ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com
TED2016

Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable

Амит Суд: Все произведения искусства, которые вы мечтали увидеть, у вас как на ладони — и это ещё не всё

Filmed:
1,108,918 views

Как выглядит Большой взрыв в культуре? Для Амита Суда, директора Культурного института Google и Art Project, ответом будет онлайн-платформа, с помощью которой любой может во всех подробностях рассмотреть величайшие коллекции произведений искусства и культуры со всего мира. Вместе с Амитом Судом и Сирилом Дианом, художником Google, посмотрите сногсшибательную демоверсию экспериментов Культурного института Google, и вы получите представление о том, как восхитительно легко в будущем будет прикоснуться к культурным объектам.
- Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The worldМир is filledзаполненный
with incredibleнеимоверный objectsобъекты
0
878
3525
Этот мир полон невероятных объектов
00:16
and richбогатые culturalкультурный heritageнаследие.
1
4427
1928
и богатого культурного наследия.
00:19
And when we get accessдоступ to them,
2
7283
2136
Когда мы получаем к ним доступ,
00:21
we are blownвзорван away, we fallпадать in love.
3
9443
2384
увиденное нас потрясает,
мы влюбляемся.
Но в основном население нашей планеты
00:24
But mostбольшинство of the time,
4
12652
1597
00:26
the world'sв мире populationНаселение is livingживой
withoutбез realреальный accessдоступ to artsискусства and cultureкультура.
5
14273
4792
не имеет настоящего доступа
к искусству и культуре.
00:31
What mightмог бы the connectionsсвязи be
when we startНачало exploringисследование our heritageнаследие,
6
19946
5353
Что произойдёт, когда мы начнём изучать
своё культурное достояние,
00:37
the beautifulкрасивая locationsместа
and the artИзобразительное искусство in this worldМир?
7
25323
3207
прекрасные места и искусство этого мира?
00:41
Before we get startedначал
in this presentationпрезентация,
8
29427
2774
До начала этой презентации
00:44
I just want to take careзабота
of a fewмало housekeepingдомоводство pointsточки.
9
32225
2975
хотелось бы кое-что разъяснить.
00:47
First, I am no expertэксперт in artИзобразительное искусство or cultureкультура.
10
35651
3348
Во-первых, я не эксперт
в культуре или искусстве.
00:51
I fellупал into this by mistakeошибка,
but I'm lovingлюбящий it.
11
39023
2726
Я начал этим заниматься случайно,
но мне безумно нравится.
00:54
Secondlyво-вторых, all of what
I'm going to showпоказать you
12
42356
2996
Во-вторых, всё, что я хочу вам показать,
00:57
belongsпринадлежит to the amazingудивительно museumsмузеи,
archivesархив and foundationsустои
13
45376
3965
находится в чудесных музеях,
архивах и фондах,
01:01
that we partnerпартнер with.
14
49365
1426
с которыми мы сотрудничаем.
01:02
NoneНикто of this belongsпринадлежит to GoogleGoogle.
15
50815
1856
Google ничем из показанного не владеет.
01:05
And finallyв конце концов, what you see behindза me
16
53235
3189
И наконец, то, что вы видите
за моей спиной,
01:08
is availableдоступный right now
on your mobileмобильный phonesтелефоны,
17
56448
3351
уже доступно в ваших смартфонах
01:11
on your laptopsноутбуки.
18
59823
1174
и ноутбуках.
01:13
This is our currentтекущий platformПлатформа,
where you can exploreисследовать
19
61021
2404
Это наша новейшая платформа.
Здесь вы свободно можете ознакомиться
с тысячами музеев и экспонатов
01:15
thousandsтысячи of museumsмузеи
and objectsобъекты at your fingertipsКончики пальцев,
20
63449
3411
01:18
in extremelyочень high-definitionвысокое разрешение detailподробно.
21
66884
2511
в мельчайших подробностях.
01:21
The diversityразнообразие of the contentсодержание
is what's amazingудивительно.
22
69419
2893
Разнообразие материала поражает.
01:24
If we just had EuropeanЕвропейская paintingsкартины,
23
72336
2169
Будь у нас только европейская живопись
01:26
if we just had modernсовременное artИзобразительное искусство,
24
74529
1731
или только современное искусство,
01:28
I think it getsполучает a bitнемного boringскучный.
25
76284
1802
по-моему, было бы скучно.
01:30
For exampleпример, this monthмесяц,
we launchedзапущенный the "Blackчерный Historyистория" channelканал
26
78110
3859
Например, в этом месяце
мы запустили канал Black History
01:33
with 82 curatedКуратор exhibitionsвыставки,
27
81993
2589
и создали 82 специальные выставки,
01:36
whichкоторый talk about artsискусства and cultureкультура
in that communityсообщество.
28
84606
3566
где демонстрируется искусство и культура
этого сообщества.
01:40
We alsoтакже have some
amazingудивительно objectsобъекты from JapanЯпония,
29
88196
3623
Также у нас есть восхитительные объекты
из Японии,
01:43
centeredв центре around craftsmanshipмастерство,
calledназывается "MadeСделал in JapanЯпония."
30
91843
4104
объединённые темой ручного труда,
коллекция называется «Сделано в Японии».
01:47
And one of my favoriteлюбимый exhibitionsвыставки,
31
95971
3127
Одна из моих любимых коллекций —
01:51
whichкоторый actuallyна самом деле is the ideaидея of my talk,
32
99122
2405
и это как раз главная идея
моего выступления —
01:53
is -- I didn't expectожидать to becomeстали
a fanпоклонник of JapaneseЯпонский dollsкуклы.
