ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com
TED2016

Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable

アミット・スード: 前から見たかった全ての芸術作品を手元に、そして検索可能に

Filmed:
1,108,918 views

「文化のビッグバン」とは、どんな姿をしているのでしょう?Googleカルチュラル・インスティテュートとアート・プロジェクトのディレクター、アミット・スードにとって、それはオンライン・システムです。そこでは誰でも、世界中の芸術作品や工芸品のコレクションを鮮やかで生き生きとした細部まで探ることができます。スードとGoogleのアーティスト・イン・レジデンス、シリル・ディアンによる、カルチュラル・インスティチュートが誇る圧巻の実験デモをご覧ください。そして、芸術と文化へのアクセスに関するワクワクするような未来を覗いてみましょう。
- Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The world世界 is filled満たされた
with incredible信じられない objectsオブジェクト
0
878
3525
世界は素晴らしい作品と
豊かな文化財で
00:16
and richリッチ cultural文化的 heritage遺産.
1
4427
1928
満ち溢れています
00:19
And when we get accessアクセス to them,
2
7283
2136
そういったものに触れる時
00:21
we are blown吹かれた away, we fall in love.
3
9443
2384
私たちは驚愕し 心を奪われます
00:24
But most最も of the time,
4
12652
1597
でも世界中の人々は
00:26
the world's世界の population人口 is living生活
withoutなし realリアル accessアクセス to arts芸術 and culture文化.
5
14273
4792
普段 芸術や文化に実際に触れる
機会がほとんどありません
00:31
What mightかもしれない the connections接続 be
when we start開始 exploring探検する our heritage遺産,
6
19946
5353
では私たちが世界中の
文化財や美しい場所
00:37
the beautiful綺麗な locations場所
and the artアート in this world世界?
7
25323
3207
芸術作品を探究しようとする時
どこが入り口になるでしょう?
00:41
Before we get started開始した
in this presentationプレゼンテーション,
8
29427
2774
プレゼンテーションを始める前に
00:44
I just want to take careお手入れ
of a few少数 housekeepingハウスキーピング pointsポイント.
9
32225
2975
いくつか整理させてください
00:47
First, I am no expert専門家 in artアート or culture文化.
10
35651
3348
まず私は芸術や文化の
専門家ではありません
00:51
I fell落ちた into this by mistake間違い,
but I'm loving愛する it.
11
39023
2726
偶然たどり着いたんですが
今は大好きです
00:54
Secondly第二に, all of what
I'm going to showショー you
12
42356
2996
それから この後お見せするものはすべて
00:57
belongs所属 to the amazing素晴らしい museums美術館,
archivesアーカイブ and foundations財団
13
45376
3965
提携している素晴らしい美術館や
公文書館や財団が
01:01
that we partnerパートナー with.
14
49365
1426
所有しているもので
01:02
Noneなし of this belongs所属 to GoogleGoogle.
15
50815
1856
Google の所蔵品ではありません
01:05
And finally最後に, what you see behind後ろに me
16
53235
3189
そして最後に 私の後ろに見えるものは
01:08
is available利用可能な right now
on your mobileモバイル phones電話機,
17
56448
3351
現在 スマートフォンやコンピュータで
01:11
on your laptopsラップトップ.
18
59823
1174
見ることができます
01:13
This is our current現在 platformプラットフォーム,
where you can explore探検する
19
61021
2404
これが私たちの今のシステムで
01:15
thousands of museums美術館
and objectsオブジェクト at your fingertips指先,
20
63449
3411
数千の美術館や所蔵品の
細部を超高解像度で
01:18
in extremely極端な high-definition高解像度 detail詳細.
21
66884
2511
指先ひとつで見て回ることができます
01:21
The diversity多様性 of the contentコンテンツ
is what's amazing素晴らしい.
22
69419
2893
本当にすごいのは
内容が多様なことです
01:24
If we just had Europeanヨーロッパ人 paintings絵画,
23
72336
2169
もしヨーロッパ絵画とか
01:26
if we just had modernモダン artアート,
24
74529
1731
現代アートしかなかったら
01:28
I think it gets取得 a bitビット boring退屈な.
25
76284
1802
ちょっと退屈だったでしょう
01:30
For example, this month,
we launched打ち上げ the "Blackブラック History歴史" channelチャネル
26
78110
3859
例えば今月は『黒人の歴史』という
82の企画展示からなる
01:33
with 82 curatedキュレーション exhibitions展示会,
27
81993
2589
チャンネルを公開し
01:36
whichどの talk about arts芸術 and culture文化
in that communityコミュニティ.
28
84606
3566
黒人コミュニティの
芸術と文化について語っています
01:40
We alsoまた、 have some
amazing素晴らしい objectsオブジェクト from Japan日本,
29
88196
3623
素晴らしい日本の作品もあります
01:43
centered中心 around craftsmanship職人技,
calledと呼ばれる "Made in Japan日本."
30
91843
4104
職人の技を中心に据えた
『メード・イン・ジャパン』です
01:47
And one of my favoriteお気に入り exhibitions展示会,
31
95971
3127
この中で私が気に入っている展示は…
01:51
whichどの actually実際に is the ideaアイディア of my talk,
32
99122
2405
実は ここが私の話の核心ですが
01:53
is -- I didn't expect期待する to become〜になる
a fanファン of Japanese日本語 dolls人形.
