Thank you, Chrisクリス.
(Applause拍手)
307
821979
3991
クリストファー:こちらこそありがとう
(拍手)
Translated by Riaki Ponist
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christopher Ryan - Psychologist
The co-author of "Sex at Dawn," Christopher Ryan explores the prehistoric roots of human sexuality.

Why you should listen

In the fascinating book Sex at Dawn, Christopher Ryan and co-author Cacilda Jethá, MD, explore how humans' prehistoric promiscuity (perhaps similar to the bonobos') may have influenced our current attitudes toward pair-bonding, monogamy and long-lasting passion. Their thesis draws on evidence from anthropology, archeology, primatology, anatomy and psychosexuality.

As a psychologist, Ryan’s research focuses on trying to distinguish the human from the cultural. His book, he hopes, is "pointing toward a more optimistic future illuminated by our innate capacities for love, cooperation and generosity."

More profile about the speaker
Christopher Ryan | Speaker | TED.com