33
101551
3863
я никак не ожидал стать фанатом
японских кукол,
01:57
But I am, thanksблагодаря to this exhibitionвыставка,
34
105438
3164
но стал, благодаря этой коллекции.
02:00
that has really taughtучил me
about the craftsmanshipмастерство
35
108626
3485
Тогда я многое понял о ручном труде,
02:04
behindза the soulдуша of a JapaneseЯпонский dollкукла.
36
112135
2122
который вложен в этих кукол.
02:06
TrustДоверять me, it's very excitingзахватывающе.
37
114281
2228
Поверьте, это очень увлекательно.
02:08
Take my wordслово for it.
38
116533
1348
Поверьте на слово.
02:09
So, movingперемещение on swiftlyбыстро.
39
117905
2009
Двигаемся дальше.
02:11
One quickбыстро thing I wanted
to showcaseвитрина in this platformПлатформа,
40
119938
2832
Вот что я хотел показать вам
на этой платформе
02:14
whichкоторый you can shareдоля with your kidsДети
and your friendsдрузья right now,
41
122794
2935
и чем вы уже сейчас можете поделиться
с детьми и друзьями.
02:17
is you can travelпутешествовать to all these
amazingудивительно institutionsучреждения virtuallyфактически, as well.
42
125753
4256
Вы можете виртуально путешествовать
по этим изумительным местам.
02:22
One of our recentнедавний ideasидеи was with
The GuggenheimGuggenheim Museumмузей in Newновый YorkЙорк,
43
130033
3586
Одна из наших последних разработок —
музей Гуггенхайма в Нью-Йорке.
02:25
where you can get a tasteвкус
of what it mightмог бы feel like
44
133643
3358
С её помощью вы можете почувствовать,
02:29
to actuallyна самом деле be there.
45
137025
1151
что побывали в музее.
02:30
You can go to the groundземля floorпол
46
138200
1767
Можно зайти в фойе первого этажа —
02:31
and obviouslyочевидно, mostбольшинство of you,
I assumeпредполагать, have been there.
47
139991
2689
вы там наверняка бывали —
02:34
And you can see the architecturalархитектурный
masterpieceшедевр that it is.
48
142704
2737
и воочию увидеть
этот архитектурный шедевр.
02:37
But imagineпредставить this accessibilityдоступность
for a kidдитя in BombayБомбей
49
145465
3094
Но представьте, что теперь то же доступно
изучающему архитектуру ребёнку
в Мумбаи,
02:40
who'sкто studyingизучение architectureархитектура,
50
148583
1720
02:42
who hasn'tне имеет had a chanceшанс
to go to The GuggenheimGuggenheim as yetвсе же.
51
150327
3055
который никогда ещё не был в этом музее.
Можно взглянуть на экспонаты музея,
02:45
You can obviouslyочевидно look at objectsобъекты
in the GuggenheimGuggenheim Museumмузей,
52
153406
3085
можно больше узнать о них и так далее.
02:48
you can obviouslyочевидно get into them
and so on and so forthвперед.
53
156515
2718
02:51
There's a lot of informationИнформация here.
54
159257
1875
Здесь море информации.
02:53
But this is not the purposeцель
of my talk todayCегодня.
55
161156
3849
Но это не цель
моего сегодняшнего выступления.
02:57
This existsсуществует right now.
56
165543
1766
Хватит об этом.
02:59
What we now have are the buildingздание blocksблоки
to a very excitingзахватывающе futureбудущее,
57
167333
3926
То, что уже сделано, — кирпичики,
из которых можно построить лучшее будущее
03:03
when it comesвыходит to artsискусства and cultureкультура
58
171283
1715
в плане искусства и культуры,
03:05
and accessibilityдоступность to artsискусства and cultureкультура.
59
173022
2611
а также доступа к ним.
03:07
So I am joinedприсоединился todayCегодня onstageна сцене
by my good friendдруг and artistхудожник in residenceрезиденция
60
175657
4468
Сегодня со мной на сцене
мой хороший друг, художник,
03:12
at our officeофис in ParisПариж, CyrilСирил DiagneDiagne,
61
180149
2343
работающий в нашем офисе в Париже,
Сирил Диан.
03:14
who is the professorпрофессор of interactiveинтерактивный designдизайн
62
182516
2129
Он преподаёт интерактивный дизайн
03:16
at ECALECAL UniversityУниверситет
in LausanneЛозанна, SwitzerlandШвейцария.
63
184669
2637
в университете искусств ECAL
в швейцарской Лозанне.
03:19
What CyrilСирил and our teamкоманда
of engineersинженеры have been doing
64
187330
2614
Сирил, я и целая команда инженеров
03:21
is tryingпытаясь to find these connectionsсвязи
and visualizeвизуализировать a fewмало of these.
65
189968
3135
занимались поиском таких связей
и пытались их визуализировать.
03:25
So I'm going to go quiteдовольно quickбыстро now.
66
193127
1813
Сейчас я ускорюсь.
03:26
This objectобъект you see
behindза me -- oh, just clarificationосветление:
67
194964
3602
Объект за моей спиной...
Это пока пояснение:
03:30
Always, seeingвидя the realреальный thing is better.
68
198590
1951
«Всегда лучше видеть настоящий объект».
03:32
In caseдело people think
I'm tryingпытаясь to replicateкопировать the realреальный thing.
69
200565
2863
Вдруг кто-то подумает, что я пытаюсь
заменить настоящее виртуальным.
03:35
So, movingперемещение on.
70
203452
1207
Идём дальше.
03:37
This objectобъект you see behindза me
is the VenusВенера of BerekhatBerekhat RamОЗУ.