33
101551
3863
自分が日本人形のファンになるとは
思っていなかったんです
01:57
But I am, thanksありがとう to this exhibition展示会,
34
105438
3164
でも この展示のおかげで
ファンになり
02:00
that has really taught教えた me
about the craftsmanship職人技
35
108626
3485
日本人形の本質を支える
職人の技を
02:04
behind後ろに the soul of a Japanese日本語 doll人形.
36
112135
2122
知ることができました
02:06
Trust信頼 me, it's very excitingエキサイティング.
37
114281
2228
本当にすごいんです
02:08
Take my wordワード for it.
38
116533
1348
保証します
02:09
So, moving動く on swiftly素早く.
39
117905
2009
では次に移りましょう
02:11
One quickクイック thing I wanted
to showcaseショーケース in this platformプラットフォーム,
40
119938
2832
自分の子供や友達と
すぐに共有できる このシステムで
02:14
whichどの you can shareシェア with your kids子供たち
and your friends友達 right now,
41
122794
2935
手短に紹介したいのは
02:17
is you can travel旅行 to all these
amazing素晴らしい institutions機関 virtually事実上, as well.
42
125753
4256
こういった素晴らしい施設に
バーチャルでも出かけられるという点です
最近のアイデアのひとつが
NYのグッゲンハイム美術館に関するもので
02:22
One of our recent最近 ideasアイデア was with
The Guggenheimグッゲンハイム Museum博物館 in New新しい Yorkヨーク,
43
130033
3586
02:25
where you can get a taste
of what it mightかもしれない feel like
44
133643
3358
実際にそこにいるような感覚を
02:29
to actually実際に be there.
45
137025
1151
味わうことができます
02:30
You can go to the ground接地 floor
46
138200
1767
1階にも行けます
02:31
and obviously明らかに, most最も of you,
I assume想定する, have been there.
47
139991
2689
きっと行ったことのある方が
ほとんどでしょう
02:34
And you can see the architectural建築
masterpiece傑作 that it is.
48
142704
2737
こうして建築の傑作が
見られるのです
02:37
But imagine想像する this accessibilityアクセシビリティ
for a kidキッド in Bombayボンベイ
49
145465
3094
想像してください
ムンバイで建築を学んでいて
02:40
who'sだれの studying勉強する architecture建築,
50
148583
1720
これまでグッゲンハイムに行く
機会がなかった子供が
02:42
who hasn't持っていない had a chanceチャンス
to go to The Guggenheimグッゲンハイム as yetまだ.
51
150327
3055
アクセスできるのです
02:45
You can obviously明らかに look at objectsオブジェクト
in the Guggenheimグッゲンハイム Museum博物館,
52
153406
3085
グッゲンハイム美術館の
所蔵品を眺め
02:48
you can obviously明らかに get into them
and so on and so forth前進.
53
156515
2718
調べるといったことが
可能になります
02:51
There's a lot of information情報 here.
54
159257
1875
大量の情報が ここにあるんです
02:53
But this is not the purpose目的
of my talk today今日.
55
161156
3849
ただ今日の話の
目的は それではありません
02:57
This exists存在する right now.
56
165543
1766
ここまでは既に存在しています
02:59
What we now have are the building建物 blocksブロック
to a very excitingエキサイティング future未来,
57
167333
3926
今 私たちの手元にあるのは
芸術と文化 そして
03:03
when it comes来る to arts芸術 and culture文化
58
171283
1715
そこへのアクセスを可能にする
03:05
and accessibilityアクセシビリティ to arts芸術 and culture文化.
59
173022
2611
ワクワクするような未来の一部なんです
03:07
So I am joined参加した today今日 onstageステージ上
by my good friend友人 and artistアーティスト in residenceレジデンス
60
175657
4468
今日一緒にステージに上がってくれたのは
友人で パリ事務所の
03:12
at our office事務所 in Parisパリ, Cyrilシリル Diagne診断,
61
180149
2343
アーティスト・イン・レジデンス
シリル・ディアンです
03:14
who is the professor教授 of interactiveインタラクティブ design設計
62
182516
2129
スイスのローザンヌ美術大学の
03:16
at ECALECAL University大学
in Lausanneローザンヌ, Switzerlandスイス.
63
184669
2637
インタラクティブ・デザインの教授です
03:19
What Cyrilシリル and our teamチーム
of engineersエンジニア have been doing
64
187330
2614
シリルと我々技術チームが
試みているのは
03:21
is trying試す to find these connections接続
and visualize視覚化する a few少数 of these.
65
189968
3135
芸術、歴史、驚異の間に
つながりを見つけて視覚化することです
03:25
So I'm going to go quiteかなり quickクイック now.
66
193127
1813
さあ ここから素早くいきましょう
03:26
This objectオブジェクト you see
behind後ろに me -- oh, just clarification明確化:
67
194964
3602
私の後ろに見えるのは…
そうそう 一つはっきりさせておきます
03:30
Always, seeing見る the realリアル thing is better.
68
198590
1951
絶対 本物を見る方が
いいに決まっています
03:32
In case場合 people think
I'm trying試す to replicate複製する the realリアル thing.
69
200565
2863
私が 本物をコピーしているだけと
思われると困るので
03:35
So, moving動く on.
