ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com
TED2016

Amit Sood: Every piece of art you've ever wanted to see -- up close and searchable

Amit Sood: Fiecare operă de artă pe care ți-ai dorit s-o vezi vreodată -- la îndemană și ușor de căutat

Filmed:
1,108,918 views

Cum arată un Big Bang cultural? Pentru Amit Sood, directorul Institutului Cultural și al Proiectului de Artă Google, este o platformă online unde oricine poate explora în detaliu și aproape pe viu cele mai mari colecții de artă și artefacte din lume. Alăturați-vă lui Sood și artistului rezident Cyril Diagne într-o demonstrație uluitoare de experimente de la Institutul Cultural și aruncați o privire spre viitorul captivant al accesibilității la artă și cultură.
- Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The worldlume is filledumplut
with incredibleincredibil objectsobiecte
0
878
3525
Lumea e plină de obiecte incredibile
00:16
and richbogat culturalcultural heritagepatrimoniu.
1
4427
1928
și de o bogată moștenire culturală.
00:19
And when we get accessacces to them,
2
7283
2136
Când avem acces la ele,
00:21
we are blowncu sufletul la gură away, we fallcădea in love.
3
9443
2384
suntem dați peste cap, ne îndrăgostim.
00:24
But mostcel mai of the time,
4
12652
1597
Dar, de cele mai multe ori,
00:26
the world'slume populationpopulație is livingviaţă
withoutfără realreal accessacces to artsarte and culturecultură.
5
14273
4792
populația lumii trăiește
fără acces real la artă și cultură.
00:31
What mightar putea the connectionsconexiuni be
when we startstart exploringexplorarea our heritagepatrimoniu,
6
19946
5353
Care ar putea fi conexiunile
când începem să ne explorăm moștenirea,
00:37
the beautifulfrumoasa locationslocații
and the artartă in this worldlume?
7
25323
3207
locurile minunate
și arta din această lume?
00:41
Before we get starteda început
in this presentationprezentare,
8
29427
2774
Înainte de a începe această prezentare,
00:44
I just want to take careîngrijire
of a fewpuțini housekeepingmenaj pointspuncte.
9
32225
2975
vreau doar să punctez
câteva aspecte administrative.
00:47
First, I am no expertexpert in artartă or culturecultură.
10
35651
3348
Mai întâi, nu sunt un expert
în artă sau cultură.
00:51
I fellcăzut into this by mistakegreşeală,
but I'm lovingiubitor it.
11
39023
2726
Am ajuns aici din greșeală,
dar ador acest lucru.
00:54
SecondlyÎn al doilea rând, all of what
I'm going to showspectacol you
12
42356
2996
În al doilea rând,
tot ce urmează să vă arăt
00:57
belongsaparține to the amazinguimitor museumsMuzee,
archivesarhive and foundationsfundatii
13
45376
3965
aparține unor uimitoare muzee,
arhive și fundații
01:01
that we partnerpartener with.
14
49365
1426
cu care suntem parteneri.
01:02
NoneNici unul of this belongsaparține to GoogleGoogle.
15
50815
1856
Nimic din acestea
nu aparține Google.
01:05
And finallyin sfarsit, what you see behindin spate me
16
53235
3189
Și, în cele din urmă,
ceea ce vedeți în spatele meu
01:08
is availabledisponibil right now
on your mobilemobil phonestelefoane,
17
56448
3351
este disponibil chiar acum
pe telefoanele mobile
01:11
on your laptopslaptop-uri.
18
59823
1174
și pe laptopuri.
01:13
This is our currentactual platformplatformă,
where you can exploreexplora
19
61021
2404
Aceasta este platforma noastră
unde puteți explora
01:15
thousandsmii of museumsMuzee
and objectsobiecte at your fingertipsvârfurile degetelor,
20
63449
3411
mii de muzee și obiecte
la îndemână,
01:18
in extremelyextrem high-definitionînaltă definiţie detaildetaliu.
21
66884
2511
în cele mai mici detalii.
01:21
The diversitydiversitate of the contentconţinut
is what's amazinguimitor.
22
69419
2893
E uimitoare diversitatea conținutului.
01:24
If we just had EuropeanEuropene paintingspicturi,
23
72336
2169
Dacă am avea doar picturi europene,
01:26
if we just had modernmodern artartă,
24
74529
1731
dacă am avea doar artă modernă,
01:28
I think it getsdevine a bitpic boringplictisitor.
25
76284
1802
cred că ar fi cam plictisitor.
01:30
For exampleexemplu, this monthlună,
we launcheda lansat the "BlackNegru HistoryIstorie" channelcanal
26
78110
3859
De exemplu, luna asta am lansat
canalul „Black History”
01:33
with 82 curatedîntreţinută exhibitionsExpozitii,
27
81993
2589
cu 82 de expoziții despre arta și cultura
din comunitatea respectivă.
01:36
whichcare talk about artsarte and culturecultură
in that communitycomunitate.