71
205155
3516
Объект за моей спиной —
это Венера из Берехат-Рама.
03:40
It's one of the oldestсамый старший
objectsобъекты in the worldМир,
72
208695
2076
Это один из древнейших артефактов в мире,
03:42
foundнайденный in the GolanGolan HeightsВысоты
around 233,000 yearsлет agoтому назад,
73
210795
3174
ему около 233 000 лет;
он был найден на Голанских высотах,
03:45
and currentlyВ данный момент residingпроживающих
at the IsraelИзраиль Museumмузей in JerusalemИерусалим.
74
213993
3129
а сейчас хранится в Израильском музее
в Иерусалиме.
03:49
It is alsoтакже one of the oldestсамый старший
objectsобъекты on our platformПлатформа.
75
217146
2621
Это один из древнейших объектов
на нашей платформе.
03:52
So let's zoomзум.
76
220322
1346
Давайте изменим масштаб.
03:53
We startНачало from this one objectобъект.
77
221692
1765
Мы начали с единственного объекта,
03:55
What if we zoomedмасштаб изображения out
78
223986
2536
а что, если мы посмотрим шире
03:58
and actuallyна самом деле triedпытался to experienceопыт
our ownсвоя culturalкультурный bigбольшой bangбах?
79
226546
4506
и попробуем найти культурный
Большой взрыв?
04:03
What mightмог бы that look like?
80
231076
1578
На что это будет похоже?
04:05
This is what we dealпо рукам with on a dailyежедневно basisоснова
at the Culturalкультурный Instituteинститут --
81
233474
3657
Именно этим мы ежедневно занимаемся
в Культурном институте Google —
04:09
over sixшесть millionмиллиона culturalкультурный artifactsартефакты
curatedКуратор and givenданный to us by institutionsучреждения,
82
237155
4962
чтобы построить эти связи,
более 6 миллионов культурных артефактов
были отобраны и переданы нам
различными учреждениями.
04:14
to actuallyна самом деле make these connectionsсвязи.
83
242141
1946
04:16
You can travelпутешествовать throughчерез time,
84
244111
1399
Можно путешествовать во времени,
04:17
you can understandПонимаю more
about our societyобщество throughчерез these.
85
245534
3511
больше понять о нашем обществе,
04:21
You can look at it
from the perspectiveперспективы of our planetпланета,
86
249069
4400
взглянуть на культуру
с филососфской точки зрения
и постараться увидеть,
как бы выглядела планета без границ,
04:25
and try to see how
it mightмог бы look withoutбез bordersграницы,
87
253493
2635
04:28
if we just organizedорганизованная artИзобразительное искусство and cultureкультура.
88
256152
2671
если организовать искусство и культуру.
04:30
We can alsoтакже then plotсюжет it by time,
89
258847
2228
Можно организовать эту информацию
по времени.
04:33
whichкоторый obviouslyочевидно, for the dataданные geekКомпьютерщик
in me, is very fascinatingочаровательный.
90
261099
4080
Для таких фанатиков, как я,
это просто фантастика,
04:37
You can spendпроводить hoursчасов
looking at everyкаждый decadeдесятилетие
91
265203
3386
можно часами разглядывать
то одно, то другое десятилетие
04:40
and the contributionsвзносы
in that decadeдесятилетие and in those yearsлет
92
268613
3316
и что эти десятилетия принесли
04:43
for artИзобразительное искусство, historyистория and culturesкультуры.
93
271953
2333
в плане искусства, истории и культуры.
04:46
We would love to spendпроводить hoursчасов
showingпоказ you eachкаждый and everyкаждый decadeдесятилетие,
94
274310
3379
Мы бы с удовольствием
вам всё подробно показали,
04:49
but we don't have the time right now.
95
277713
1861
но на это сейчас нет времени.
04:51
So you can go on your phoneТелефон
and actuallyна самом деле do it yourselfсам.
96
279598
3259
Поэтому берите телефоны и смотрите сами.
04:54
(ApplauseАплодисменты)
97
282881
3462
(Аплодисменты)
04:58
But if you don't mindразум
and can holdдержать your applauseаплодисменты tillдо laterпозже,
98
286367
3102
Пока не надо аплодисментов —
05:01
I don't want to runбег out of time,
99
289493
1548
время поджимает,
05:03
because I want to showпоказать you
a lot of coolкруто stuffматериал.
100
291065
2199
а я хочу вам столько всего показать.
05:05
So, just very quicklyбыстро:
101
293288
1500
Поэтому коротко:
05:06
you can moveпереехать on from here
to anotherдругой very interestingинтересно ideaидея.
102
294812
3986
отсюда мы переходим
к другой интересной идее.
05:10
Beyondза the prettyСимпатичная pictureкартина,
103
298822
1711
Какая в этом польза,
05:12
beyondза the niceхороший visualizationвизуализация,
104
300557
1789
помимо красивой картинки
05:14
what is the purposeцель, how is this usefulполезным?
105
302370
2327
и визуализации?
05:16
This nextследующий ideaидея comesвыходит
from discussionsобсуждение with curatorsкураторы
106
304721
4729
Следующая идея возникла при разговоре
с хранителями,
05:21
that we'veмы в been havingимеющий at museumsмузеи,
107
309474
1635
которые работали с нами в музеях.
05:23
who, by the way, I've fallenпадший in love with,
108
311133
2023
Их, кстати, нельзя не любить —
05:25
because they dedicateпосвятить theirих wholeвсе life
to try to tell these storiesистории.
109
313180
3194
так самоотверженно они работают,
чтобы поделиться этими историями.