70
203452
1207
さあ 始めましょう
03:37
This objectオブジェクト you see behind後ろに me
is the Venus金星 of Berekhatベレカット RamRAM.
71
205155
3516
私の後ろの作品は
『ベレカット・ラムのビーナス』
03:40
It's one of the oldest最も古い
objectsオブジェクト in the world世界,
72
208695
2076
世界で最も古いものの1つで
03:42
found見つけた in the Golanゴラン Heightsハイツ
around 233,000 years ago,
73
210795
3174
ゴラン高原で見つかった
23万3千年前頃のものです
03:45
and currently現在 residing住む
at the Israelイスラエル Museum博物館 in Jerusalemエルサレム.
74
213993
3129
エルサレムのイスラエル博物館が
所蔵しています
03:49
It is alsoまた、 one of the oldest最も古い
objectsオブジェクト on our platformプラットフォーム.
75
217146
2621
このシステムの中で
最も古いものの1つでもあります
03:52
So let's zoomズーム.
76
220322
1346
拡大してみましょう
03:53
We start開始 from this one objectオブジェクト.
77
221692
1765
この1点から始めましょう
03:55
What if we zoomedズーム out
78
223986
2536
もし ここから俯瞰するように
03:58
and actually実際に tried試した to experience経験
our own自分の cultural文化的 big大きい bang強打?
79
226546
4506
我々の文化のビッグバンを
実際に経験しようとしたら
04:03
What mightかもしれない that look like?
80
231076
1578
どんな風に見えるでしょう?
04:05
This is what we deal対処 with on a daily毎日 basis基礎
at the Cultural文化 Institute研究所 --
81
233474
3657
Googleカルチュラルインスティテュートで
日常的に扱っているのが これです
04:09
over six6 million百万 cultural文化的 artifacts成果物
curatedキュレーション and given与えられた to us by institutions機関,
82
237155
4962
様々な機関で選ばれた
6百万以上の芸術品が
04:14
to actually実際に make these connections接続.
83
242141
1946
このように繋がっていくんです
04:16
You can travel旅行 throughを通して time,
84
244111
1399
これを通して時間を旅し
04:17
you can understandわかる more
about our society社会 throughを通して these.
85
245534
3511
我々の社会を
より深く理解できるようになります
04:21
You can look at it
from the perspective視点 of our planet惑星,
86
249069
4400
芸術と文化をまとめていけば
社会を地球規模の視点から眺め
04:25
and try to see how
it mightかもしれない look withoutなし borders国境,
87
253493
2635
境界線がなかったら どう見えるか
04:28
if we just organized組織された artアート and culture文化.
88
256152
2671
試してみることができます
さらに 時間軸に沿って配置できるので
04:30
We can alsoまた、 then plotプロット it by time,
89
258847
2228
04:33
whichどの obviously明らかに, for the dataデータ geekオタク
in me, is very fascinating魅力的な.
90
261099
4080
データマニアの私には たまりません
04:37
You can spend費やす hours時間
looking at everyすべて decade10年
91
265203
3386
時代ごとに それぞれ見ていって
04:40
and the contributions貢献
in that decade10年 and in those years
92
268613
3316
その時代に貢献した
芸術、歴史、文化を見るだけで
04:43
for artアート, history歴史 and cultures文化.
93
271953
2333
何時間でも過ごすことができます
04:46
We would love to spend費やす hours時間
showing表示 you each and everyすべて decade10年,
94
274310
3379
本当は何時間もかけて
皆さんに全部見て欲しいんですが
04:49
but we don't have the time right now.
95
277713
1861
今は時間がないので
04:51
So you can go on your phone電話
and actually実際に do it yourselfあなた自身.
96
279598
3259
自分のスマートフォンで
実際にやってみてください
04:54
(Applause拍手)
97
282881
3462
(拍手)
04:58
But if you don't mindマインド
and can holdホールド your applause拍手 tillまで later後で,
98
286367
3102
それから できれば
拍手は後でお願いします
05:01
I don't want to run走る out of time,
99
289493
1548
時間が惜しいんです
05:03
because I want to showショー you
a lot of coolクール stuffもの.
100
291065
2199
いろいろ すごいものを
お見せしたいので
05:05
So, just very quickly早く:
101
293288
1500
さて急ぎましょう
05:06
you can move動く on from here
to another別の very interesting面白い ideaアイディア.
102
294812
3986
ここから別のすごく面白い
アイデアへと移っていきます
05:10
Beyond超えて the prettyかなり picture画像,
103
298822
1711
ここには 美しい絵画や
05:12
beyond超えて the niceいい visualization視覚化,
104
300557
1789
きれいなビジュアルだけではなく
05:14
what is the purpose目的, how is this useful有用?
105
302370
2327
どんな目的があって
どう役に立つでしょうか
05:16
This next ideaアイディア comes来る
from discussions議論 with curatorsキュレーター
106
304721
4729
次に紹介するアイデアは
美術館で学芸員の方々と
05:21
that we've私たちは been having持つ at museums美術館,
107
309474
1635
議論してきたことが元になっています
05:23
who, by the way, I've fallen倒れた in love with,
108
311133
2023
ちなみに私は彼らが大好きです
05:25
because they dedicate捧げる their彼らの whole全体 life
to try to tell these stories物語.
