English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2014

Ziyah Gafić: Everyday objects, tragic histories

ジーア・ガフィック: 身の回りの品に隠れた悲劇の歴史

Filmed
Views 1,004,562

ジーア・ガフィックは、時計や靴、メガネなどの日用品を写真に撮ります。これらの写真は一見何ということもないものです。しかし、実は被写体の品々はボスニア戦争の集団墓地から発掘されたものなのです。サラエボ生まれで TEDフェローでもあるガフィックは、亡くなった人々を特定しうる形見の品物の生きたアーカイブを作るべく、これらの墓から掘り出された全てのものを写真に撮り続けてきました。

- Photographer + storyteller
To help him come to terms with the tragedy of his own homeland, Bosnian photographer Ziyah Gafić turns his camera on the aftermath of conflict, showing his images in galleries, in books and on Instagram. Full bio

Theseこれら are simple単純 objectsオブジェクト:
これらは 何てことのないモノです
00:12
clocksクロック, keysキー, combs, glasses眼鏡.
時計 鍵 クシ 眼鏡
00:14
They彼ら are theその thingsもの theその victims犠牲者 of genocide大量虐殺 in Bosniaボスニア
それらはボスニアの大虐殺の犠牲者たちのもので
00:18
carried運ばれた with〜と themそれら on their彼らの final最後の journey.
最期まで身に付けられていたものです
00:20
We我々 are allすべて familiar身近な with〜と theseこれら mundane世俗,
これらのありふれた 日々の暮らしのモノは
00:23
everyday毎日 objectsオブジェクト.
私たち皆にとってお馴染です
00:26
Theその fact事実 thatそれ some一部 of theその victims犠牲者 carried運ばれた
犠牲者の所持品の中には
00:27
personal個人的 itemsアイテム suchそのような asとして
toothpaste練り歯磨き andそして aa toothbrush歯ブラシ
個人的なモノ-
歯磨き粉や歯ブラシといったものがあり
00:29
is aa clearクリア sign符号 they彼ら had持っていました noいいえ ideaアイディア
迫り来る影について
全く心積りもなかったことが
00:32
what wasあった about to happen起こる to themそれら.
明らかに示されています
00:35
Usually通常, they彼ら wereあった told言った thatそれ they彼ら wereあった going行く to be〜する
大抵は 彼らは戦争の捕虜と
00:37
exchanged交換された forために prisoners捕虜 of war戦争.
交換されるだろうと告げられました
00:39
Theseこれら itemsアイテム have持ってる beenされている recovered回復した
これらの品は私の祖国中の
00:42
fromから numerous多数 mass質量 graves across横断する myじぶんの homeland祖国,
おびただしい数の墓から回収され
00:44
andそして asとして we我々 speak話す, forensics法医学 are exhuming発掘 bodies
このように 戦争から20年後
00:47
fromから newly新しく discovered発見された mass質量 graves,
科学捜査により
新たに発見された大きな墓から
00:49
20 years after theその war戦争.
遺体が発掘されています
00:51
Andそして itそれ is quiteかなり possiblyおそらく theその largest最大 everこれまで discovered発見された.
そして おそらくこれまでで最も大きいものです
00:53
During theその four4つの years of conflict紛争
90年代初め 4年の戦闘の間に
00:57
thatそれ devastated荒廃した theその Bosnianボスニア語 nation国家 in theその early早い ''90ss,
荒廃したボスニア連合では
00:59
approximately 30,000 citizens市民, mainly主に civilians民間人,
約3万人の市民 
主に民間人が行方不明となり
01:02
went行った missing行方不明, presumed推定 killed殺された,
彼らは殺されたと推定されています
01:05
andそして another別の 100,000 wereあった killed殺された
さらに10万人が
01:07
during combat戦闘 operationsオペレーション.
戦闘中に殺されたのです
01:09
Most最も of themそれら wereあった killed殺された
彼らの殆どは
01:11
eitherどちらか in theその early早い days日々 of theその war戦争
戦争の初期か
01:13
orまたは towards方向 theその end終わり of theその hostilities戦闘,
スレブレニツァなどの
01:14
whenいつ Uあなた.Nn. safe安全 zonesゾーン like好きな Srebrenicaスレブレニツァ
国連の安全地帯が
セルビア軍の手中に落ちた
01:16
fell落ちた into theその hands of theその Serbセブ army.
交戦の末期にかけて殺されたのです
01:19
Theその international国際 criminal犯罪者 tribunal裁判所
国際刑事裁判所は
01:22
delivered配信された aa number of sentences文章
人権に反する犯罪や集団虐殺に対し
01:24
forために crimes犯罪 againstに対して humanity人類 andそして genocide大量虐殺.
数多くの刑を宣告しました
01:26
Genocide大量虐殺 is aa systematic系統的 andそして deliberate審議する
集団虐殺は組織的で綿密な
01:29
destruction破壊 of aa racial人種, political政治的, religious宗教的
人種 政治 宗教 あるいは民族集団の
01:32
orまたは ethnicエスニック groupグループ.
大量殺人です
01:36
Asとして muchたくさん asとして genocide大量虐殺 is about killing殺す.
集団殺戮が殺人であるのと同様に
01:37
Itそれ is alsoまた、 about destroying破壊 their彼らの propertyプロパティ,
それは財産を 文化的な遺産を
01:40
their彼らの cultural文化的 heritage遺産,
そして究極的には
01:43
andそして ultimately最終的に theその very非常に notion概念 thatそれ they彼ら everこれまで existed存在した.
それらが存在していたという観念そのものを
破壊することなのです
01:45
Genocide大量虐殺 is notない onlyのみ about theその killing殺す;
集団虐殺は殺すことだけではなく
01:48
itそれ is about theその denied否定された identity身元.
個の尊厳の否定でもあるのです
01:51
Thereそこ are always常に tracesトレース
完璧な犯罪などというものはなく
01:54
noいいえ suchそのような thingもの asとして aa perfect完璧な crime犯罪.
いつも痕跡があります
01:55
Thereそこ are always常に remnants残党 of theその perished死んだ onesもの
非業の死の遺物-
脆く はかない遺体よりも
01:57
thatそれ are moreもっと durable耐久性のある thanより their彼らの fragile壊れやすい bodies
私たちの手前勝手で
やがて薄れゆく記憶よりも
02:00
andそして our我々の selective選択的 andそして fading退色する memory記憶 of themそれら.
「確かな遺物」があるのです
02:02
