ABOUT THE SPEAKER
Dave Troy - Technologist
The co-host of TEDxMidAtlantic, Dave Troy is a serial entrepreneur and a data-viz fan.

Why you should listen

Dave Troy is a serial entrepreneur and community activist in Baltimore, Maryland. He is CEO and product architect at 410 Labs, maker of the popular e-mail management tool Mailstrom.co. He has been acknowledged by the founding team at Twitter as the first developer to utilize the Twitter API, with his project “Twittervision,” which was featured in the 2008 MoMA exhibition “Design and the Elastic Mind.” His crowdsourced project Peoplemaps.org uses social network data to map cities. He is also organizer of TEDxMidAtlantic and is passionate about data, cities, and entrepreneurship.

Read his post, "The Math Behind Peoplemaps."

More profile about the speaker
Dave Troy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Dave Troy: Social maps that reveal a city's intersections — and separations

デーヴ・トロイ: ソーシャルマップが街に住む人々の往来と、さらに分離を描き出す

Filmed:
1,360,205 views

どの街にもそれぞれ特色や個性のある区域、派閥やクラブ、そして同じ街に住む人々を括ったり分け隔てたりする隠れた線引きなどがあるものです。 人々がオンラインで共有する情報から、街について何が読み解けるでしょうか?彼自身の住むボルティモアから始めて、デーヴ・トロイは市の住民のツイートを視覚化してきました。そこから見えてくるのはどんな人々が住んでいるのか、彼らは誰と話すのか、或いは話さないのか、についてです。
- Technologist
The co-host of TEDxMidAtlantic, Dave Troy is a serial entrepreneur and a data-viz fan. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When we think about mappingマッピング cities都市,
0
620
1775
街をマッピングすることを考えるとき
00:14
we tend傾向がある to think about roads道路
and streets通り and buildings建物,
1
2395
2805
道路や歩道や建物や
00:17
and the settlement決済 narrative物語
that led to their彼らの creation創造,
2
5200
2800
街の成り立ちにまつわる物語や
あるいは
00:20
or you mightかもしれない think about
the bold大胆な visionビジョン of an urban都市 designerデザイナー,
3
8000
2984
都市デザイナーの大胆なビジョン
といったものを連想しがちです
00:22
but there's other ways方法
to think about mappingマッピング cities都市
4
10984
2503
でも都市のマッピングには
00:25
and how they got to be made.
5
13487
2166
もっと様々な考え方や
手法があります
00:27
Today今日, I want to showショー you
a new新しい kind種類 of map地図.
6
15653
2093
今日は新しい種類の
地図をご紹介します
00:29
This is not a geographic地理的 map地図.
7
17746
1496
この地図は地理を表すのではなく
00:31
This is a map地図 of the relationships関係
betweenの間に people in my hometown出身地
8
19242
3131
僕の住むメリーランド州の
ボルティモアに住む人々の
00:34
of Baltimoreボルチモア, Marylandメリーランド州,
9
22373
1340
関わり合いを表しています
00:35
and what you can see here is that
each dotドット representsは表す a person,
10
23713
4417
それぞれの点は人を表し
00:40
each lineライン representsは表す a relationship関係
betweenの間に those people,
11
28130
3294
線は人々の関わりを表します
00:43
and each color representsは表す a communityコミュニティ
within以内 the networkネットワーク.
12
31424
3446
そしてネットワークの中の
コミュニティは色分けされています
00:46
Now, I'm here on the green side,
down on the far遠い right where the geeksオタク are,
13
34870
4862
僕がいるのはこの右端の緑色の地域
ギーク達がいるところです
00:51
and TEDxTEDx alsoまた、 is down
on the far遠い right. (Laughter笑い)
14
39732
3848
TEDxも同じ所ですね(笑)
