ABOUT THE SPEAKER
David Chalmers - Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience.

Why you should listen

David Chalmers is a philosopher at the Australian National University and New York University. He works in philosophy of mind and in related areas of philosophy and cognitive science. While he's especially known for his theories on consciousness, he's also interested (and has extensively published) in all sorts of other issues in the foundations of cognitive science, the philosophy of language, metaphysics and epistemology.

Chalmers placed the "hard problem" of consciousness firmly on the philosophical map. He famously challenges materialist conceptions of mind, arguing for an "explanatory gap" between our brains’ physical properties and our minds’ qualia. Elsewhere he has championed the notion of the "extended mind," which argues that the mind is not confined to skin or skull, but plausibly may extend beyond them.

More profile about the speaker
David Chalmers | Speaker | TED.com
TED2014

David Chalmers: How do you explain consciousness?

デイヴィッド・チャーマーズ: あなたは意識をどう説明しますか?

Filmed:
2,876,790 views

哲学者のデイヴィッド・チャーマーズは「意識は私たちの実存における重要な側面である」と言います。「意識以上に私たちがより直接的に知っているものはありません…しかし、同時に宇宙において最も神秘的な現象でもあるのです」 チャーマーズは私たちの頭の中で再生されている映画について考える方法をいくつか教えてくれます。
- Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Right now
0
774
1741
今 この瞬間
00:14
you have a movie映画 playing遊ぶ inside内部 your head.
1
2515
3474
あなたは頭の中で映画を見ています
00:17
It's an amazing素晴らしい multi-trackマルチトラック movie映画.
2
5989
2527
マルチトラックのすごい映画です
00:20
It has 3D visionビジョン and surround囲む sound
3
8516
3324
あなたが今 見聞きしていることを
00:23
for what you're seeing見る and hearing聴覚 right now,
4
11840
2636
3Dやサラウンド音響で再生します
00:26
but that's just the start開始 of it.
5
14476
2319
これはほんの序の口です
00:28
Your movie映画 has smell臭い and taste and touchタッチ.
6
16795
5183
映画なのに匂いや味があり
触れることもできます
00:33
It has a senseセンス of your body,
7
21978
2552
身体の感覚があるので
00:36
pain痛み, hunger飢え, orgasmsオルガスム.
8
24530
4319
痛みもあるし お腹もすくし
オルガスムもあります
00:40
It has emotions感情,
9
28849
2041
さらに 感情があり
00:42
anger怒り and happiness幸福.
10
30890
3536
怒りや幸福を感じます
00:46
It has memories思い出, like scenesシーン from your childhood子供時代
11
34426
3794
記憶もあり 子どもの頃の場面が
00:50
playing遊ぶ before you.
12
38220
2700
目の前で再生されるのです
00:52
And it has this constant定数 voiceoverボイスオーバー narrative物語
13
40920
4455
そして 常に意識の流れの
00:57
in your streamストリーム of conscious意識的な thinking考え.
14
45375
4376
ナレーションが流れています
01:01
At the heartハート of this movie映画 is you
15
49751
5073
この映画の主人公は これらすべてを
01:06
experiencing経験する all this directly直接.
16
54824
4365
直接経験するあなた自身なのです
01:11
This movie映画 is your streamストリーム of consciousness意識,
17
59189
5692
この映画はあなたの
意識の流れそのものであり
01:16
the subject主題 of experience経験
18
64881
1307
つまり
01:18
of the mindマインド and the world世界.
19
66188
5138
心の中と世界における経験の主体なのです
01:23
Consciousness意識 is one of the fundamental基本的な facts事実
20
71326
2305
意識とは人間の実存における
01:25
of human人間 existence存在.
21
73631
2017
基本要素の1つです
01:27
Each of us is conscious意識的な.
22
75648
2932
誰でも意識があります
01:30
We all have our own自分の innerインナー movie映画,
23
78580
2729
私たちは皆 内なる映画を持っているのです
01:33
you and you and you.
24
81309
2731
あなたも あなたも あなたもです
01:36
There's nothing we know about more directly直接.
25
84040
3720
私たちがこれより直接的に
知っているものは他にありません
01:39
At least少なくとも, I know about my consciousness意識 directly直接.
26
87760
3472
少なくとも 私は自分の意識については
直接的に知っています
01:43
I can't be certainある that you guys are conscious意識的な.
27
91232
3998
あなた方に意識があるかについては
はっきり分かりませんが
01:47
Consciousness意識 alsoまた、 is what makes作る life worth価値 living生活.
28
95230
3428
意識は人生を生きる価値のあるものに
してもくれます
01:50
If we weren'tなかった conscious意識的な, nothing in our lives人生
29
98658
3700
意識がなかったら 生きることの
01:54
would have meaning意味 or value.
30
102358
3365
意味や価値は無くなってしまいます
01:57
But at the same同じ time, it's the most最も
31
105723
1166
しかし同時に
01:58
mysterious不思議な phenomenon現象 in the universe宇宙.
32
106889
4170
意識は宇宙で最も神秘的なものなのです
02:03
Why are we conscious意識的な?
33
111059
3373
なぜ私たちには意識があるのでしょうか?
02:06
Why do we have these innerインナー movies映画?
34
114432
1541
なぜ内なる映画があるのでしょうか?
02:07
Why aren'tない we just robotsロボット
35
115973
2253
どうして私たちは単に
02:10
who processプロセス all this input入力,
36
118226
2243
インプットを処理して
02:12
produce作物 all that output出力,
37
120469
2017
アウトプットを作り出す
02:14
withoutなし experiencing経験する the innerインナー movie映画 at all?
38
122486
3855
内なる映画などを経験しない
ロボットではないのでしょうか?
02:18
Right now, nobody誰も knows知っている the answers答え
39
126341
2509
現時点では 誰もこれらの質問に
02:20
to those questions質問.
40
128850
1746
答えられません
02:22
I'm going to suggest提案する that to integrate統合する consciousness意識
41
130596
3709
意識を科学に融合させるためには
02:26
into science科学, some radicalラジカル ideasアイデア mayかもしれない be needed必要な.
42
134305
4695
幾分過激な発想が必要かもしれません
02:31
Some people say a science科学 of consciousness意識
43
139000
2966
意識の科学は
02:33
is impossible不可能.