05:28
One of the curatorsкураторы told me,
"AmitAmit, what would it be like
110
316398
2931
Один из кураторов обратился ко мне:
«Амит, что бы вышло,
05:31
if you could createСоздайте
a virtualвиртуальный curator'sкураторской tableТаблица
111
319353
2479
если создать виртуальный уголок хранителя,
05:33
where all these sixшесть millionмиллиона objectsобъекты
112
321856
2303
где все шесть миллионов объектов
05:36
are displayedотображается in a way for us
to look at the connectionsсвязи betweenмежду them?"
113
324183
4403
организованы так, что можно проследить
связи между ними?»
05:40
You can spendпроводить a lot of time, trustдоверять me,
looking at differentдругой objectsобъекты
114
328610
4029
Поверьте, можно очень долго изучать
различные объекты
05:44
and understandingпонимание where they come from.
115
332663
1953
и разбираться, откуда они.
05:46
It's a crazyпсих Matrixматрица experienceопыт.
116
334640
2208
Это что-то нереальное, вроде «Матрицы».
05:48
(LaughterСмех)
117
336872
1014
(Смех)
05:49
Just movingперемещение on,
118
337910
1286
Следующее:
05:51
let's take the world-famousвсемирно известный
VincentВинсент Vanфургон GoghГоги,
119
339220
3171
поговорим о всем известном
Винсенте Ван Гоге,
05:54
who is very well-representedхорошо представлены
on this platformПлатформа.
120
342415
3715
чьё творчество хорошо представлено
на этой платформе.
05:58
Thanksблагодаря to the diversityразнообразие
of the institutionsучреждения we have,
121
346154
2776
Благодаря разнообразию
учреждений-партнёров, у нас есть
06:00
we have over 211 high-definitionвысокое разрешение,
amazingудивительно artworksКартины художника by this artistхудожник,
122
348954
5704
виртуальные копии высочайшего качества
более чем 211 работ этого художника.
06:06
now organizedорганизованная in one beautifulкрасивая viewПосмотреть.
123
354682
3747
Сейчас эти работы собраны
в одну прекрасную панораму.
06:10
And as it resolvesсборник законов,
and as CyrilСирил goesидет deeperГлубже,
124
358453
2973
Взглянув поближе,
что сейчас показывает нам Сирил,
06:13
you can see all the self-portraitsавтопортреты,
125
361450
2209
можно рассмотреть автопортреты,
06:15
you can see still life.
126
363683
1425
натюрморты.
06:17
But I just wanted to highlightосновной момент
one very quickбыстро exampleпример,
127
365132
2603
Но я хочу обратить ваше внимание
на один короткий
06:19
whichкоторый is very timelyсвоевременно:
128
367759
1688
и очень своевременный пример:
06:21
"The BedroomСпальня."
129
369471
1311
«Спальня в Арле».
06:22
This is an artworkпроизведение искусства
where threeтри copiesкопии existсуществовать --
130
370806
2301
Существует три версии этой картины:
06:25
one at the Vanфургон GoghГоги Museumмузей in AmsterdamАмстердам,
131
373131
2330
одна хранится в музее Ван Гога
в Амстердаме,
06:27
one at the OrsayOrsay in ParisПариж
132
375485
1987
другая — в музее Орсе в Париже,
06:29
and one at the ArtИзобразительное искусство Instituteинститут of ChicagoЧикаго,
133
377496
1934
третья — в Институте искусств в Чикаго,
06:31
whichкоторый, actuallyна самом деле, currentlyВ данный момент
is hostingхостинг a reunionвоссоединение
134
379454
2503
где сейчас, кстати, все три версии
06:33
of all threeтри artworksКартины художника physicallyфизически,
135
381981
1775
временно собраны под одной крышей.
06:35
I think only for the secondвторой time ever.
136
383780
2137
Кажется, всего лишь во второй раз
в истории.
06:37
But, it is unitedединый digitallyв цифровом виде and virtuallyфактически
for anybodyкто-нибудь to look at
137
385941
4919
Все эти работы объединены и виртуально,
06:42
in a very differentдругой way,
138
390884
1921
и любой может посмотреть на них,
06:44
and you won'tне будет get pushedтолкнул
in the lineлиния in the crowdтолпа.
139
392829
3033
не толкаясь в толпе
и не выстаивая очередь.
06:47
So let's take you and let's travelпутешествовать
throughчерез "The BedroomСпальня" very quicklyбыстро,
140
395886
4742
Давайте вместе взглянем
на «Спальню в Арле»,
06:52
so you can experienceопыт what we are doing
for everyкаждый singleОдин objectобъект.
141
400652
3587
и вы получите представление о том,
что мы делаем с каждым объектом.
06:56
We want the imageобраз to speakговорить
as much as it can
142
404263
3451
Мы хотим, чтобы цифровая платформа
позволяла каждому изображению
06:59
on a digitalцифровой platformПлатформа.
143
407738
1644
максимально раскрыться.
07:01
And all you need is an internetинтернет
connectionсоединение and a computerкомпьютер
144
409406
3147
Вам нужен только компьютер и интернет.
07:04
(ApplauseАплодисменты)
145
412577
4338
(Аплодисменты)
07:08
And, CyrilСирил, if you can go deeperГлубже, quicklyбыстро.
146
416939
2558
Сирил, нельзя ли ещё приблизить?
07:11
I'm sorry, this is all liveжить,
147
419521
1484
Простите, у нас тут всё вживую,
07:13
so you have to give CyrilСирил
a little bitнемного of --
148
421029
2435
Сирилу нужно немного...