109
313180
3194
こういう物語を語ることに
人生を捧げている人達ですから
05:28
One of the curatorsキュレーター told me,
"Amitアミット, what would it be like
110
316398
2931
ある学芸員の言葉です
「アミット もしバーチャルで
05:31
if you could create作成する
a virtualバーチャル curator'sキュレーター table
111
319353
2479
学芸員の机を再現できないだろうか?
05:33
where all these six6 million百万 objectsオブジェクト
112
321856
2303
その上に作品が6百万点
全部並んでいて
05:36
are displayed表示される in a way for us
to look at the connections接続 betweenの間に them?"
113
324183
4403
それぞれの繋がりが
見えるような机の再現だよ」
05:40
You can spend費やす a lot of time, trust信頼 me,
looking at different異なる objectsオブジェクト
114
328610
4029
いろいろなものを見て
どこからもたらされたのか理解しながら
05:44
and understanding理解 where they come from.
115
332663
1953
時を過ごすことができるのです
05:46
It's a crazy狂った Matrixマトリックス experience経験.
116
334640
2208
ぶっ飛んだ『マトリックス』的体験です
05:48
(Laughter笑い)
117
336872
1014
(笑)
05:49
Just moving動く on,
118
337910
1286
次に行きましょう
05:51
let's take the world-famous世界に有名な
Vincentヴィンセント Vanバン Goghゴッホ,
119
339220
3171
世界的に有名な
ヴァン・ゴッホを取り上げましょう
05:54
who is very well-representedよく表現された
on this platformプラットフォーム.
120
342415
3715
このシステムで
とてもよく表現されています
05:58
Thanksありがとう to the diversity多様性
of the institutions機関 we have,
121
346154
2776
提携している機関が
いろいろあるおかげで
06:00
we have over 211 high-definition高解像度,
amazing素晴らしい artworksアートワーク by this artistアーティスト,
122
348954
5704
211点以上の 高解像度で
素晴らしいゴッホの作品が
06:06
now organized組織された in one beautiful綺麗な view見る.
123
354682
3747
一つの美しい画面にまとめられています
06:10
And as it resolves解決する,
and as Cyrilシリル goes行く deeperもっと深く,
124
358453
2973
これを個々の絵へと分解し
シリルがズームインしていくにつれて
06:13
you can see all the self-portraits自画像,
125
361450
2209
自画像をすべて見られます
06:15
you can see still life.
126
363683
1425
静物画もあります
06:17
But I just wanted to highlightハイライト
one very quickクイック example,
127
365132
2603
例として1つだけ
取り上げようと思うんですが
06:19
whichどの is very timelyタイムリーな:
128
367759
1688
今 話題の作品 —
06:21
"The Bedroomベッドルーム."
129
369471
1311
『寝室』です
06:22
This is an artworkアートワーク
where three copiesコピー exist存在する --
130
370806
2301
この作品には
3つのバージョンがあります
06:25
one at the Vanバン Goghゴッホ Museum博物館 in Amsterdamアムステルダム,
131
373131
2330
アムステルダムの
ヴァン・ゴッホ美術館に1点
06:27
one at the Orsayオルセー in Parisパリ
132
375485
1987
パリ オルセー美術館に1点
06:29
and one at the Artアート Institute研究所 of Chicagoシカゴ,
133
377496
1934
そしてシカゴ美術館に1点です
06:31
whichどの, actually実際に, currently現在
is hostingホスティング a reunion再会
134
379454
2503
現在シカゴでは
実際に この3点を集めた
06:33
of all three artworksアートワーク physically物理的に,
135
381981
1775
展覧会を開催中です
06:35
I think only for the second二番 time ever.
136
383780
2137
史上2回目だと思います
06:37
But, it is unitedユナイテッド digitallyデジタル的に and virtually事実上
for anybody to look at
137
385941
4919
一方 ここではデジタルで
バーチャルに集められ 全く違う形で
06:42
in a very different異なる way,
138
390884
1921
誰もが閲覧でき
06:44
and you won't〜されません get pushed押された
in the lineライン in the crowd群集.
139
392829
3033
人混みの中に並んで
窮屈な思いをすることもないんです
06:47
So let's take you and let's travel旅行
throughを通して "The Bedroomベッドルーム" very quickly早く,
140
395886
4742
では『寝室』の旅へと お連れします
06:52
so you can experience経験 what we are doing
for everyすべて singleシングル objectオブジェクト.
141
400652
3587
私たちが それぞれの作品を
どう扱っているかを体験できます
06:56
We want the image画像 to speak話す
as much as it can
142
404263
3451
私たちはデジタルシステム上で
画像に できるだけ多くを
06:59
on a digitalデジタル platformプラットフォーム.
143
407738
1644
語らせたいんです
07:01
And all you need is an internetインターネット
connection接続 and a computerコンピューター
144
409406
3147
必要なのはインターネットと
コンピュータだけです
07:04
(Applause拍手)
145
412577
4338
(拍手)
07:08
And, Cyrilシリル, if you can go deeperもっと深く, quickly早く.
146
416939
2558
シリル もっとズームして
07:11
I'm sorry, this is all liveライブ,
147
419521
1484
すみません 全部ライブなので
07:13
so you have to give Cyrilシリル
a little bitビット of --
148
421029
2435
少し ご辛抱ください…
07:16
and this is available利用可能な for everyすべて objectオブジェクト:
149
424401
2060
どの作品にも同じことができます
07:18
modernモダン artアート, contemporaryコンテンポラリー artアート,
Renaissanceルネサンス -- you name it,
150
426485
2715
近代美術も現代美術も
ルネッサンスも 何でもです
07:21
even sculpture彫刻.