44
141966
1952
不可能だと言う人もいます
02:35
Science科学, by its nature自然, is objective目的.
45
143918
3768
科学は本質的に客観的です
02:39
Consciousness意識, by its nature自然, is subjective主観的.
46
147686
3425
意識は本質的に主観的です
02:43
So there can never be a science科学 of consciousness意識.
47
151111
4449
それゆえ意識の科学はあり得ないのです
02:47
For much of the 20thth century世紀, that view見る held開催 sway揺れる.
48
155560
3220
20世紀の大半は そういう見解が
幅をきかせていました
02:50
Psychologists心理学者 studied研究した behavior動作 objectively客観的に,
49
158780
3818
心理学者は行動を客観的に研究し
02:54
neuroscientists神経科学者 studied研究した the brain objectively客観的に,
50
162598
4062
神経科学者は脳を客観的に
研究してきましたが
02:58
and nobody誰も even mentioned言及した consciousness意識.
51
166660
3550
意識に言及した学者は かつていませんでした
03:02
Even 30 years ago, when TEDTED got started開始した,
52
170210
2756
TEDが始まった 30年前でさえ
03:04
there was very little scientific科学的 work
53
172966
2382
意識に関する科学的研究は
03:07
on consciousness意識.
54
175348
2552
ほとんどなされていませんでした
03:09
Now, about 20 years ago,
55
177900
1705
20年前から
03:11
all that began始まった to change変化する.
56
179605
2973
変化の兆しが見え始めました
03:14
Neuroscientists神経科学者 like Francisフランシス Crickクリック
57
182578
2777
フランシス・クリックのような神経科学者や
03:17
and physicists物理学者 like Rogerロジャー Penroseペンローズ
58
185355
2756
ロジャー・ペンローズのような物理学者が
03:20
said now is the time for science科学
59
188111
2240
今こそ 科学が意識に
03:22
to attack攻撃 consciousness意識.
60
190351
2776
取り組む時だと言いました
03:25
And since以来 then, there's been a realリアル explosion爆発,
61
193127
2320
それ以来 意識に関する
03:27
a flowering開花 of scientific科学的 work
62
195447
2337
科学的研究が 急増し
03:29
on consciousness意識.
63
197784
1264
大いに花開いています
03:31
And this work has been wonderful素晴らしい. It's been great.
64
199048
2039
この研究は素晴らしく偉大なものです
03:33
But it alsoまた、 has some fundamental基本的な
65
201087
2088
しかし これまでのところ
03:35
limitations限界 so far遠い.
66
203175
3825
根本的な限界もありました
03:39
The centerpieceセンターピース
67
207000
1658
近年行われてきた
03:40
of the science科学 of consciousness意識 in recent最近 years
68
208658
2820
意識の科学の中心は
03:43
has been the searchサーチ for correlations相関,
69
211478
2495
相関関係の探求―
03:45
correlations相関 betweenの間に certainある areasエリア of the brain
70
213973
3129
脳の特定の領域と
03:49
and certainある states of consciousness意識.
71
217102
4018
特定の意識の状態との
相関関係の研究でした
03:53
We saw some of this kind種類 of work
72
221120
1090
こうした研究では
03:54
from Nancyナンシー KanwisherKanwisher and the wonderful素晴らしい work
73
222210
1760
ナンシー・カンウィッシャーから
03:55
she presented提示された just a few少数 minutes ago.
74
223970
3276
素晴らしい成果の話を
たった今聞きました
03:59
Now we understandわかる much better, for example,
75
227246
3563
このように理解はずっと進んでいて
04:02
the kinds種類 of brain areasエリア that go along一緒に with
76
230809
2317
例えば 意識的な経験に
04:05
the conscious意識的な experience経験 of seeing見る faces
77
233126
3371
付随する脳の領域はよく理解されています
04:08
or of feeling感じ pain痛み
78
236497
3120
顔を見たり 痛みを感じたり
04:11
or of feeling感じ happyハッピー.
79
239617
2489
幸せを感じたりするような領域です
04:14
But this is still a science科学 of correlations相関.
80
242106
2816
しかし これは相関関係の科学から
抜け切れていません
04:16
It's not a science科学 of explanations説明.
81
244922
3356
科学的な説明には至らないのです
04:20
We know that these brain areasエリア
82
248278
2623
これらの脳の領域が
04:22
go along一緒に with certainある kinds種類 of conscious意識的な experience経験,
83
250901
3924
特定の意識的経験に付随することは
分かっているのですが
04:26
but we don't know why they do.
84
254825
3636
なぜそうであるのかは 分かっていないのです
04:30
I like to put this by saying言って
85
258461
2325
こう申し上げましょう
04:32
that this kind種類 of work from neuroscience神経科学
86
260786
3397
神経科学によるこうした研究は
04:36
is answering答える some of the questions質問
87
264183
1746
答えが求められていた
意識についての
04:37
we want answered答えた about consciousness意識,
88
265929
1805
いくつかの問いに答えつつあります
04:39
the questions質問 about what certainある brain areasエリア do
89
267734
3773
特定の脳の領域に関する問いや
04:43
and what they correlate相関する with.
90
271507
2109
それが何と相関しているかなどです
04:45
But in a certainある senseセンス, those are the easy簡単 problems問題.
91
273616
3156
しかしある意味では それらは単純な問いです
04:48
No knockノック on the neuroscientists神経科学者.
92
276772
2441
神経科学者にとっては
大したことではありません
04:51
There are no truly真に easy簡単
problems問題 with consciousness意識.
93
279213
2621
意識の問題となると単純ではありません
04:53
But it doesn't address住所 the realリアル mystery神秘
94
281834
4591
それなのに このテーマの核心である
04:58
at the coreコア of this subject主題:
95
286425
1930
真の謎に触れていないのです
05:00
why is it that all that physical物理的 processing処理 in a brain
96
288355
4220
脳内のすべての物理的処理は
05:04
should be accompanied付随する by consciousness意識 at all?
97
292575
2925
なぜ意識を伴っているのでしょうか?
05:07
Why is there this innerインナー subjective主観的 movie映画?
98
295500
3206
なぜ内なる主観的な映画があるのでしょうか?