07:16
and this is availableдоступный for everyкаждый objectобъект:
149
424401
2060
То же самое доступно для каждого объекта,
07:18
modernсовременное artИзобразительное искусство, contemporaryсовременный artИзобразительное искусство,
RenaissanceРенессанс -- you nameимя it,
150
426485
2715
будь то современное искусство,
Ренессанс, да что угодно,
07:21
even sculptureскульптура.
151
429224
1187
хоть скульптура.
07:23
SometimesИногда, you don't know
what can attractпривлекать you
152
431802
3595
Иногда не знаешь, что тебя привлечёт
07:27
to an artworkпроизведение искусства or to a museumмузей
or to a culturalкультурный discoveryоткрытие.
153
435421
5228
к какому-то произведению, музею
или культурному открытию.
07:32
So for me, personallyлично,
it was quiteдовольно a challengeвызов
154
440673
2742
Лично мне было сложно:
07:35
because when I decidedприняли решение to make this
my full-timeна постоянной основе jobработа at GoogleGoogle,
155
443439
3222
когда я решил полностью
посвятить себя этой работе в Google,
07:38
my motherмама was not very supportiveподдержка.
156
446685
2603
мама меня не очень поддержала.
07:41
I love my motherмама,
157
449312
1247
Я люблю маму,
07:42
but she thought I was wastingтратить my life
with this museumмузей stuffматериал.
158
450583
2999
но ей казалось, что эта работа с музеями
бессмысленна.
07:45
And for her, a museumмузей is what
you do when you go on vacationотпуск
159
453606
3312
Для неё музей ассоциируется с отпуском,
07:48
and you tick-markтик-знак and it's over, right?
160
456942
1967
посетил — «галочка». Ведь так?
07:50
And it tookвзял around four4 and a halfполовина yearsлет
161
458933
2531
Мне потребовалось 4,5 года,
07:53
for me to convinceубеждать my lovelyпрекрасный Indianиндийский motherмама
162
461488
2214
чтобы убедить свою мать-индианку,
07:55
that actuallyна самом деле, this is worthwhileстоит.
163
463726
1653
что эта работа того стоит.
07:57
And the way I did it was,
I realizedпонял one day that she lovesлюбит goldзолото.
164
465403
3441
Как я это сделал?
Однажды я понял, что ей нравится золото.
08:00
So I startedначал showingпоказ her all objectsобъекты
that have the materialматериал goldзолото in them.
165
468868
5575
Я начал показывать ей все золотые объекты
в нашей коллекции.
08:06
And the first thing my momМама asksспрашивает me is,
166
474467
2651
Первым делом мама спросила,
08:09
"How can we buyкупить these?"
167
477142
2428
как всё это купить?
08:11
(LaughterСмех)
168
479594
1818
(Смех)
08:13
And obviouslyочевидно, my salaryзарплата is not that highвысокая,
169
481436
3142
Очевидно, что я столько не получаю,
08:16
so I was like, "We can't
actuallyна самом деле do that, momМама.
170
484602
2378
и я ответил, что купить их нельзя,
08:19
But you can exploreисследовать them virtuallyфактически."
171
487004
2111
но ими можно любоваться виртуально.
08:21
And so now my momМама -- everyкаждый time
I meetвстретить her, she asksспрашивает me,
172
489139
3419
Теперь при встрече мама
каждый раз меня спрашивает:
08:24
"Any more goldзолото, any more silverСеребряный
in your projectпроект? Can you showпоказать me?"
173
492582
3466
«У вас в проекте есть новое золото
и серебро? Покажешь?»
08:28
And that's the ideaидея
I'm tryingпытаясь to illustrateиллюстрировать.
174
496072
2174
Именно эту идею я и хотел
проиллюстрировать.
08:30
It does not matterдело how you get in,
175
498270
2138
Не важно, как вы пришли к этому,
08:32
as long as you get in.
176
500432
1362
главное, что пришли.
08:33
Onceоднажды you get in, you're hookedзацепили.
177
501818
1610
Пришли, значит, не уйдёте.
08:35
Movingперемещение on from here very quicklyбыстро,
178
503452
2349
Быстро меняем тему.
08:37
there is kindсвоего рода of a playfulигривый ideaидея, actuallyна самом деле,
179
505825
2849
Есть одна интересная идея
08:40
to illustrateиллюстрировать the pointточка of accessдоступ,
180
508698
1635
по поводу доступности.
08:42
and I'm going to go
quiteдовольно quicklyбыстро on this one.
181
510357
2422
Расскажу о ней коротко.
08:44
We all know that seeingвидя the artworkпроизведение искусства
in personчеловек is amazingудивительно.
182
512803
5407
Всем известно, что видеть
произведение искусства вживую бесценно.
08:50
But we alsoтакже know
that mostбольшинство of us can't do it,
183
518234
2583
Но не секрет, что большинству из нас
это недоступно,
08:52
and the onesте, that can affordпозволить себе
to do it, it's complicatedсложно.
184
520841
2758
а тем, кому доступно,
всё равно довольно сложно.
08:55
So -- CyrilСирил, can we loadнагрузка
up our artИзобразительное искусство tripпоездка, what do we call it?
185
523623
3807
Итак, Сирил, можем мы показать
«арт-маршрут»?
08:59
We don't have a good nameимя for this.
186
527454
1762
Лучше названия мы не придумали.
09:01
But essentiallyпо существу, we have
around 1,000 amazingудивительно institutionsучреждения,
187
529240
4971
Важно то, что мы работаем
примерно с 1 000 учреждений
09:06
68 countriesстраны.
188
534235
1167
в 68 странах.
09:07
But let's startНачало with RembrandtРембрандт.
189
535426
1700
Начнём с Рембрандта.