00:55
Now, on the other side of the networkネットワーク,
15
43580
2577
一方 ネットワークの反対側には
00:58
you tend傾向がある to have primarily主に
African-Americanアフリカ系アメリカ人 and Latinoラティーノ folks人々
16
46157
2960
主にアフリカ系アメリカ人達や
ラティーノ達がいます
01:01
who are really concerned心配している about somewhat幾分
different異なる things than the geeksオタク are,
17
49117
3590
彼らはギーク達とはちょっと違う
事柄に関心があります
01:04
but just to give some senseセンス,
18
52707
1441
そして分かりやすいように
01:06
the green part of the networkネットワーク
we call Smalltimoreスモールティモア,
19
54148
2406
ネットワークの緑色の部分を
「スモールティモア」と呼ぶことにしました
01:08
for those of us that inhabit住む it,
20
56554
1545
なぜなら そこの住人達は
01:10
because it seems思われる as thoughしかし
we're living生活 in a very small小さい townタウン.
21
58099
2915
とても小さな街に住んでいる
ように思えるからです
01:13
We see the same同じ people
over and over again,
22
61014
2034
僕たちは同じ人達に
何度も何度も会いますが
01:15
but that's because
we're not really exploring探検する
23
63048
2171
それは僕達が街を
深く広く冒険しないからです
それは僕達が街を
深く広く冒険しないからです
01:17
the full満員 depth深さ and breadth of the cityシティ.
24
65219
2862
01:20
On the other end終わり of the networkネットワーク,
25
68081
1752
ネットワークの反対側には
01:21
you have folks人々 who are interested興味がある
in things like hip-hopヒップホップ music音楽
26
69833
2937
ヒップホップなどが
好きな人達がいます
01:24
and they even identify識別する with living生活
in the DCDC/Marylandメリーランド州/Virginiaバージニア州 areaエリア
27
72770
3804
彼らは 再開発されたボルティモアの街よりも
01:28
over, say, the Baltimoreボルチモア cityシティ
designation指定 proper適切な.
28
76574
4416
DMV(ワシントンDC、メリーランド州、ヴァージニア州)一帯の
風土のほうが肌に合うと感じています
01:32
But in the middle中間, you see that there's
29
80990
2100
中央には
01:35
something that connects接続する
the two communitiesコミュニティ together一緒に,
30
83090
2483
2つのコミュニティを
つないでいるものが見えます
01:37
and that's sportsスポーツ.
31
85573
879
スポーツですね
01:38
We have the Baltimoreボルチモア Oriolesオリオールズ,
the Baltimoreボルチモア Ravensレイヴンズ footballフットボール teamチーム,
32
86452
3088
アメフトチームのボルティモア・オリオールズや
レイヴンズがあり
01:41
Michaelマイケル Phelpsフェルプス, the Olympianオリンピック.
33
89540
1446
オリンピック選手の
マイケル・フェルプスもいます
01:42
Under Armour, you mayかもしれない have heard聞いた of,
is a Baltimoreボルチモア company会社,
34
90986
2838
有名なアンダー・アーマー社も
ボルティモアにあります
01:45
and that communityコミュニティ of sportsスポーツ
acts行為 as the only bridgeブリッジ
35
93824
2433
スポーツに関心のある
このコミュニティだけが
01:48
betweenの間に these two ends終わり of the networkネットワーク.
36
96257
2271
ネットワーク両端のコミュニティを
結びつけています
01:50
Let's take a look at Sanサン Franciscoフランシスコ.
37
98528
1895
サンフランシスコを見てみましょう
01:52
You see something a little bitビット
different異なる happeningハプニング in Sanサン Franciscoフランシスコ.
38
100423
3186
ここではまた違った様子が見られます
01:55
On the one handハンド, you do have
the mediaメディア, politics政治 and newsニュース lobeローブ
39
103609
4393
メディア、政治、ニュースなどのグループは
02:00
that tends傾向がある to exist存在する
in Baltimoreボルチモア and other cities都市,
40
108002
2535
ボルティモアなど他の都市でも
よく見られますが
02:02
but you alsoまた、 have this
very predominant支配的 groupグループ
41
110537
2355
特に目を引くのは
02:04
of geeksオタク and techiesハイテク that are sortソート of