05:10
Right now, we don't really have a beadビーズ on that.
99
298706
3254
今のところ 本当に何も分かっていません
05:13
And you mightかもしれない say,
100
301960
2033
数年あれば 神経科学で
05:15
let's just give neuroscience神経科学 a few少数 years.
101
303993
3555
解明できると思うかもしれません
05:19
It'llそれは turn順番 out to be another別の emergent緊急の phenomenon現象
102
307548
3780
突発的な現象のひとつとして
05:23
like trafficトラフィック jams渋滞, like hurricanesハリケーン,
103
311328
4882
交通渋滞やハリケーンや人生のように
05:28
like life, and we'll私たちは figure数字 it out.
104
316210
2621
答えが見出されるでしょう
05:30
The classicalクラシック cases症例 of emergence出現
105
318831
2071
出現の典型的な例は
05:32
are all cases症例 of emergent緊急の behavior動作,
106
320902
3378
あらゆる突発的な行動です
05:36
how a trafficトラフィック jamジャム behaves動作する,
107
324280
2347
交通渋滞がどのように起こり
05:38
how a hurricaneハリケーン functions機能,
108
326627
1496
ハリケーンがどのように機能し
05:40
how a living生活 organism生物 reproduces再生する
109
328123
2193
生き物がどのように再生産したり
05:42
and adapts適応する and metabolizes代謝する,
110
330316
3589
順応したり代謝するのかなど
05:45
all questions質問 about objective目的 functioning機能する.
111
333905
2283
客観的な働きに関する問いばかりです
05:48
You could apply適用する that to the human人間 brain
112
336188
2822
人間の脳に当てはめれば
05:51
in explaining説明する some of the behaviors行動
113
339010
1509
いくつかの行動や
05:52
and the functions機能 of the human人間 brain
114
340519
2273
人間の脳の機能を突発的な現象として
05:54
as emergent緊急の phenomena現象:
115
342792
1159
説明できるでしょう
05:55
how we walk歩く, how we talk, how we play遊びます chessチェス,
116
343951
4398
例えば 歩き方 話し方 チェスの仕方などは
06:00
all these questions質問 about behavior動作.
117
348349
1890
すべて行動に関する問いです
06:02
But when it comes来る to consciousness意識,
118
350239
2127
しかし 意識となると
06:04
questions質問 about behavior動作
119
352366
1889
行動についての問いは
06:06
are among the easy簡単 problems問題.
120
354255
2925
単純な部類になります
06:09
When it comes来る to the hardハード problem問題,
121
357180
1597
難問に分類されるのは
06:10
that's the question質問 of why is it
122
358777
2377
一体 どうして
06:13
that all this behavior動作
123
361154
1811
すべての行動が
06:14
is accompanied付随する by subjective主観的 experience経験?
124
362965
2845
主観的な経験を伴うのかという問いです
06:17
And here, the standard標準 paradigmパラダイム
125
365810
1755
そして出現についての
06:19
of emergence出現,
126
367565
1846
標準的なバラダイムは―
06:21
even the standard標準 paradigmsパラダイム of neuroscience神経科学,
127
369411
2947
神経科学の標準的なパラダイムでさえ
06:24
don't really, so far遠い, have that much to say.
128
372358
4443
あまり言及していないのです
06:28
Now, I'm a scientific科学的 materialist物質主義者 at heartハート.
129
376801
3645
さて 私は唯物論的科学者だと思っています
06:32
I want a scientific科学的 theory理論 of consciousness意識
130
380446
4027
私は意識をうまく説明できる
06:36
that works作品,
131
384473
2329
科学的理論を
06:38
and for a long time, I banged打たれた my head
132
386802
2407
長い間 探し求めており
06:41
againstに対して the wall
133
389209
1441
意識について
06:42
looking for a theory理論 of consciousness意識
134
390650
2137
純粋に物理用語で語れる理論を
06:44
in purely純粋に physical物理的 terms条項
135
392787
1756
求める中で
06:46
that would work.
136
394543
1327
壁にぶち当たってきました
06:47
But I eventually最終的に came来た to the conclusion結論
137
395870
1743
そして 体系的な理由から
06:49
that that just didn't work for systematic系統的 reasons理由.
138
397613
4185
うまくいかないのだという結論に達しました
06:53
It's a long storyストーリー,
139
401798
1935
話すと長くなりますが
06:55
but the coreコア ideaアイディア is just that what you get
140
403733
2717
主要な考えは単純で
06:58
from purely純粋に reductionist還元主義者 explanations説明
141
406450
2340
物理用語や脳科学的な言葉などの
07:00
in physical物理的 terms条項, in brain-based脳ベース terms条項,
142
408790
2644
純粋に還元主義的な説明からは
07:03
is stories物語 about the functioning機能する of a systemシステム,
143
411434
2115
体系の働き方や構造・力学
07:05
its structure構造, its dynamicsダイナミクス,
144
413549
2126
その結果である行動などの
07:07
the behavior動作 it produces生産する,
145
415675
1992
説明が得られます
07:09
great for solving解決する the easy簡単 problems問題
146
417667
2080
これらは単純な問い―
07:11
how we behave行動する, how we function関数
147
419747
2498
行動や機能の仕方などには
適していますが
07:14
but when it comes来る to subjective主観的 experience経験
148
422245
3453
主観的な経験―
07:17
why does all this feel like
something from the inside内部? —
149
425698
3561
なぜすべてが内側から
発せられるように感じるかなどは
07:21
that's something fundamentally根本的に new新しい,
150
429259
2075
まったく新しいものであり
07:23
and it's always a furtherさらに question質問.
151
431334
3893
常にさらに深遠な問いなのです
07:27
So I think we're at a kind種類 of impasse窮地 here.
152
435227
5413
ここで行き詰ってしまいます
07:32
We've私たちは got this wonderful素晴らしい, great chain of explanation説明,
153
440640
3215
説明が素晴らしいことに
繋がっており
07:35
we're used to it, where physics物理 explains説明する chemistry化学,
154
443855
3600
私たちはそれに慣れています
物理が化学を説明し
07:39
chemistry化学 explains説明する biology生物学,
155
447455
3240
化学が生物学を説明し
07:42
biology生物学 explains説明する parts部品 of psychology心理学.