09:09
We mightмог бы have time for only one exampleпример.
190
537150
2242
Вероятно, успеем привести
только один пример.
09:11
But thanksблагодаря to the diversityразнообразие,
191
539416
2229
Благодаря множеству партнёров,
09:13
we'veмы в got around 500 amazingудивительно
RembrandtРембрандт objectобъект artworksКартины художника
192
541669
3904
у нас есть около 500
чудесных работ Рембрандта
09:17
from 46 institutionsучреждения and 17 countriesстраны.
193
545597
2269
из 46 учреждений,
находящихся в 17 странах.
09:19
Let's say that on your nextследующий vacationотпуск,
194
547890
2552
Допустим, в свой следующий отпуск
09:22
you want to go see
everyкаждый singleОдин one of them.
195
550466
2050
вы решите все их увидеть.
09:24
That is your itineraryмаршрут,
196
552540
1334
Вот ваш маршрут.
09:25
you will probablyвероятно travelпутешествовать
53,000 kilometersкилометров,
197
553898
3654
Скорее всего, нужно будет
преодолеть 53 000 километров,
09:29
visitпосещение around, I think, 46 institutionsучреждения,
198
557576
2587
посетить порядка 46 учреждений,
09:32
and just FYIFYI, you mightмог бы releaseвыпуск
10 tonsтонны of COКолорадо2 emissionsвыбросы.
199
560187
4191
и, чтоб вы знали, из-за вашей поездки
образуется 10 тонн CO2.
09:36
(LaughterСмех)
200
564402
1463
(Смех)
09:37
But rememberзапомнить, it's artИзобразительное искусство,
201
565889
1473
Но не забывайте, что речь об искусстве,
09:39
so you can justifyобосновывать it,
perhapsвозможно, in some way.
202
567386
2665
а оно многое оправдывает.
09:42
Movingперемещение on swiftlyбыстро from here,
203
570837
1922
Теперь поговорим о другом,
09:44
is something a little bitнемного
more technicalтехнический and more interestingинтересно.
204
572783
2935
о более техническом
и более интересном аспекте.
09:47
All that we'veмы в shownпоказанный you so farдалеко
usesиспользования metadataметаданные to make the connectionsсвязи.
205
575742
4937
Во всём, что вы видели, для построения
связей используются метаданные.
09:52
But obviouslyочевидно we have
something coolкруто nowadaysВ наше время
206
580703
2110
Однако сейчас существует
очень крутая вещь,
09:54
that everyoneвсе likesнравится to talk about,
whichкоторый is machineмашина learningобучение.
207
582837
2912
о которой много говорят, —
машинное обучение.
09:57
So what we thought is,
let's stripполоса out all the metadataметаданные,
208
585773
3074
И мы подумали отказаться от метаданных
10:00
let's look at what machineмашина learningобучение can do
209
588871
3612
и посмотреть, на что способен компьютер,
10:04
basedисходя из purelyчисто on visualвизуальный recognitionпризнание
of this entireвсе collectionколлекция.
210
592507
4323
основываясь лишь на визуальном опознавании
всей коллекции.
10:08
What we endedзакончился up with
is this very interestingинтересно mapкарта,
211
596854
4193
Вот какая интересная карта
получилась в итоге:
10:13
these clustersкластеры that have
no referenceСправка pointточка informationИнформация,
212
601071
4310
эти кластеры образованы
не по формальным критериям,
10:17
but has just used visualsвизуальные
to clusterкластер things togetherвместе.
213
605405
3965
а только на основании графики.
Каждый кластер — сам по себе
произведение искусства.
10:21
Eachкаждый clusterкластер is an artИзобразительное искусство to us
by itselfсам of discoveryоткрытие.
214
609394
3582
10:25
But one of the clustersкластеры we want
to showпоказать you very quicklyбыстро
215
613000
2663
Один из них мы бы хотели
показать подробнее.
10:27
is this amazingудивительно clusterкластер of portraitsпортреты
216
615687
2652
Вот это поразительное собрание портретов,
10:30
that we foundнайденный from museumsмузеи
around the worldМир.
217
618363
2402
которые мы нашли в музеях по всему миру.
10:32
If you could zoomзум in
a little bitнемного more, CyrilСирил.
218
620789
2183
Сирил, приблизь немного.
10:34
Just to showпоказать you, you can
just travelпутешествовать throughчерез portraitsпортреты.
219
622996
3832
Вы увидите, что можно
путешествовать среди портретов.
10:38
And essentiallyпо существу, you can do natureприрода,
you can do horsesлошади
220
626852
2774
Так же можно найти группы работ
с природой, лошадьми,
10:41
and clustersкластеры galoreв изобилии.
221
629650
1756
самые разные кластеры.
Когда мы увидели все эти портреты,
10:44
When we saw all these portraitsпортреты,
222
632309
1548
10:45
we were like, "Hey, can we do
something funвесело for kidsДети,
223
633881
3652
то решили сделать что-то,
что привлечёт детей,
10:49
or can we do something playfulигривый
224
637557
1682
заинтересует их в портретах,
10:51
to get people interestedзаинтересованный in portraitsпортреты?"
225
639263
2025
что-то в игровой форме.
10:53
Because I haven'tне really seenвидели
226
641312
2180
Никогда не видел,
10:55
youngмолодой kidsДети really excitedв восторге
to go to a portraitпортрет galleryгалерея.
227
643516
3367
чтобы ребёнок с нетерпением ждал
похода в портретную галерею.
10:59
I wanted to try to figureфигура something out.
228
647357
1932
Хотелось что-то придумать.