Theseこれら itemsアイテム are recovered回復した
これらの品々は
02:06
fromから numerous多数 mass質量 graves,
あまたの集団墓地から発掘され
02:09
andそして theその mainメイン goalゴール of thisこの collectionコレクション of theその itemsアイテム
品々の回収の主な目的は
02:10
is aa uniqueユニークな processプロセス
ホロコースト以来 ヨーロッパ大陸初の
02:13
of identifying識別 thoseそれら who disappeared消えた in theその killings殺人,
殺戮の最中に
02:15
theその first最初 act行為 of genocide大量虐殺 on Europeanヨーロッパ soil土壌
姿を消した人の身元を特定する
02:18
since以来 theその Holocaustホロコースト.
独自の手順なのです
02:21
Notない aa singleシングル body should〜すべき remain残る undiscovered発見されていない
全ての遺体は発見され
02:22
orまたは unidentified未確認の.
身元が特定されるべきなのです
02:25
Once一度 recovered回復した,
一旦回収されると
02:27
theseこれら itemsアイテム thatそれ theその victims犠牲者 carried運ばれた with〜と themそれら
犠牲者が処刑の際に身に付けていた
02:28
on their彼らの way方法 to execution実行
これらの品々は
02:31
are carefully慎重に cleaned清掃された, analyzed分析された,
丁寧に洗浄し 鑑定され
02:33
cataloguedカタログ化された andそして stored保存された.
目録管理されます
02:35
Thousands of artifacts成果物 are
packed詰め込まれた in white plasticプラスチック bagsバッグ
数千もの芸術品がCSI(科学捜査)で
観たことがあるような
02:37
justちょうど like好きな theその onesもの you君は see見る on CSIシーシー.
白いポリ袋に詰められています
02:40
Theseこれら objectsオブジェクト are used中古 asとして aa forensic法医学 toolツール
これらの品々は法廷で
02:43
in visualビジュアル identification識別 of theその victims犠牲者,
犠牲者の視覚識別に使用されますが
02:45
butだけど they彼ら are alsoまた、 used中古 asとして
very非常に valuable貴重な forensic法医学 evidence証拠
戦闘中の戦争の犯罪審理においても
02:48
in theその ongoing進行中の war戦争 crimes犯罪 trials試行.
非常に貴重な
法的証拠として使用されます
02:51
Survivors生存者 are occasionally時折 calledと呼ばれる
生存者は時折 これらの品を立ち合いで
02:54
to tryお試しください to identify識別する theseこれら itemsアイテム physically物理的に,
特定するために呼ばれますが
02:56
butだけど physical物理的 browsingブラウジング is extremely極端な difficult難しい,
物理的な視認は非常に難しく
02:59
an ineffective効果がない andそして painful痛い processプロセス.
非効率で辛いプロセスです
03:02
Once一度 theその forensics法医学 andそして doctors医師 andそして lawyers弁護士
科学捜査と医者と弁護士が
03:05
are done完了 with〜と theseこれら objectsオブジェクト,
一通り検品を終えると
03:09
they彼ら become〜になる orphans孤児 of theその narrative物語.
それらの品々は物語のみなしごとなるのです
03:10
Manyたくさんの of themそれら get取得する destroyed破壊されました, believe信じる itそれ orまたは notない,
信じられないことに 多くは壊されるか
03:13
orまたは they彼ら get取得する simply単に shelved棚上げ,
無造作に棚にしまわれ
03:16
outでる of sight視力 andそして outでる of mindマインド.
あっという間に忘れ去られます
03:17
I decided決定しました aa few少数 years ago
数年前
生存者が楽に閲覧できるように
03:20
to photograph写真 everyすべて singleシングル exhumed発掘された item項目
発掘された全ての品の
03:22
in order注文 to create作成する aa visualビジュアル archiveアーカイブ
ビジュアルアーカイブを
03:25
thatそれ survivors生存者 couldできた easily簡単に browseブラウズ.
私は作ることにしました
03:27
Asとして aa storytellerストーリーテラー, I like好きな to give与える backバック to theその communityコミュニティ.
物語の語り部として
社会に恩返ししたいのです
03:30
I like好きな to move動く beyond超えて raising募集 awareness意識.
注意喚起以上のことをしたいのです
03:34
Andそして in thisこの case場合, someone誰か mayかもしれない
誰かしら これらの品に見覚えがある
03:37
recognize認識する theseこれら itemsアイテム
という場合もあり得ますし
03:39
orまたは at〜で least少なくとも their彼らの photographs写真 will意志 remain残る
少なくとも写真は
03:41
asとして aa permanent永久的な, unbiased不偏 andそして accurate正確 reminder思い出させる
起きたことの 歴とした忘れ形見として
03:43
of what happened起こった.
未来永劫 偏見もなく残るわけです
03:47
Photography写真 is about empathy共感,
写真は共感についての何かであり
03:49
andそして theその familiarity親しみやすさ of theseこれら
itemsアイテム guarantee保証 empathy共感.
これらの品に親しみがあれば
共感を呼び起こします
03:51
In thisこの case場合, I am午前 merely単に aa toolツール,
ここでは 写真家の私はいわば
03:54
aa forensic法医学, ifif you君は like好きな,
科学捜査のツールに過ぎませんが
03:57
andそして theその result結果 is aa photography写真 thatそれ is asとして close閉じる
成果物の写真は 公文書と
03:59
asとして possible可能 of beingであること aa document資料.
同じように語ってくれるものなのです
04:01
Once一度 allすべて theその missing行方不明 persons are identified特定された,
行方不明者全ての身元が判明すると
04:04
onlyのみ decaying腐敗 bodies in their彼らの graves
墓の中は腐り行く遺体だけとなり
04:07
andそして theseこれら everyday毎日 itemsアイテム will意志 remain残る.
これらの日用品は残存していくでしょう
04:09
In allすべて their彼らの simplicity単純さ,
地味ながらも
04:11
theseこれら itemsアイテム are theその last最終 testament証言
これらの品は個々の犠牲者の
04:13
to theその identity身元 of theその victims犠牲者,
最後の証しなのです
04:15
theその last最終 permanent永久的な reminder思い出させる
最後の永遠の忘れ形見
04:17
thatそれ theseこれら people everこれまで existed存在した.
これらの人々がかつて存在していた証し-
04:19
Thank感謝 you君は very非常に muchたくさん.
ありがとうございました
04:21
(Applause拍手)
(拍手)
04:23
Translated by Masami Hisai
Reviewed by Wen Chen