151
429224
1187
彫刻だって
07:23
Sometimes時々, you don't know
what can attract引き付ける you
152
431802
3595
なぜ自分が芸術作品や美術館や
07:27
to an artworkアートワーク or to a museum博物館
or to a cultural文化的 discovery発見.
153
435421
5228
文化的な発見に惹かれるのか
わからないことがあります
07:32
So for me, personally個人的に,
it was quiteかなり a challengeチャレンジ
154
440673
2742
私自身にとっては大きな挑戦でした
07:35
because when I decided決定しました to make this
my full-timeフルタイム jobジョブ at GoogleGoogle,
155
443439
3222
Google で フルタイムで
これに取り組むことにした時
07:38
my mother was not very supportive支持的な.
156
446685
2603
母が いい顔をしなかったからです
07:41
I love my mother,
157
449312
1247
母のことは好きですが
07:42
but she thought I was wasting無駄にする my life
with this museum博物館 stuffもの.
158
450583
2999
美術館のガラクタなんて
人生の浪費だと思ったようです
07:45
And for her, a museum博物館 is what
you do when you go on vacation休暇
159
453606
3312
母にとって美術館とは
休みの時に出かけて 見た作品を
07:48
and you tick-mark目盛り and it's over, right?
160
456942
1967
チェックしていくだけの場所なんです
07:50
And it took取った around four4つの and a halfハーフ years
161
458933
2531
だからインド出身の母に
07:53
for me to convince説得する my lovely美しい Indianインド人 mother
162
461488
2214
この事業の価値を納得させるまで
07:55
that actually実際に, this is worthwhile価値がある.
163
463726
1653
4年半近くかかりました
07:57
And the way I did it was,
I realized実現した one day that she loves愛する goldゴールド.
164
465403
3441
どうしたかというと
ある日 母がゴールド好きだと知って
08:00
So I started開始した showing表示 her all objectsオブジェクト
that have the material材料 goldゴールド in them.
165
468868
5575
素材に金を使ったものを
見せるようにしたんです
08:06
And the first thing my momママ asks尋ねる me is,
166
474467
2651
母が最初に尋ねてきたことは
08:09
"How can we buy購入 these?"
167
477142
2428
「どうやって全部買ったんだい?」
08:11
(Laughter笑い)
168
479594
1818
(笑)
08:13
And obviously明らかに, my salary給料 is not that high高い,
169
481436
3142
私の給料は そこまで高くないので
こう答えたんです
08:16
so I was like, "We can't
actually実際に do that, momママ.
170
484602
2378
「母さん 本当に買うのは無理だよ
08:19
But you can explore探検する them virtually事実上."
171
487004
2111
でもバーチャルで見て回れるんだ」
08:21
And so now my momママ -- everyすべて time
I meet会う her, she asks尋ねる me,
172
489139
3419
今では 母は私に会う度に
「もっと金や銀はないのかい?
08:24
"Any more goldゴールド, any more silver
in your projectプロジェクト? Can you showショー me?"
173
492582
3466
見せてくれないかい」と言ってきます
08:28
And that's the ideaアイディア
I'm trying試す to illustrate説明する.
174
496072
2174
私が示したかったのは
こういう発想です
08:30
It does not matter問題 how you get in,
175
498270
2138
入り口は何でもよくて
08:32
as long as you get in.
176
500432
1362
体験するだけでいいんです
08:33
Once一度 you get in, you're hookedフック.
177
501818
1610
一度 体験すれば惹きつけられます
08:35
Moving動く on from here very quickly早く,
178
503452
2349
急いで次を見ていきましょう
08:37
there is kind種類 of a playful遊び心のある ideaアイディア, actually実際に,
179
505825
2849
入り口の例として
08:40
to illustrate説明する the pointポイント of accessアクセス,
180
508698
1635
面白いアイデアがあります
08:42
and I'm going to go
quiteかなり quickly早く on this one.
181
510357
2422
手短に見ていきましょう
08:44
We all know that seeing見る the artworkアートワーク
in person is amazing素晴らしい.
182
512803
5407
美術作品を実際に目にするのは
素晴らしいことです
08:50
But we alsoまた、 know
that most最も of us can't do it,
183
518234
2583
ただ実際に見られない人が
ほとんどですし
08:52
and the onesもの that can afford余裕
to do it, it's complicated複雑な.
184
520841
2758
見る余裕がある人にとっても
面倒なことです
08:55
So -- Cyrilシリル, can we load負荷
up our artアート trip旅行, what do we call it?
185
523623
3807
シリル “アート・トリップ” を出して
08:59
We don't have a good name for this.
186
527454
1762
これには まだいい名前がありません
09:01
But essentially基本的に, we have
around 1,000 amazing素晴らしい institutions機関,
187
529240
4971
私たちは68か国
約千か所の素晴らしい施設と
09:06
68 countries.
188
534235
1167
提携しています
09:07
But let's start開始 with Rembrandtレンブラント.
189
535426
1700
まずはレンブラントです
09:09
We mightかもしれない have time for only one example.