156
450695
3847
生物学は心理学を部分的に
説明するというものです
07:46
But consciousness意識
157
454542
1458
しかし意識は
07:48
doesn't seem思われる to fitフィット into this picture画像.
158
456000
2771
この図式に当てはまりません
07:50
On the one handハンド, it's a datumデータム
159
458771
1890
かたや 私たちに意識があることは
07:52
that we're conscious意識的な.
160
460661
1969
感覚与件です
07:54
On the other handハンド, we don't know how
161
462630
1286
その一方 それを
07:55
to accommodate収容する it into our
scientific科学的 view見る of the world世界.
162
463916
3978
科学的な世界観にどう当てはめてよいか
分かりません
07:59
So I think consciousness意識 right now
163
467894
1947
だから 意識は現在では
08:01
is a kind種類 of anomaly異常,
164
469841
2463
ある種 不合理な存在だと思います
08:04
one that we need to integrate統合する
165
472304
2036
世界観に組み込む必要があるものの
08:06
into our view見る of the world世界, but we don't yetまだ see how.
166
474340
3900
その方法が分からないのです
08:10
Faced直面する with an anomaly異常 like this,
167
478240
1928
このような不合理に直面したときには
08:12
radicalラジカル ideasアイデア mayかもしれない be needed必要な,
168
480168
3239
過激な発想がいるのかもしれません
08:15
and I think that we mayかもしれない need one or two ideasアイデア
169
483407
3005
意識を科学的に
08:18
that initially当初 seem思われる crazy狂った
170
486412
2440
理解するためには
08:20
before we can come to gripsグリップ with consciousness意識
171
488852
2936
一見 クレージーに感じられるような
08:23
scientifically科学的に.
172
491788
2092
発想の1つや2つは必要かもしれません
08:25
Now, there are a few少数 candidates候補者
173
493880
1599
さて クレージーな発想の候補が
08:27
for what those crazy狂った ideasアイデア mightかもしれない be.
174
495479
2496
いくつかあります
08:29
My friend友人 Danダン DennettDennett, who'sだれの here today今日, has one.
175
497975
4342
今日ここにいる友人のダン・デネットは
その1つの持ち主です
08:34
His crazy狂った ideaアイディア is that there is no hardハード problem問題
176
502317
2397
ダンは意識に関する難題は
08:36
of consciousness意識.
177
504714
1743
存在しないと考えています
08:38
The whole全体 ideaアイディア of the innerインナー subjective主観的 movie映画
178
506457
3363
内なる主観的な映画という考え方は
08:41
involves関係する a kind種類 of illusion錯覚 or confusion混乱.
179
509820
4612
ある種の錯覚や混乱を伴っています
08:46
Actually実際に, all we've私たちは got to do is explain説明する
180
514432
1898
実際 客観的な機能や脳の行動を
08:48
the objective目的 functions機能, the behaviors行動 of the brain,
181
516330
3007
説明しさえすればいいのであり
08:51
and then we've私たちは explained説明した everything
182
519337
2025
そうすれば説明されるべきものは
08:53
that needsニーズ to be explained説明した.
183
521362
2475
すべて説明されるのです
08:55
Well I say, more powerパワー to him.
184
523837
2609
説得力がありますね
08:58
That's the kind種類 of radicalラジカル ideaアイディア
185
526446
2014
意識に関して 純粋に還元主義的で
09:00
that we need to explore探検する
186
528460
1924
脳科学的な理論を得たいのなら
09:02
if you want to have a purely純粋に reductionist還元主義者
187
530384
2339
探究する必要のある
09:04
brain-based脳ベース theory理論 of consciousness意識.
188
532723
3550
過激な発想だと言えるでしょう
09:08
At the same同じ time, for me and for manyたくさんの other people,
189
536273
2071
同時に私や他の多くの人にとっても
09:10
that view見る is a bitビット too close閉じる to simply単に
190
538344
1827
この見解はあまりにも単純に
09:12
denying否定する the datumデータム of consciousness意識
191
540171
2021
意識の感覚与件を否定しているので
09:14
to be satisfactory満足のいく.
192
542192
1503
満足のいくものではありません
09:15
So I go in a different異なる direction方向.
193
543695
3068
別の方向に話を進めましょう
09:18
In the time remaining残り,
194
546763
1186
残りの時間で
09:19
I want to explore探検する two crazy狂った ideasアイデア
195
547949
2999
発展する可能性のある2つの
クレージーな発想について
09:22
that I think mayかもしれない have some promise約束する.
196
550948
3717
お話したいと思います
09:26
The first crazy狂った ideaアイディア
197
554665
1620
最初のクレージーな発想は
09:28
is that consciousness意識 is fundamental基本的な.
198
556285
4625
意識は基本的なものだとするものです
09:32
Physicists物理学者 sometimes時々 take
some aspects側面 of the universe宇宙
199
560910
2841
物理学者は時折 宇宙のある側面を
09:35
as fundamental基本的な building建物 blocksブロック:
200
563751
2160
基本的構成単位として捉えます
09:37
spaceスペース and time and mass質量.
201
565911
3749
空間や時間 質量などです
09:41
They postulate公準 fundamental基本的な laws法律 governing統治 them,
202
569660
3610
それらは自らを支配する
基本的な法則を前提としています
09:45
like the laws法律 of gravity重力 or of quantum量子 mechanics力学.
203
573270
3890
重力の法則や量子力学などです
09:49
These fundamental基本的な propertiesプロパティ and laws法律
204
577160
2310
これらの基本的特性や法則は
09:51
aren'tない explained説明した in terms条項 of anything more basic基本的な.
205
579470
3217
それ以上基本的な概念で
説明することはできません
09:54
Ratherむしろ, they're taken撮影 as primitiveプリミティブ,
206
582687
2740
むしろ それらを根源的なものとして捉え
09:57
and you buildビルドする up the world世界 from there.
207
585427
3379
そこから世界を築くのです
10:00
Now sometimes時々, the listリスト of fundamentals基本 expands拡大する.