▲Back to top

About the speaker:

Ziyah Gafić - Photographer + storyteller
To help him come to terms with the tragedy of his own homeland, Bosnian photographer Ziyah Gafić turns his camera on the aftermath of conflict, showing his images in galleries, in books and on Instagram.

Why you should listen

Ziyah Gafić uses his camera to capture the aftermath of war. He has traveled to Pakistan, Iraq and Chechnya to capture beautiful portraits of people carrying on with their lives in the face of destruction; he has photographed the everyday lives of children in Rwanda, a generation born from the widespread use of rape as a weapon during the Rwandan genocide. A moving question runs through his work: After war, how do people manage to keep the fabric of society together?

Gafić's interest in this subject comes from his own biography. Born in Sarajevo, he was a teenager during the Bosnian War of the 1990s. Through photography, he parses what happened in his homeland. For his book Quest for Identity, Gafić photographed the watches, keys, shoes, combs and glasses exhumed from mass graves 20 years after the Bosnian War. These objects are cleaned, catalogued and used to help identify the bodies found with them, but afterwards, they become what Gafić calls “orphans of the narrative,” either destroyed or stored away out of sight and out of mind. His quest is to keep them in view as a last testament to the fact that these people existed, preserving them as an easily accessible visual archive that tells the story of what happened—integrating an objective forensic perspective with human compassion.

More profile about the speaker
Ziyah Gafić | Speaker | TED.com