11:01
So we createdсозданный something
calledназывается the portraitпортрет matcherсогласовани.
229
649313
2467
Тогда мы создали «портретный коррелятор».
11:03
It's quiteдовольно self-explnatoryсамостоятельно explnatory,
230
651804
1317
Из названия всё понятно,
11:05
so I'm just going to let CyrilСирил
showпоказать his beautifulкрасивая faceлицо.
231
653145
2738
пусть Сирил просто покажет нам
своё прекрасное лицо.
11:07
And essentiallyпо существу what's happeningпроисходит is,
with the movementдвижение of his headглава,
232
655907
4132
Вот что происходит:
когда он поворачивает голову,
11:12
we are matchingсогласование differentдругой portraitsпортреты
around the worldМир from museumsмузеи.
233
660063
4167
компьютер находит совпадения
из коллекции портретов со всего света.
11:16
(ApplauseАплодисменты)
234
664254
2196
(Аплодисменты)
11:29
And I don't know about you,
235
677445
1706
Не знаю, как вы,
11:31
but I've shownпоказанный it to my nephewплемянник and sisterсестра,
236
679175
2016
а я показал это своим племянникам,
11:33
and the reactionреакция is just phenomenalфеноменальный.
237
681215
1849
и их реакция была феноменальной.
11:35
All they askпросить me is,
"When can we go see this?"
238
683088
2706
Им не терпелось увидеть портреты.
11:39
And by the way, if we're niceхороший,
239
687492
1573
Кстати, Сирил,
11:41
maybe, CyrilСирил, you can smileулыбка
and find a happyсчастливый one?
240
689089
2821
не мог бы ты улыбнуться
и найти счастливый портрет.
11:44
Oh, perfectидеально.
241
692696
1398
Отлично.
11:46
By the way, this is not rehearsedрепетировала.
242
694118
1988
Мы это не репетировали.
11:48
CongratsПоздравляю, CyrilСирил. Great stuffматериал. Oh wowВау.
243
696474
2580
Поздравляю, Сирил. Круто.
11:51
OK, let's moveпереехать on; otherwiseв противном случае,
this will just take the wholeвсе time.
244
699078
3476
Идём дальше,
иначе можно смотреть на это вечно.
11:54
(ApplauseАплодисменты)
245
702578
1718
(Аплодисменты)
11:56
So, artИзобразительное искусство and cultureкультура
can be funвесело alsoтакже, right?
246
704320
2580
Искусство и культура
могут быть интересными, да?
11:59
For our last quickбыстро experimentэксперимент --
247
707900
3397
И ещё один короткий эксперимент
напоследок —
12:03
we call all of these "experimentsэксперименты" --
248
711321
1763
мы всё это зовём «экспериментами» —
12:05
our last quickбыстро experimentэксперимент
comesвыходит back to machineмашина learningобучение.
249
713108
2889
этот эксперимент возвращает нас
к машинному обучению.
12:08
We showпоказать you clustersкластеры, visualвизуальный clustersкластеры,
250
716021
2841
Мы показали вам визуальные кластеры,
12:10
but what if we could askпросить the machineмашина
to alsoтакже nameимя these clustersкластеры?
251
718886
4901
но что, если компьютер сам даст им имена?
12:15
What if it could automaticallyавтоматически tagтег
them, usingс помощью no actualфактический metadataметаданные?
252
723811
4753
Что, если он назовёт их самостоятельно,
без метаданных?
12:20
So what we have is this kindсвоего рода of explorerисследователь,
253
728588
4100
Вот такая аналитическая программа
12:24
where we have managedудалось to matchсовпадение,
I think, around 4,000 labelsэтикетки.
254
732712
3611
присвоила кластерам около 4 000 ярлыков.
12:28
And we haven'tне really
doneсделанный anything specialособый here,
255
736347
3164
Мы почти ничего не делали,
12:31
just fedкормили the collectionколлекция.
256
739535
1658
только загрузили коллекцию,
12:33
And we foundнайденный interestingинтересно categoriesкатегории.
257
741217
1770
а потом обнаружили интересные категории.
12:35
We can startНачало with horsesлошади,
a very straightforwardпростой categoryкатегория.
258
743011
2905
Начнём с простой категории, с лошадей.
12:37
You would expectожидать to see
that the machineмашина has put
259
745940
2299
Можно предположить,
что компьютер отнёс сюда
12:40
imagesизображений of horsesлошади, right?
260
748263
1741
изображения лошадей.
12:42
And it has, but you alsoтакже noticeуведомление,
right over there,
261
750028
3442
Да, но вот там можно заметить
12:45
that it has a very abstractАбстрактные imageобраз
262
753494
2079
очень абстрактное изображение,
12:47
that it has still managedудалось to recognizeпризнать
and clusterкластер as horsesлошади.
263
755597
3195
в котором компьютер узнал лошадь.
12:50
We alsoтакже have an amazingудивительно headглава
in termsсроки of a horseлошадь.
264
758816
3690
Вот, например, лошадиная голова.
12:54
And eachкаждый one has the tagsтеги
as to why it got categorizedклассифицировать in this.
265
762530
4002
У каждой картинки есть тег с объяснением,
почему она попала в эту категорию.
12:58
So let's moveпереехать to anotherдругой one
whichкоторый I foundнайденный very funnyвеселая and interestingинтересно,
266
766556
3974
А вот другая категория,
которая меня очень позабавила,
13:02
because I don't understandПонимаю
how this categoryкатегория cameпришел up.
267
770554
2491
потому что я не мог понять,
как она получилась.
13:05
It's calledназывается "LadyЛеди in Waitingждущий."
268
773069
1750
Она называется «придворная дама».