208
588806
5099
時に 基本的な概念が増えることがあります
10:05
In the 19thth century世紀, Maxwellマクスウェル figured思った out
209
593905
2457
19世紀にマクスウェルは
10:08
that you can't explain説明する electromagnetic電磁 phenomena現象
210
596362
3168
電磁現象をすでに存在している
基本的な概念で
10:11
in terms条項 of the existing既存の fundamentals基本
211
599530
2351
説明できないと思い至りました
10:13
spaceスペース, time, mass質量, Newton'sニュートンズ laws法律
212
601881
3069
空間 時間 質量 ニュートンの法則も然りです
10:16
so he postulated想定される fundamental基本的な laws法律
213
604950
2571
そのため マクスウェルは電磁気の
10:19
of electromagnetism電磁気
214
607521
1814
基本的な法則を仮定しました
10:21
and postulated想定される electric電気の charge電荷
215
609335
2411
そして その法則が支配する
10:23
as a fundamental基本的な element素子
216
611746
1768
基本的な要素として
10:25
that those laws法律 govern支配する.
217
613514
2959
電荷を仮定しました
10:28
I think that's the situation状況 we're in
218
616473
3283
これが意識に関して
10:31
with consciousness意識.
219
619756
1610
私たちの置かれた状況です
10:33
If you can't explain説明する consciousness意識
220
621366
2485
空間や時間 質量や電荷などの
10:35
in terms条項 of the existing既存の fundamentals基本
221
623851
2418
すでに存在する基本的概念で
10:38
spaceスペース, time, mass質量, charge電荷
222
626269
2671
意識を説明できないのなら
10:40
then as a matter問題 of logic論理,
you need to expand拡大する the listリスト.
223
628940
3430
論理的に言えば 基本的語彙を
増やさねばなりません
10:44
The naturalナチュラル thing to do is to postulate公準
224
632370
2476
自然な考え方は
10:46
consciousness意識 itself自体 as something fundamental基本的な,
225
634846
3256
意識そのものを基本的な概念―
10:50
a fundamental基本的な building建物 blockブロック of nature自然.
226
638102
3032
つまり自然を構成する
基本的な要素として仮定するものです
10:53
This doesn't mean you suddenly突然
can't do science科学 with it.
227
641134
2968
突然 科学的思考が
できなくなるわけではありません
10:56
This opens開く up the way for you to do science科学 with it.
228
644102
3598
むしろ意識に関して 科学的に
考える道を切り開いてくれるのです
10:59
What we then need is to study調査
229
647700
1904
そうなると 意識を支配する
11:01
the fundamental基本的な laws法律 governing統治 consciousness意識,
230
649604
2953
基本的な法則を学ぶ必要があります
11:04
the laws法律 that connect接続する consciousness意識
231
652557
2380
意識を他の基本的な概念―
11:06
to other fundamentals基本: spaceスペース, time, mass質量,
232
654937
2801
空間や時間 質量や物理的現象などと
11:09
physical物理的 processesプロセス.
233
657738
2936
結びつけるものです
11:12
Physicists物理学者 sometimes時々 say
234
660674
2182
時折 物理学者は
11:14
that we want fundamental基本的な laws法律 so simple単純
235
662856
2880
私たちがTシャツの前面に書けるくらい
11:17
that we could write書きます them on the frontフロント of a t-shirtTシャツ.
236
665736
3802
単純な基本的法則を求めていると言います
11:21
Well I think something like that is the situation状況
237
669538
1721
それは意識に関する状況に
11:23
we're in with consciousness意識.
238
671259
1868
似ていると思います
11:25
We want to find fundamental基本的な laws法律 so simple単純
239
673127
2750
私たちもTシャツの前面に書けるくらい
11:27
we could write書きます them on the frontフロント of a t-shirtTシャツ.
240
675877
2087
単純で基本的な法則を求めているのです
11:29
We don't know what those laws法律 are yetまだ,
241
677964
1575
どんな法則かは まだわかりませんが
11:31
but that's what we're after.
242
679539
4027
そういうものを求めているのです
11:35
The second二番 crazy狂った ideaアイディア
243
683566
2417
2番目のクレージーな発想は
11:37
is that consciousness意識 mightかもしれない be universalユニバーサル.
244
685983
3478
意識は普遍的なものかもしれないとするものです
11:41
Everyすべて systemシステム mightかもしれない have some degree
245
689461
3061
万物には 程度の差こそあれ
11:44
of consciousness意識.
246
692522
3725
意識が存在します
11:48
This view見る is sometimes時々 calledと呼ばれる panpsychism汎心理学:
247
696247
2961
これは汎心論とも呼ばれています
11:51
panパン for all, psych精神 for mindマインド,
248
699208
3002
「汎」はあまねくという意味で
「心」は精神を意味しており
11:54
everyすべて systemシステム is conscious意識的な,
249
702210
1771
万物には意識があるとするものです
11:55
not just humans人間, dogs, miceマウス, flies飛行機,
250
703981
4247
人間だけでなく 犬やネズミやハエ―
12:00
but even Robロブ Knight'sナイトの microbes微生物,
251
708228
2577
ロブ・ナイトの微生物や
12:02
elementary初等 particles粒子.
252
710805
2187
素粒子にもあるのです
12:04
Even a photon光子 has some degree of consciousness意識.
253
712992
2713
光子にさえ ある種の意識があります
12:07
The ideaアイディア is not that photons光子 are intelligentインテリジェントな
254
715705
3779
光子に知性があり 思考できるということでは
12:11
or thinking考え.
255
719484
1077
ありません
12:12
It's not that a photon光子
256
720561
1430
光子が「ああ いつも高速で
12:13
is wrackedひどい with angst怒り
257
721991
1445
移動してばかりで
12:15
because it's thinking考え, "AwwAww, I'm always
buzzing吹き鳴らす around near近く the speed速度 of light.
258
723436
3292
ゆっくり動いてバラの香りを
楽しむこともできない」と
12:18
I never get to slowスロー down and smell臭い the rosesバラ."
259
726728
2992
思い悩んでいるということではないのです
12:21
No, not like that.
260
729720
2144
そんなことはありません
12:23
But the thought is maybe photons光子 mightかもしれない have
261
731864
3048
光子にも何らかの
12:26
some element素子 of raw, subjective主観的 feeling感じ,
262
734912
2623
未熟な主観的感情があり
12:29
some primitiveプリミティブ precursor前駆 to consciousness意識.
