Dave Troy: Social maps that reveal a city's intersections — and separations
Dave Troy: La carte sociale d’une ville révèle les intersections et les séparations
The co-host of TEDxMidAtlantic, Dave Troy is a serial entrepreneur and a data-viz fan. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
la carte d'une ville,
and streets and buildings,
aux rues, aux édifices
that led to their creation,
qui ont permis sa fondation.
the bold vision of an urban designer,
d'un urbaniste?
to think about mapping cities
« cartes » de villes
a new kind of map.
une nouvelle carte.
between people in my hometown
les gens de ma ville natale,
each dot represents a person,
représente une personne,
between those people,
entre ces personnes
within the network.
une communauté dans le réseau.
down on the far right where the geeks are,
en bas à droite avec les geeks.
on the far right. (Laughter)
(rires)
African-American and Latino folks
des Afros et Latinos-Américains,
different things than the geeks are,
qui diffèrent de celles des geeks.
we call Smalltimore,
c'est « Smalltimore »
we're living in a very small town.
vivre dans une petite ville.
over and over again,
we're not really exploring
in things like hip-hop music
à des trucs comme le hip-hop,
in the DC/Maryland/Virginia area
Washington, Maryland ou de la Virginie,
designation proper.
de dire qu'ils vivent à Baltimore.
the two communities together,
les deux communautés.
the Baltimore Ravens football team,
les Ravens (football),
is a Baltimore company,
qui a commencé à Baltimore.
acts as the only bridge
different happening in San Francisco.
the media, politics and news lobe
et les nouvelles (en bleu foncé)
in Baltimore and other cities,
à Baltimore et ailleurs,
very predominant group
un grand groupe de geeks
taking over the top half of the network,
la moitié supérieure du réseau.
that's so distinct and clear
qui apparaît clairement.
as Twitter employees,
the gamers and the geeks,
de jeux vidéo (en violet).
of the hip-hop spectrum.
intéressés par le hip-hop.
heard about in San Francisco
concerned about gentrification
d'embourgeoisement des gens,
that are bringing new wealth
qui procurent une vaste richesse,
tout ça est bien réel.
that documented here.
montre cette carte.
et transgenres (en violet foncé)
with the geek community that well,
avec la communauté des geeks,
a few weeks ago,
il y a quelques semaines.
on the ground in San Francisco,
réellement à San Francisco.
actually try to understand that
comme celle-là.
gathering data about Rio,
pendant des semaines.
that stood out to me about this city
à propos de cette ville
really kind of mixed up.
that Baltimore or San Francisco is not.
pas comme Baltimore et San Francisco.
les journalistes,
politics, columnists.
right next to bloggers and writers.
à côté des blogueurs et des rédacteurs.
tremendous diversity of people
sont si différents.
in different kinds of music.
à toute sorte de musique.
are represented here.
des adeptes de Justin Bieber,
and stand-up comedy,
de rap et d'humour.
around drugs and jokes.
pour les drogues et les blagues.
is also represented here.
est aussi recensée.
and the arts and music,
les arts et la musique,
in a very different way,
est bien différente.
with our understanding of Rio
à ce que nous percevons de Rio,
musically diverse city.
et diversifiée sur le plan musical.
toutes ces données.
that we have about cities now,
sur les villes,
that we've ever had before.
that we can try to understand
est une construction sociale.
and we could choose not to do it,
mais nous pourrions y renoncer.
is aiming a space telescope at a city
une ville avec un télescope spatial
a giant high school cafeteria,
une grande cafétéria d'école
themselves in a seating chart.
the seating chart a little bit.
de changer les habitudes un peu.
poor proxy for diversity.
from all different types of races
des gens de différentes ethnicités,
our development of diversity.
au développement de la diversité.
more intractable problems,
difficiles à gérer,
about diversity in a new way.
la diversité d'une autre façon.
our cities in a new way,
we have that capability,
comme nous avons ce pouvoir,
responsibility to do so.
ou un bloc de rues et d'édifices.
of streets and buildings,
is the sum of the relationships
c'est la somme de tous les liens
document those relationships in a real way
ces liens d'une façon réaliste,
that we'd like to have.
auquel nous rêvons.
ABOUT THE SPEAKER
Dave Troy - TechnologistThe co-host of TEDxMidAtlantic, Dave Troy is a serial entrepreneur and a data-viz fan.
Why you should listen
Dave Troy is a serial entrepreneur and community activist in Baltimore, Maryland. He is CEO and product architect at 410 Labs, maker of the popular e-mail management tool Mailstrom.co. He has been acknowledged by the founding team at Twitter as the first developer to utilize the Twitter API, with his project “Twittervision,” which was featured in the 2008 MoMA exhibition “Design and the Elastic Mind.” His crowdsourced project Peoplemaps.org uses social network data to map cities. He is also organizer of TEDxMidAtlantic and is passionate about data, cities, and entrepreneurship.
Read his post, "The Math Behind Peoplemaps."
Dave Troy | Speaker | TED.com