190
537150
2242
1つ紹介するのがやっとだと思いますが
09:11
But thanksありがとう to the diversity多様性,
191
539416
2229
いろいろな施設があるおかげで
09:13
we've私たちは got around 500 amazing素晴らしい
Rembrandtレンブラント objectオブジェクト artworksアートワーク
192
541669
3904
17か国 46施設から
500点あまりのレンブラントが
09:17
from 46 institutions機関 and 17 countries.
193
545597
2269
集まっています
09:19
Let's say that on your next vacation休暇,
194
547890
2552
例えば次の休暇に
09:22
you want to go see
everyすべて singleシングル one of them.
195
550466
2050
これらの作品すべてを
見ようとします
09:24
That is your itinerary旅程,
196
552540
1334
すると旅行の全行程は
09:25
you will probably多分 travel旅行
53,000 kilometersキロメートル,
197
553898
3654
およそ5万3千キロ
約46の施設を
09:29
visit訪問 around, I think, 46 institutions機関,
198
557576
2587
訪れることになります
09:32
and just FYIFYI, you mightかもしれない release解放
10 tonsトン of COCO2 emissions排出量.
199
560187
4191
参考までに 二酸化炭素放出量は
10トンくらいでしょう
09:36
(Laughter笑い)
200
564402
1463
(笑)
09:37
But remember思い出す, it's artアート,
201
565889
1473
でも これは芸術なんですから
09:39
so you can justify正当化する it,
perhapsおそらく, in some way.
202
567386
2665
なんとか正当化できるかも
09:42
Moving動く on swiftly素早く from here,
203
570837
1922
さらに先を急いで
09:44
is something a little bitビット
more technicalテクニカル and more interesting面白い.
204
572783
2935
もっと高度で面白いものを
お見せします
09:47
All that we've私たちは shown示された you so far遠い
uses用途 metadataメタデータ to make the connections接続.
205
575742
4937
ここまで ご覧頂いたものは
メタデータを使って関連付けています
09:52
But obviously明らかに we have
something coolクール nowadays今日は
206
580703
2110
でも最近は誰もが口にする
09:54
that everyoneみんな likes好きな人 to talk about,
whichどの is machine機械 learning学習.
207
582837
2912
すごい技術 すなわち
機械学習があります
09:57
So what we thought is,
let's stripストリップ out all the metadataメタデータ,
208
585773
3074
そこで こう考えました
メタデータを全部削除して
10:00
let's look at what machine機械 learning学習 can do
209
588871
3612
コレクション全体を
イメージ認識にかけて
10:04
basedベース purely純粋に on visualビジュアル recognition認識
of this entire全体 collectionコレクション.
210
592507
4323
機械学習にできることを
探ってみようって
10:08
What we ended終了しました up with
is this very interesting面白い map地図,
211
596854
4193
結果として出来たのが
このとても面白いマップです
10:13
these clustersクラスタ that have
no reference参照 pointポイント information情報,
212
601071
4310
それぞれの集合体に
基準となるポイントはなくて
10:17
but has just used visualsビジュアル
to clusterクラスタ things together一緒に.
213
605405
3965
視覚的要素だけを使って
まとめています
10:21
Each clusterクラスタ is an artアート to us
by itself自体 of discovery発見.
214
609394
3582
それぞれの集合体自体が
芸術作品に見えます
10:25
But one of the clustersクラスタ we want
to showショー you very quickly早く
215
613000
2663
中でもちょっとお見せしたいのが
10:27
is this amazing素晴らしい clusterクラスタ of portraits肖像画
216
615687
2652
この素晴らしい肖像画の集合体です
10:30
that we found見つけた from museums美術館
around the world世界.
217
618363
2402
これは世界中の美術館から
見つけてきたものです
10:32
If you could zoomズーム in
a little bitビット more, Cyrilシリル.
218
620789
2183
少しズームして シリル
10:34
Just to showショー you, you can
just travel旅行 throughを通して portraits肖像画.
219
622996
3832
肖像画の中を旅することもできれば
10:38
And essentially基本的に, you can do nature自然,
you can do horses
220
626852
2774
風景画や馬の絵を旅して回ることもできます
10:41
and clustersクラスタ galore豊富.
221
629650
1756
まさに大量の集合体です
10:44
When we saw all these portraits肖像画,
222
632309
1548
こういった肖像を見ていて思いました
10:45
we were like, "Hey, can we do
something fun楽しい for kids子供たち,
223
633881
3652
「子供向けに何か
面白いことができないだろうか
10:49
or can we do something playful遊び心のある
224
637557
1682
肖像画に興味を持ってもらうために
10:51
to get people interested興味がある in portraits肖像画?"
225
639263
2025
遊び心のあることができないだろうか」
10:53
Because I haven't持っていない really seen見た
226
641312
2180
肖像画のギャラリーに行って
10:55
young若い kids子供たち really excited興奮した
to go to a portraitポートレート galleryギャラリー.
227
643516
3367
心から喜ぶ子供なんて
見たことがなかったですから
10:59
I wanted to try to figure数字 something out.
228
647357
1932
そこで私は知恵を絞りました
11:01
So we created作成した something
calledと呼ばれる the portraitポートレート matcherマッチャー.
229
649313
2467
こうして「肖像画マッチ」を作りました
11:03
It's quiteかなり self-explnatory自己展開的な,
230
651804
1317
名前通りのものです
11:05
so I'm just going to let Cyrilシリル
showショー his beautiful綺麗な face.