263
737535
4152
意識の先駆けのようなものを
持っているかもしれないということです
12:33
This mayかもしれない sound a bitビット kookyキキー to you.
264
741687
2854
ちょっと変に思われるかもしれません
12:36
I mean, why would anyone誰でも think suchそのような a crazy狂った thing?
265
744541
2783
こんなクレージーなことを
どうして考えるのでしょうか?
12:39
Some motivation動機 comes来る from the first crazy狂った ideaアイディア,
266
747324
3560
その動機の一部は
意識は基本的な概念であるという
12:42
that consciousness意識 is fundamental基本的な.
267
750884
2146
1つ目のクレージーな考えから生じています
12:45
If it's fundamental基本的な, like spaceスペース and time and mass質量,
268
753030
4375
意識が 空間や時間や質量のように
基本的なものであるなら
12:49
it's naturalナチュラル to suppose想定する that it mightかもしれない be universalユニバーサル too,
269
757405
2665
意識が普遍的であり そういうものなのだと
12:52
the way they are.
270
760070
1900
考えるのは自然なことです
12:53
It's alsoまた、 worth価値 noting注目 that althoughただし、 the ideaアイディア
271
761970
1949
この発想が私たちにとって
12:55
seems思われる counterintuitive反直観的 to us,
272
763919
2024
直観的でないとしても
12:57
it's much lessもっと少なく counterintuitive反直観的 to people
273
765943
2744
人間の精神が より深く
13:00
from different異なる cultures文化,
274
768687
1731
自然と結びついている
13:02
where the human人間 mindマインド is seen見た as much more
275
770418
1520
文化圏の人々にとっては
13:03
continuous連続 with nature自然.
276
771938
3072
さほど直観に反することではないというのも
言及するに値するでしょう
13:07
A deeperもっと深く motivation動機 comes来る from the ideaアイディア that
277
775010
3734
さらに深い動機は意識を
物理現象と結びつける
13:10
perhapsおそらく the most最も simple単純 and powerful強力な way
278
778744
2009
基本的法則を見出すための
13:12
to find fundamental基本的な laws法律 connecting接続する consciousness意識
279
780753
2234
最も単純かつ強力な方法は
13:14
to physical物理的 processing処理
280
782987
1980
意識と情報を結びつける
13:16
is to linkリンク consciousness意識 to information情報.
281
784967
3095
という発想に起因しています
13:20
Whereverどこにでも there's information情報 processing処理,
282
788062
2011
情報処理が行われるところにはどこでも
13:22
there's consciousness意識.
283
790073
1065
意識があるのです
13:23
Complexコンプレックス information情報 processing処理, like in a human人間,
284
791138
2540
人間が行うような複雑な情報処理には
13:25
complex複合体 consciousness意識.
285
793688
1532
複雑な意識が伴います
13:27
Simpleシンプル information情報 processing処理,
286
795220
2129
単純な情報処理には
13:29
simple単純 consciousness意識.
287
797349
1958
単純な意識があります
13:31
A really excitingエキサイティング thing is in recent最近 years
288
799307
2331
非常に期待が持てることには 近年
13:33
a neuroscientist神経科学者, Giulioジュリオ Tononiトノーニ,
289
801638
3265
神経科学者のジュリオ・トノーニが
13:36
has taken撮影 this kind種類 of theory理論
290
804903
1243
こうした理論を
13:38
and developed発展した it rigorously厳密に
291
806146
2075
数学の理論を用いて
13:40
with a mathematical数学 theory理論.
292
808221
1849
大きく発展させました
13:42
He has a mathematical数学 measure測定
293
810070
1517
トノーニには彼がファイと呼ぶ
13:43
of information情報 integration統合
294
811587
1730
情報を統合する
13:45
whichどの he callsコール phiΦ,
295
813317
1919
数学的な方法論がありました
13:47
measuring測定する the amount of information情報
296
815236
1607
これはシステム内で統合された
13:48
integrated統合された in a systemシステム.
297
816843
1620
情報量を計るものです
13:50
And he supposes想う that phiΦ goes行く along一緒に
298
818463
2369
トノーニはファイが
13:52
with consciousness意識.
299
820832
1438
意識を伴うと考えました
13:54
So in a human人間 brain,
300
822270
1321
それゆえ 人間の脳内では
13:55
incredibly信じられないほど large amount of information情報 integration統合,
301
823591
2519
膨大な情報統合が行われるため
13:58
high高い degree of phiΦ,
302
826110
2034
高度なファイがあることになり
14:00
a whole全体 lot of consciousness意識.
303
828144
1549
かなりの意識が存在します
14:01
In a mouseマウス, medium degree
of information情報 integration統合,
304
829693
3693
マウスにおいては中程度とはいえ
かなりの情報統合が
14:05
still prettyかなり significant重要な,
305
833386
1019
行われるので
14:06
prettyかなり serious深刻な amount of consciousness意識.
306
834405
2025
相当な程度の意識があるといえます
14:08
But as you go down to wormsワーム,
307
836430
2265
しかし 虫や
14:10
microbes微生物, particles粒子,
308
838695
3477
微生物や粒子レベルになると
14:14
the amount of phiΦ falls落ちる off.
309
842172
1534
ファイの量は低下します
14:15
The amount of information情報 integration統合 falls落ちる off,
310
843706
2433
情報統合の量が低下しても
14:18
but it's still non-zeroゼロ以外.
311
846139
1448
ゼロにはなりません
14:19
On Tononi'sトノーニ theory理論,
312
847587
1939
トノーニの理論によると
14:21
there's still going to be a non-zeroゼロ以外 degree
313
849526
2207
意識の程度はまったくのゼロには
14:23
of consciousness意識.
314
851733
1829
ならないのだといいます
14:25
In effect効果, he's proposing提案 a fundamental基本的な law法律
315
853562
2539
事実上 トノーニは意識に関する
基本的法則を
14:28
of consciousness意識: high高い phiΦ, high高い consciousness意識.