13:06
If, CyrilСирил, you do it very quicklyбыстро,
269
774843
2612
Сирил, покажи побыстрее,
13:09
you will see that we have
these amazingудивительно imagesизображений
270
777479
3542
и мы увидим все эти изображения
13:13
of ladiesдамы, I guessУгадай, in waitingожидание or posingсоздает.
271
781045
2761
позирующих придворных дам.
13:15
I don't really understandПонимаю it.
272
783830
1446
Не понимаю эту категорию,
13:17
But I've been tryingпытаясь to askпросить
my museumмузей contactsконтакты,
273
785300
2240
даже расспрашивал у музейных смотрителей:
13:19
you know, "What is this?
What's going on here?"
274
787564
2245
«Что это? Что здесь происходит?»
13:21
And it's fascinatingочаровательный.
275
789833
1612
Поразительно.
13:23
Comingприход back to goldзолото very quicklyбыстро,
276
791469
2689
Ещё раз о золоте.
13:26
I wanted to searchпоиск for goldзолото
277
794182
1563
Мне хотелось найти золото
13:27
and see how the machineмашина
taggedпомеченный all the goldзолото.
278
795769
2102
и посмотреть,
какой тег присвоит компьютер.
13:29
But, actuallyна самом деле, it doesn't tagтег it as goldзолото.
279
797895
2080
Оказалось, что компьютер
не называет его золотом.
13:32
We are livingживой in popularпопулярный timesраз.
280
800320
1515
Мы живём в эпоху поп-культуры:
13:33
It tagsтеги it as "bling-blingПоказной."
281
801859
2103
компьютер ставит ярлык «цацки».
13:35
(LaughterСмех)
282
803986
1814
(Смех)
13:39
I'm beingявляющийся hardжесткий on CyrilСирил,
because I'm movingперемещение too fastбыстро.
283
807200
2921
Бедный Сирил, я говорю слишком быстро.
13:42
Essentiallyпо существу, here you have
all the bling-blingПоказной
284
810145
2627
Вот перед вами и все «цацки»
13:44
of the world'sв мире museumsмузеи organizedорганизованная for you.
285
812796
3161
музеев мира.
13:47
And finallyв конце концов, to endконец this talk
and these experimentsэксперименты,
286
815981
3516
Подводя итог этого выступления
и экспериментов,
13:51
what I hopeнадежда you feel after this talk
is happinessсчастье and emotionэмоция.
287
819521
3317
хочу выразить надежду,
что теперь вы чувствуете себя счастливее.
13:54
And what would we see
when we see happinessсчастье?
288
822862
2439
А что мы видим, когда смотрим на счастье?
13:57
If we actuallyна самом деле look at all the objectsобъекты
289
825325
3159
На все объекты, отмеченные
14:00
that have been taggedпомеченный underпод "happinessсчастье,"
290
828508
1944
ярлыком «счастье»?
14:02
you would expectожидать happinessсчастье, I guessУгадай.
291
830476
3064
Думаете, счастье?
14:05
But there was one that cameпришел up
that was very fascinatingочаровательный and interestingинтересно,
292
833564
6103
Попалось одно интересное
и удивительное изображение,
14:11
whichкоторый was this artworkпроизведение искусства
by DouglasДуглас CouplandКоупленд,
293
839691
4375
вот эта работа Дугласа Коупленда,
14:16
our friendдруг and artistхудожник
in residenceрезиденция as well,
294
844090
2095
нашего друга, художника и коллеги,
14:18
calledназывается, "I Missскучать My Pre-InternetPre-Интернет BrainГоловной мозг."
295
846209
2261
под названием «Мой неиспорченный
интернетом мозг, я скучаю».
14:20
I don't know why the machineмашина feelsчувствует like
it missesпромахов its pre-Internetдоинтернетовский brainголовной мозг
296
848494
3615
Не знаю, почему компьютер так думает,
14:24
and it's been taggedпомеченный here,
297
852133
1270
но работа попала сюда.
14:25
but it's a very interestingинтересно thought.
298
853427
1914
И мысль очень интересна.
14:27
I sometimesиногда do missМисс my pre-Internetдоинтернетовский brainголовной мозг,
299
855365
2183
Я сам иногда скучаю по себе до интернета,
14:29
but not when it comesвыходит to exploringисследование
artsискусства and cultureкультура onlineонлайн.
300
857572
3000
но не когда онлайн
можно исследовать искусство и культуру.
14:32
So take out your phonesтелефоны,
take out your computersкомпьютеры,
301
860596
2313
Так что берите телефоны, компьютеры,
14:34
go visitпосещение museumsмузеи.
302
862933
1157
идите в музеи.
14:36
And just a quickбыстро call-outвызывать
to all the amazingудивительно archivistsархивисты,
303
864114
2679
И хочу сказать спасибо
всем хранителям архивов,
14:38
historiansисторики, curatorsкураторы,
304
866817
1384
историкам, смотрителям,
14:40
who are sittingсидящий in museumsмузеи,
preservingсохранение all this cultureкультура.
305
868225
2772
работающим в музеях
над сохранением всей этой культуры.
14:43
And the leastнаименее we can do is get
our dailyежедневно doseдозировать of artИзобразительное искусство and cultureкультура
306
871021
3318
А мы можем теперь обеспечить
себя и своих детей ежедневной порцией
14:46
for ourselvesсами and our kidsДети.
307
874363
1331
искусства и культуры.
14:47
Thank you.
308
875718
1153
Спасибо.
14:48
(ApplauseАплодисменты)
309
876895
10641
(Аплодисменты)
Translated by N Ost
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com