231
653145
2738
ではシリルのハンサムな顔を
出してもらいましょう
11:07
And essentially基本的に what's happeningハプニング is,
with the movement移動 of his head,
232
655907
4132
どうなっているかというと
シリルが頭を動かすのにつれて
11:12
we are matchingマッチング different異なる portraits肖像画
around the world世界 from museums美術館.
233
660063
4167
世界中の美術館から集めた肖像画が
マッチしていくんです
11:16
(Applause拍手)
234
664254
2196
(拍手)
11:29
And I don't know about you,
235
677445
1706
皆さんが どうかはわかりませんが
11:31
but I've shown示された it to my nephew and sisterシスター,
236
679175
2016
甥と妹に見せたら
11:33
and the reaction反応 is just phenomenal驚異的.
237
681215
1849
大変な喜びようでした
11:35
All they ask尋ねる me is,
"When can we go see this?"
238
683088
2706
「いつ見に行けるの?」って
聞いてきます
11:39
And by the way, if we're niceいい,
239
687492
1573
ところで シリル
11:41
maybe, Cyrilシリル, you can smileスマイル
and find a happyハッピー one?
240
689089
2821
よかったら 笑って
笑顔の絵を見せてくれるかい
11:44
Oh, perfect完璧な.
241
692696
1398
参ったな
11:46
By the way, this is not rehearsedリハーサル.
242
694118
1988
ちなみにリハーサルはしていません
11:48
Congratsおめでとう, Cyrilシリル. Great stuffもの. Oh wowワオ.
243
696474
2580
よかったねシリル
素晴らしいよ
11:51
OK, let's move動く on; otherwiseさもないと,
this will just take the whole全体 time.
244
699078
3476
さて 次に行かないと
時間を使い切ってしまいます
11:54
(Applause拍手)
245
702578
1718
(拍手)
11:56
So, artアート and culture文化
can be fun楽しい alsoまた、, right?
246
704320
2580
どうです 芸術と文化は面白いでしょう
11:59
For our last quickクイック experiment実験 --
247
707900
3397
最後の実験を少し紹介します
12:03
we call all of these "experiments実験" --
248
711321
1763
私たちは どれも実験と
呼んでいるんですが
12:05
our last quickクイック experiment実験
comes来る back to machine機械 learning学習.
249
713108
2889
最後の実験は
再び機械学習についてです
12:08
We showショー you clustersクラスタ, visualビジュアル clustersクラスタ,
250
716021
2841
皆さんに視覚的集合体をお見せしますが
12:10
but what if we could ask尋ねる the machine機械
to alsoまた、 name these clustersクラスタ?
251
718886
4901
もしコンピュータに集合体の
名前を付けてもらったら どうでしょう?
12:15
What if it could automatically自動的に tagタグ
them, usingを使用して no actual実際の metadataメタデータ?
252
723811
4753
コンピュータがメタデータを使わず
自動でタグを付けられたら?
12:20
So what we have is this kind種類 of explorer冒険者,
253
728588
4100
私たちが作ったのは
そんな探索ソフトです
12:24
where we have managed管理された to match一致,
I think, around 4,000 labelsラベル.
254
732712
3611
これで約4千のラベルを
付けられるようになりました
12:28
And we haven't持っていない really
done完了 anything special特別 here,
255
736347
3164
ここまでは
それほどすごくはなくて
12:31
just fed給餌した the collectionコレクション.
256
739535
1658
コレクションを入力しただけです
12:33
And we found見つけた interesting面白い categoriesカテゴリ.
257
741217
1770
その後 面白いカテゴリーを見つけました
12:35
We can start開始 with horses,
a very straightforward簡単 categoryカテゴリー.
258
743011
2905
まずは「馬」
そのまんまのカテゴリーです
12:37
You would expect期待する to see
that the machine機械 has put
259
745940
2299
皆さんは コンピュータが馬の画像を
12:40
imagesイメージ of horses, right?
260
748263
1741
見つけてくると思うでしょう
12:42
And it has, but you alsoまた、 notice通知,
right over there,
261
750028
3442
確かにそうでしたが向こうには
12:45
that it has a very abstract抽象 image画像
262
753494
2079
かなり抽象的だけど
12:47
that it has still managed管理された to recognize認識する
and clusterクラスタ as horses.
263
755597
3195
ぎりぎり馬だと
認識、分類できるものがあります
12:50
We alsoまた、 have an amazing素晴らしい head
in terms条項 of a horseうま.
264
758816
3690
素晴らしい馬の頭部の像もあります
12:54
And each one has the tagsタグ
as to why it got categorized分類された in this.
265
762530
4002
そこに分類された理由を示すタグが
それぞれに付いています
12:58
So let's move動く to another別の one
whichどの I found見つけた very funny面白い and interesting面白い,
266
766556
3974
次を見てみましょう
すごく面白くて興味深いんですが
13:02
because I don't understandわかる
how this categoryカテゴリー came来た up.
267
770554
2491
なぜ こんなカテゴリーが
出てきたのかは わかりません
13:05
It's calledと呼ばれる "Ladyレディ in Waiting待っている."