316
856101
3384
提案しています つまり 高度なファイには
高度な意識が宿るのです
14:31
Now, I don't know if this theory理論 is right,
317
859485
2622
私にはこの理論が正しいのかどうか
分かりませんが
14:34
but it's actually実際に perhapsおそらく the leading先導 theory理論 right now
318
862107
3211
意識の科学では 今のところ
14:37
in the science科学 of consciousness意識,
319
865318
1386
有力な説かもしれません
14:38
and it's been used to integrate統合する a whole全体 range範囲
320
866704
2231
あらゆる科学データを統合するのに
14:40
of scientific科学的 dataデータ,
321
868935
2387
用いられており
14:43
and it does have a niceいい propertyプロパティ
that it is in fact事実 simple単純 enough十分な
322
871322
2243
良い特性を持った説なので
14:45
you can write書きます it on the frontフロント of a t-shirtTシャツ.
323
873565
3495
実際にTシャツの前面に書けるくらい単純です
14:49
Anotherもう一つ final最後の motivation動機 is that
324
877060
2625
最後の動機は
14:51
panpsychism汎心理学 mightかもしれない help us to integrate統合する
325
879685
2051
汎心論が意識を物質世界と統合するのに
14:53
consciousness意識 into the physical物理的 world世界.
326
881736
3214
役立つかもしれないということです
14:56
Physicists物理学者 and philosophers哲学者 have oftenしばしば observed観察された
327
884950
3177
物理学者も哲学者も 度々物理が
不思議なほどに
15:00
that physics物理 is curiously不思議な abstract抽象.
328
888127
2441
抽象的であることに気づいてきました
15:02
It describes説明する the structure構造 of reality現実
329
890568
2148
物理は多くの方程式を使って
15:04
usingを使用して a bunch of equations方程式,
330
892716
2084
現実の構造を説明しますが
15:06
but it doesn't tell us about the reality現実
331
894800
3024
その根底にある現実について
15:09
that underlies基礎 it.
332
897824
1568
説明することはありません
15:11
As Stephenスティーヴン Hawkingホーキング puts置く it,
333
899392
1897
スティーヴン・ホーキングが言うように
15:13
what puts置く the fire火災 into the equations方程式?
334
901289
4054
何がこれらの方程式に
力を与えるのでしょうか?
15:17
Well, on the panpsychistパンピーシャリスト view見る,
335
905343
2618
汎心論者の見解では
15:19
you can leave離れる the equations方程式 of physics物理 as they are,
336
907961
2639
物理の方程式をそのまま
捨て置くことはできますが
15:22
but you can take them to be describing記述
337
910600
1564
意識の流れを説明するために
15:24
the fluxフラックス of consciousness意識.
338
912164
1674
用いることもできます
15:25
That's what physics物理 really is ultimately最終的に doing,
339
913838
2038
物理の究極の目的は
15:27
describing記述 the fluxフラックス of consciousness意識.
340
915876
2329
意識の流れを説明することなのです
15:30
On this view見る, it's consciousness意識
341
918205
1653
この見解において 意識こそが
15:31
that puts置く the fire火災 into the equations方程式.
342
919858
4246
方程式に力を与えるものです
15:36
On that view見る, consciousness意識 doesn't dangleつぶやく
343
924104
1660
その見解では 意識は物質世界の外へ
15:37
outside外側 the physical物理的 world世界
344
925764
1676
何か余分なものとして
15:39
as some kind種類 of extra余分な.
345
927440
1418
ぶら下がることはありません
15:40
It's there right at its heartハート.
346
928858
3456
それはまさに中心に位置しているのです
15:44
This view見る, I think, the panpsychistパンピーシャリスト view見る,
347
932314
2874
この汎心論的見解は
15:47
has the potential潜在的な to transfigure変身する our relationship関係
348
935188
3301
私たちと自然との関係性を
変容させてしまう
15:50
to nature自然,
349
938489
1495
可能性があります
15:51
and it mayかもしれない have some prettyかなり serious深刻な socialソーシャル
350
939984
2235
そして非常に重要な社会的・道徳的結果を
15:54
and ethical倫理的な consequences結果.
351
942219
3693
もたらすかもしれません
15:57
Some of these mayかもしれない be counterintuitive反直観的.
352
945912
2159
これらの中には
直観的でないものもあるでしょう
16:00
I used to think I shouldn'tすべきではない eat食べる anything
353
948071
3071
私はかつて 意識のある物は
16:03
whichどの is conscious意識的な,
354
951142
2462
何も食べるべきではないと考えており
16:05
so thereforeしたがって、 I should be vegetarianベジタリアン.
355
953604
2604
ベジタリアンになるべきだと思っていました
16:08
Now, if you're a panpsychistパンピーシャリスト and you take that view見る,
356
956208
2567
あなたが汎心論者で
そのような見解を持つなら
16:10
you're going to go very hungry空腹.
357
958775
2730
お腹が満たされないことでしょう
16:13
So I think when you think about it,
358
961505
1288
意識について考えると
16:14
this tends傾向がある to transfigure変身する your views再生回数,
359
962793
2167
あなたの物の見方は大きく変わるでしょう
16:16
whereas一方、 what matters問題 for ethical倫理的な purposes目的
360
964960
2243
しかし倫理的な目的や道徳的な考え方に
16:19
and moral道徳 considerations考察,
361
967203
1274
重要な事柄は
16:20
not so much the fact事実 of consciousness意識,
362
968477
3077
意識そのものというよりも
16:23
but the degree and the complexity複雑 of consciousness意識.
363
971554
3956
意識の程度や複雑さなのです
16:27
It's alsoまた、 naturalナチュラル to ask尋ねる about consciousness意識
364
975510
1938
コンピュータなどの他のシステムにおける
16:29
in other systemsシステム, like computersコンピュータ.
365
977448
3050
意識について疑問を持つのは当然でしょう
16:32
What about the artificially人為的に intelligentインテリジェントな systemシステム
366
980498
1789
映画『her/世界でひとつの彼女』の
16:34
in the movie映画 "Her," Samanthaサマンサ?
367
982287
3442
サマンサのような人工知能型OSは
どうでしょうか?
16:37
Is she conscious意識的な?
368
985729
1400
彼女には意識がありますか?
16:39
Well, if you take the informational情報提供,
369
987129
1431
仮に情報にもとづく
16:40
panpsychistパンピーシャリスト view見る,
370
988560
1180
汎心論的な見方をするなら
16:41
she certainly確かに has complicated複雑な information情報 processing処理
371
989740
3471
サマンサは複雑な情報の処理と
16:45
and integration統合,
372
993211
1421
統合を行うので
16:46
so the answer回答 is very likelyおそらく yes, she is conscious意識的な.