taking取る over the top halfハーフ of the networkネットワーク,
42
112892
4393
ネットワークの上半分を占める
ギークや技術者達です
02:09
and there's even a groupグループ
that's so distinct明確な and clearクリア
43
117285
2502
それにも増して分かりやすいのが
02:11
that we can identify識別する it
as TwitterTwitter employees従業員,
44
119787
2350
ツイッター社の従業員達です
02:14
next to the geeksオタク, in betweenの間に
the gamersゲーマー and the geeksオタク,
45
122137
3367
ギークの隣 下のゲーマー達と
ギークの間にいますね
02:17
at the opposite反対の end終わり
of the hip-hopヒップホップ spectrumスペクトラム.
46
125504
2941
反対側には
ヒップホップの集団が広がっています
02:20
So you can see, thoughしかし,
47
128445
1717
ご覧のように
02:22
that the tensions緊張 that we've私たちは
heard聞いた about in Sanサン Franciscoフランシスコ
48
130162
2681
サンフランシスコで起こっている
という緊張状態―
02:24
in terms条項 of people beingであること
concerned心配している about gentrification高級化
49
132843
2921
街が高所得者達に向けたものに
なりつつある事だとか
02:27
and all the new新しい techハイテク companies企業
that are bringing持参 new新しい wealth
50
135764
2759
新興テクノロジー会社が
新たな富や転入者を
02:30
and settlement決済 into the cityシティ are realリアル,
51
138523
2097
流入させているという不安は
現実のものだと分かります
02:32
and you can actually実際に see
that documented文書化された here.
52
140620
2229
この図でそれが確認出来るのです
02:34
You can see the LGBTLGBT communityコミュニティ
53
142849
2020
LGBTのコミュニティは
02:36
is not really getting取得 along一緒に
with the geekオタク communityコミュニティ that well,
54
144869
3296
ギークのコミュニティや
アート、音楽のコミュニティとも
02:40
the arts芸術 communityコミュニティ, the music音楽 communityコミュニティ.
55
148165
2132
親和性がそうあるわけでは無いようです
02:42
And so it leadsリード to things like this.
56
150297
1773
それでこういうことが起こるわけです
02:44
["Evictエビクト TwitterTwitter"]
57
152070
973
[ツイッターを追い出せ]
02:45
Somebody誰か sent送られた me this photo写真
a few少数 weeks ago,
58
153043
1824
誰かが数週間前に送ってきたこの写真は
02:46
and it showsショー what is happeningハプニング
on the ground接地 in Sanサン Franciscoフランシスコ,
59
154867
2907
サンフランシスコの地で
今起こっている現実を見せつけます
02:49
and I think you can
actually実際に try to understandわかる that
60
157774
2384
こんなマップを見ると
それが分かることでしょう
02:52
throughを通して looking at a map地図 like this.
61
160158
1702
こんなマップを見ると
それが分かることでしょう
02:53
Let's take a look at Rioリオ de Janeiroジャネイロ.
62
161860
1760
リオデジャネイロを
見てみましょう
02:55
I spent過ごした the last few少数 weeks
gathering集まる dataデータ about Rioリオ,
63
163620
2454
最近数週間かけて
リオのデータを集めました
02:58
and one of the things
that stood立っていた out to me about this cityシティ
64
166074
2807
この街について目立ったのは
誰もが 本当に どうも
03:00
is that everything'sすべての
really kind種類 of mixed混合 up.
65
168881
2122
色々と混ざっているんです
03:03
It's a very heterogenous異質の cityシティ in a way
that Baltimoreボルチモア or Sanサン Franciscoフランシスコ is not.
66
171003
4104
ここはボルティモアやサンフランシスコ
とは違いとても多様性の高い街です
03:07
You still have the lobeローブ of people involved関係する
67
175107
2455
政府や新聞社、政治家、
コラムニストといったグループが
03:09
with government政府, newspapers新聞,
politics政治, columnistsコラムニスト.
68
177562
2384
やはり見られます
03:11
TEDxRioTEDxRio is down in the lower低い right,
right next to bloggersブロガー and writers作家.
69
179946
3404
TEDxRioは右下
ブロガーやライターの直ぐ隣です
03:15