268
773069
1750
「待っている婦人」です
13:06
If, Cyrilシリル, you do it very quickly早く,
269
774843
2612
シリル急いで
13:09
you will see that we have
these amazing素晴らしい imagesイメージ
270
777479
3542
たぶん 待っているか
ポーズをとっている婦人の
13:13
of ladies女性, I guess推測, in waiting待っている or posingポーズ.
271
781045
2761
素晴らしい画像を見られます
13:15
I don't really understandわかる it.
272
783830
1446
でも よくわかりません
13:17
But I've been trying試す to ask尋ねる
my museum博物館 contacts連絡先,
273
785300
2240
美術館側に
尋ねてはいるんです
13:19
you know, "What is this?
What's going on here?"
274
787564
2245
「どうしたんだろう?
何が起きたんだろう」って
13:21
And it's fascinating魅力的な.
275
789833
1612
すごく興味深いですね
13:23
Coming到来 back to goldゴールド very quickly早く,
276
791469
2689
ちょっとゴールドの話に戻ります
13:26
I wanted to searchサーチ for goldゴールド
277
794182
1563
金製品を検索しようと思って
13:27
and see how the machine機械
taggedタグ付き all the goldゴールド.
278
795769
2102
コンピュータが付けた
タグを見てみました
13:29
But, actually実際に, it doesn't tagタグ it as goldゴールド.
279
797895
2080
ところが「金」というタグは
ついていませんでした
13:32
We are living生活 in popular人気 times.
280
800320
1515
今はポップカルチャーの時代なんです
13:33
It tagsタグ it as "bling-blingケバケバ."
281
801859
2103
付いていたタグは「キラキラ」でした
13:35
(Laughter笑い)
282
803986
1814
(笑)
13:39
I'm beingであること hardハード on Cyrilシリル,
because I'm moving動く too fast速い.
283
807200
2921
トークが速すぎて
シリルにはプレッシャーですね
13:42
Essentially本質的に, here you have
all the bling-blingケバケバ
284
810145
2627
ここには世界中の美術館から
皆さんのために集められた
13:44
of the world's世界の museums美術館 organized組織された for you.
285
812796
3161
キラキラしたものが全部あります
13:47
And finally最後に, to end終わり this talk
and these experiments実験,
286
815981
3516
最後になりますが
13:51
what I hope希望 you feel after this talk
is happiness幸福 and emotion感情.
287
819521
3317
この話の後 皆さんに感じて欲しいのは
幸せと感動です
13:54
And what would we see
when we see happiness幸福?
288
822862
2439
では「幸せ」を見ようとしたら
何が見えるでしょうか
13:57
If we actually実際に look at all the objectsオブジェクト
289
825325
3159
「幸せ」というタグが付いたものを
14:00
that have been taggedタグ付き under "happiness幸福,"
290
828508
1944
全部 実際に見ていけば
14:02
you would expect期待する happiness幸福, I guess推測.
291
830476
3064
幸せが見えるんじゃないでしょうか
14:05
But there was one that came来た up
that was very fascinating魅力的な and interesting面白い,
292
833564
6103
するとすごく興味深い作品が出てきました
友人でアーティスト・イン・レジデンスの
ダグラス・コープランドの作品です
14:11
whichどの was this artworkアートワーク
by Douglasダグラス Couplandカップリング,
293
839691
4375
14:16
our friend友人 and artistアーティスト
in residenceレジデンス as well,
294
844090
2095
14:18
calledと呼ばれる, "I Missミス My Pre-Internetプレインターネット Brain."
295
846209
2261
タイトルは
『インターネット以前の脳が懐かしい』
14:20
I don't know why the machine機械 feels感じる like
it missesミス its pre-Internetプレインターネット brain
296
848494
3615
何でコンピュータが
インターネット以前の脳を懐かしがって
14:24
and it's been taggedタグ付き here,
297
852133
1270
このタグを付けたのかわかりませんが
14:25
but it's a very interesting面白い thought.
298
853427
1914
すごく面白い発想です
14:27
I sometimes時々 do missミス my pre-Internetプレインターネット brain,
299
855365
2183
私も時々インターネット以前の脳が
とても懐かしくなりますが
14:29
but not when it comes来る to exploring探検する
arts芸術 and culture文化 onlineオンライン.
300
857572
3000
オンラインで芸術や文化を
見て回っている時は別です
14:32
So take out your phones電話機,
take out your computersコンピュータ,
301
860596
2313
さあ皆さんもスマートフォンや
コンピュータを使って
14:34
go visit訪問 museums美術館.
302
862933
1157
美術館に出かけましょう
14:36
And just a quickクイック call-out叫ぶ
to all the amazing素晴らしい archivistsアーキビスト,
303
864114
2679
そして素晴らしい公文書館員や
歴史家や学芸員を
14:38
historians歴史家, curatorsキュレーター,
304
866817
1384
呼び出すだけでいいんです
14:40
who are sitting座っている in museums美術館,
preserving保存 all this culture文化.
305
868225
2772
彼らが美術館で文化を守っています
14:43
And the least少なくとも we can do is get
our daily毎日 dose用量 of artアート and culture文化
306
871021
3318
そして少なくとも
私たちも子供たちも 芸術や文化を
14:46
for ourselves自分自身 and our kids子供たち.
307
874363
1331
毎日楽しめるのです
14:47
Thank you.
308
875718
1153
ありがとう
14:48
(Applause拍手)
309
876895
10641
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Mari Arimitsu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com