373
994632
2667
彼女には意識が「ある」という答えが
導き出せそうです
16:49
If that's right, it raises起き上がる prettyかなり serious深刻な
374
997299
2938
もしそれが正しいのなら
16:52
ethical倫理的な issues問題 about bothどちらも the ethics倫理
375
1000237
2365
人工知能型OS開発や
16:54
of developing現像 intelligentインテリジェントな computerコンピューター systemsシステム
376
1002602
3521
それらの電源を落とすことについての倫理が
16:58
and the ethics倫理 of turning旋回 them off.
377
1006123
2736
深刻な倫理問題となるでしょう
17:00
Finally最後に, you mightかもしれない ask尋ねる about the consciousness意識
378
1008859
2500
最後に 地球全体としての
17:03
of whole全体 groupsグループ,
379
1011359
1882
意識について
17:05
the planet惑星.
380
1013241
1837
問いを抱くかもしれません
17:07
Does Canadaカナダ have its own自分の consciousness意識?
381
1015078
2923
カナダには意識があるのでしょうか?
17:10
Or at a more local地元 levelレベル,
382
1018001
2099
あるいは もっと身近なレベルで
17:12
does an integrated統合された groupグループ
383
1020100
1208
TEDカンファレンスの
17:13
like the audience聴衆 at a TEDTED conference会議,
384
1021308
2263
聴衆のようにまとまった集団はどうでしょう?
17:15
are we right now having持つ a
collective集団 TEDTED consciousness意識,
385
1023571
3449
今 私たちはTEDグループとしての
意識を持ち
17:19
an innerインナー movie映画
386
1027020
1493
このTEDグループでの
17:20
for this collective集団 TEDTED groupグループ
387
1028513
2806
内なる映画を見ているのでしょうか?
17:23
whichどの is distinct明確な from the innerインナー movies映画
388
1031319
1680
それは個々人の内なる映画とは
17:24
of each of our parts部品?
389
1032999
1089
違うのでしょうか?
17:26
I don't know the answer回答 to that question質問,
390
1034088
2155
その答えは分かりませんが
17:28
but I think it's at least少なくとも one
391
1036253
1371
少なくとも真剣に捉える
17:29
worth価値 taking取る seriously真剣に.
392
1037624
2474
価値のある問いだと思います
17:32
Okay, so this panpsychistパンピーシャリスト visionビジョン,
393
1040098
2337
さて この汎心論的見解は
17:34
it is a radicalラジカル one,
394
1042435
1813
極端なものですし
17:36
and I don't know that it's correct正しい.
395
1044248
2214
正しいかどうか分かりません
17:38
I'm actually実際に more confident自信を持って about
396
1046462
1853
私は実は意識を基本的な概念だとする
17:40
the first crazy狂った ideaアイディア,
397
1048315
1633
1番目のクレージーな発想の方が
17:41
that consciousness意識 is fundamental基本的な,
398
1049948
2169
2番目に紹介した
17:44
than about the second二番 one,
399
1052117
1803
意識を普遍的なものとするものより
17:45
that it's universalユニバーサル.
400
1053920
2221
正しいのではと思っています
17:48
I mean, the view見る raises起き上がる any number of questions質問,
401
1056141
2078
なぜなら その見解は多くの疑問と
17:50
has any number of challenges挑戦,
402
1058219
1541
多くの難題を生むからです
17:51
like how do those little bitsビット
403
1059760
1360
例えば いかにほんの小さな
17:53
of consciousness意識 add追加する up
404
1061120
1740
意識が集まって
17:54
to the kind種類 of complex複合体 consciousness意識
405
1062860
2297
私たちが理解しこよなく愛する
17:57
we know and love.
406
1065157
2323
複雑な意識となるのかなどです
17:59
If we can answer回答 those questions質問,
407
1067480
1460
これらの質問に答えられたなら
18:00
then I think we're going to be well on our way
408
1068940
1505
重要な意識に関する理論を
18:02
to a serious深刻な theory理論 of consciousness意識.
409
1070445
3087
確立できるかもしれません
18:05
If not, well, this is the hardest一番難しい problem問題 perhapsおそらく
410
1073532
3388
上手くいかなくとも これは科学と哲学において
18:08
in science科学 and philosophy哲学.
411
1076920
1844
最も難解な問いなのです
18:10
We can't expect期待する to solve解決する it overnight一晩.
412
1078764
3445
一晩で解くことはできません
18:14
But I do think we're going to figure数字 it out eventually最終的に.
413
1082209
3540
でも最終的には必ず解明されると思います
18:17
Understanding理解 consciousness意識 is a realリアル keyキー, I think,
414
1085749
2987
意識を理解することが
18:20
bothどちらも to understanding理解 the universe宇宙
415
1088736
2452
宇宙を理解したり
18:23
and to understanding理解 ourselves自分自身.
416
1091188
2530
私たちの自己を理解したりする
真の鍵となるのです
18:25
It mayかもしれない just take the right crazy狂った ideaアイディア.
417
1093718
2903
それに必要なのは適切な
クレージーな発想なのかもしれません
18:28
Thank you.
418
1096621
1991
ありがとうございました
18:30
(Applause拍手)
419
1098612
1688
(拍手)
Translated by Masako Kigami
Reviewed by Moe Shoji

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Chalmers - Philosopher
In his work, David Chalmers explores the “hard problem of consciousness" -- the quest to explain our subjective experience.

Why you should listen

David Chalmers is a philosopher at the Australian National University and New York University. He works in philosophy of mind and in related areas of philosophy and cognitive science. While he's especially known for his theories on consciousness, he's also interested (and has extensively published) in all sorts of other issues in the foundations of cognitive science, the philosophy of language, metaphysics and epistemology.

Chalmers placed the "hard problem" of consciousness firmly on the philosophical map. He famously challenges materialist conceptions of mind, arguing for an "explanatory gap" between our brains’ physical properties and our minds’ qualia. Elsewhere he has championed the notion of the "extended mind," which argues that the mind is not confined to skin or skull, but plausibly may extend beyond them.

More profile about the speaker
David Chalmers | Speaker | TED.com