But then you alsoまた、 have this
tremendousすばらしい diversity多様性 of people
70
183350
2709
それから様々な音楽に興味のある
03:18
that are interested興味がある
in different異なる kinds種類 of music音楽.
71
186059
2274
じつにバラエティに富んだ人々もいます
03:20
Even Justinジャスティン Bieberビーバー fansファン
are represented代表的な here.
72
188333
2204
ジャスティン・ビーバーのファンまで
細かく可視化されています
03:22
Other boy男の子 bandsバンド, country singers歌手,
73
190537
2892
その他のボーイ・バンド、
カントリー・シンガー
03:25
gospel福音 music音楽, funkファンク and rapラップ
and stand-up立ち上がる comedyコメディー,
74
193429
2908
ゴスペル音楽、ファンクやラップ
スタンダップ・コメディ
03:28
and there's even a whole全体 sectionセクション
around drugs薬物 and jokesジョーク.
75
196337
3039
ドラッグやジョークに特化した
一帯すらあります
03:31
How coolクール is that?
76
199376
1486
すごいでしょう?
03:32
And then the Flamengoフラメンゴ footballフットボール teamチーム
is alsoまた、 represented代表的な here.
77
200862
3134
サッカーのCRフラメンゴチームの
ファンもここにいます
03:35
So you have that same同じ kind種類 of spread普及
78
203996
2160
このように スポーツや
市民活動
03:38
of sportsスポーツ and civics市民
and the arts芸術 and music音楽,
79
206156
2715
芸術や音楽に関する
人々の広がりが見られるのは同じでも
03:40
but it's represented代表的な
in a very different異なる way,
80
208871
2161
その散らばり方は全く違っています
03:43
and I think that maybe fitsフィット
with our understanding理解 of Rioリオ
81
211032
3320
僕にはこれが 私たちが考える
リオ つまり
03:46
as beingであること a very multicultural多文化,
musically音楽的に diverse多様 cityシティ.
82
214352
4014
多文化で多様な音楽の息づく街の姿を
良く表しているように思えます
03:50
So we have all this dataデータ.
83
218366
3618
こうしたデータが私たちにはある訳です
03:53
It's an incredibly信じられないほど richリッチ setセット of dataデータ
that we have about cities都市 now,
84
221984
3118
信じられないほど 豊富なデータが
街々について手に入ります
03:57
maybe even richerより豊かな than any dataデータ setセット
that we've私たちは ever had before.
85
225102
3246
今まで入手できたどんなデータよりも
豊かかも知れません
04:00
So what can we do with it?
86
228348
1924
では それで何が出来るか?
04:02
Well, I think the first thing
that we can try to understandわかる
87
230272
2870
そうですね まず最初に
人種による分離は
04:05
is that segregation分離 is a socialソーシャル construct構成する.
88
233142
2338
社会的に構成されたものだと
理解することができます
04:07
It's something that we choose選択する to do,
and we could choose選択する not to do it,
89
235480
3344
それは私たちが選択した結果であって
それを選択しない道もあるでしょう
04:10
and if you kind種類 of think about it,
90
238824
1932
更に 考えてみれば
04:12
what we're doing with this dataデータ
is aiming狙う a spaceスペース telescope望遠鏡 at a cityシティ
91
240756
3411
私たちがしていることは
宇宙望遠鏡を街へ向けて
04:16
and looking at it as if was
a giant巨人 high高い school学校 cafeteriaカフェテリア,
92
244167
3032
まるでそこが広大な
高校のカフェテリアであるかのように
04:19
and seeing見る how everybodyみんな arranged整えられた
themselves自分自身 in a seating座席 chartチャート.
93
247199
3738
皆がそれぞれどんな席を陣取っているか
覗き見ているかのようです
04:22
Well maybe it's time to shake振る up
the seating座席 chartチャート a little bitビット.
94
250937
3313
そろそろその席順を
引っ掻き回してやる時かも知れません
04:26
The other thing that we start開始 to realize実現する
95
254250
2540
それから 他に分かってくるのは
04:28
is that raceレース is a really
poor貧しい proxy代理 for diversity多様性.
96
256790
2638
人種という括りは 多様性の幅を非常に
狭めてしまうことです
04:31
We've私たちは got people represented代表的な
from all different異なる typesタイプ of racesレース
97
259428
2937
このマップ上には
あらゆる人種の人々を
04:34
across横断する the entire全体 map地図 here --
98
262365
2326
反映させていますが
04:36
only looking at raceレース
99
264691
2376
人種だけに目を向けても
04:39
doesn't really contribute貢献する to
our development開発 of diversity多様性.
100
267067
2718
多様性のある社会を育てることの
助けにはあまりなりません
04:41
So if we're trying試す to use diversity多様性
101
269785
1739
だからもし多様性という観点から
04:43
as a way to tackleタックル some of our
more intractable扱いにくい problems問題,
102
271524
3081
社会の難問を解決しようとするならば
04:46
we need to start開始 to think
about diversity多様性 in a new新しい way.
103
274605
3294
その多様性の捉え方をまず
改める必要があります
04:49
And lastly最後に, we have the ability能力 to create作成する
104
277899
3527
最後に 私たちは
04:53
interventions介入 to start開始 to reshape形を変える
our cities都市 in a new新しい way,
105
281426
3094
街を新しく形作る為の
介入策を創造することが出来ます
04:56
and I believe that if
we have that capability能力,
106
284520
2600
私たちにそうしたことが出来る
能力があるのなら
04:59
we mayかもしれない even bearくま some
responsibility責任 to do so.
107
287120
3065
それを実行するのが
私たちの責任ですらないでしょうか
05:02
So what is a cityシティ?
108
290185
1765
では 街とは何でしょう?
05:03
I think some mightかもしれない say that it is
109
291950
2206
道や建物が集まった
05:06
a geographical地理的 areaエリア or a collectionコレクション
of streets通り and buildings建物,
110
294156
3160
地理的な領域だ
と言う人もいるかも知れませんが
05:09
but I believe that a cityシティ
is the sum of the relationships関係
111
297316
2752
僕の考えでは
街はそこに住む人々の
05:12
of the people that liveライブ there,
112
300068
1561
関係性の集積です
05:13
and I believe that if we can start開始 to
document資料 those relationships関係 in a realリアル way
113
301629
6051
そして私たちがこうした関係性をありのままに
描き出すことが出来るようになれば
05:19
then maybe we have a realリアル shotショット
114
307680
1733
ひょっとしたら
05:21
at creating作成 those kinds種類 of cities都市
that we'd結婚した like to have.
115
309413
2675
私たちが望むような街づくりを
実現出来るのではないでしょうか
05:24
Thank you.
116
312088
1357
ありがとうございました
05:25
(Applause拍手)
117
313445
2304
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Naoko Fujii

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dave Troy - Technologist
The co-host of TEDxMidAtlantic, Dave Troy is a serial entrepreneur and a data-viz fan.

Why you should listen

Dave Troy is a serial entrepreneur and community activist in Baltimore, Maryland. He is CEO and product architect at 410 Labs, maker of the popular e-mail management tool Mailstrom.co. He has been acknowledged by the founding team at Twitter as the first developer to utilize the Twitter API, with his project “Twittervision,” which was featured in the 2008 MoMA exhibition “Design and the Elastic Mind.” His crowdsourced project Peoplemaps.org uses social network data to map cities. He is also organizer of TEDxMidAtlantic and is passionate about data, cities, and entrepreneurship.

Read his post, "The Math Behind Peoplemaps."

More profile about the speaker
Dave Troy | Speaker | TED.com