28
84606
3566
01:40
We alsode asemenea have some
amazinguimitor objectsobiecte from JapanJaponia,
29
88196
3623
Avem şi obiecte uimitoare din Japonia,
01:43
centeredcentrat around craftsmanshipmăiestrie,
calleddenumit "MadeA făcut in JapanJaponia."
30
91843
4104
centrate în jurul meșteșugurilor,
numite „Fabricat în Japonia”.
01:47
And one of my favoritefavorit exhibitionsExpozitii,
31
95971
3127
Iar una dintre expozițiile mele favorite,
01:51
whichcare actuallyde fapt is the ideaidee of my talk,
32
99122
2405
cea care de fapt mi-a dat
ideea acestui discurs,
01:53
is -- I didn't expectaştepta to becomedeveni
a fanventilator of JapaneseJaponeză dollspăpuşi.
33
101551
3863
este – nu mă așteptam să devin
un fan al păpușilor japoneze,
01:57
But I am, thanksMulțumiri to this exhibitionexpoziţie,
34
105438
3164
dar sunt, grație acestei expoziții,
02:00
that has really taughtînvățat me
about the craftsmanshipmăiestrie
35
108626
3485
care m-a învățat despre meșteșugul
inspirat de sufletul acestei păpuşi.
02:04
behindin spate the soulsuflet of a JapaneseJaponeză dollpapusa.
36
112135
2122
02:06
TrustÎncredere în me, it's very excitingemoționant.
37
114281
2228
Credeți-mă, este foarte palpitant.
02:08
Take my wordcuvânt for it.
38
116533
1348
Credeți-mă pe cuvânt.
02:09
So, movingin miscare on swiftlyrapid.
39
117905
2009
Așadar, să continuăm.
02:11
One quickrapid thing I wanted
to showcasecasetă de prezentare in this platformplatformă,
40
119938
2832
Un lucru pe care am vrut
să-l expun pe această platformă,
02:14
whichcare you can shareacțiune with your kidscopii
and your friendsprieteni right now,
41
122794
2935
pe care îl puteți încerca cu copiii
și prietenii voștri acum
02:17
is you can travelvoiaj to all these
amazinguimitor institutionsinstituții virtuallypractic, as well.
42
125753
4256
este că puteți călători virtual
prin aceste instituții uimitoare.
02:22
One of our recentRecent ideasidei was with
The GuggenheimGuggenheim MuseumMuzeul in NewNoi YorkYork,
43
130033
3586
Una din ideile noastre recente
a fost cu Muzeul Guggenheim din New York,
02:25
where you can get a tastegust
of what it mightar putea feel like
44
133643
3358
unde vă puteți face o idee
despre ce înseamnă
02:29
to actuallyde fapt be there.
45
137025
1151
să fii chiar acolo.
02:30
You can go to the groundsol floorpodea
46
138200
1767
Puteți merge la parter
02:31
and obviouslyevident, mostcel mai of you,
I assumepresupune, have been there.
47
139991
2689
și, evident, majoritatea
ați fost deja acolo,
02:34
And you can see the architecturalarhitectural
masterpiececapodopera that it is.
48
142704
2737
și puteți vedea ce capodoperă
arhitecturală este.
02:37
But imagineimagina this accessibilityaccesibilitate
for a kidcopil in BombayBombay
49
145465
3094
Imaginați-vă această accesibilitate
pentru un puști din Bombay
02:40
who'scine studyingstudiu architecturearhitectură,
50
148583
1720
care studiază arhitectura
02:42
who hasn'tnu are had a chanceşansă
to go to The GuggenheimGuggenheim as yetinca.
51
150327
3055
și care încă n-a avut șansa
să meargă la Guggenheim.
02:45
You can obviouslyevident look at objectsobiecte
in the GuggenheimGuggenheim MuseumMuzeul,
52
153406
3085
Puteți să vă uitați la obiectele
din Muzeul Guggenheim,
02:48
you can obviouslyevident get into them
and so on and so forthmai departe.
53
156515
2718
puteți să intrați în ele
și așa mai departe.
02:51
There's a lot of informationinformație here.
54
159257
1875
Sunt o mulțime de informații acolo.
02:53
But this is not the purposescop
of my talk todayastăzi.
55
161156
3849
Dar nu acesta este scopul
discursului meu de astăzi.
02:57
This existsexistă right now.
56
165543
1766
Asta deja există.
02:59
What we now have are the buildingclădire blocksblocuri
to a very excitingemoționant futureviitor,
57
167333
3926
Ce avem acum reprezintă baza
unui viitor extraordinar,
03:03
when it comesvine to artsarte and culturecultură
58
171283
1715
când vine vorba de artă și cultură
03:05
and accessibilityaccesibilitate to artsarte and culturecultură.
59
173022
2611
și accesibilitatea la artă și cultură.
03:07
So I am joinedalăturat todayastăzi onstagepe scena
by my good friendprieten and artistartist in residenceResidence
60
175657
4468
Așa că am venit azi pe scenă
însoțit de bunul meu prieten și artist,
03:12
at our officebirou in ParisParis, CyrilChiril DiagneIo,
61
180149
2343
rezident la biroul nostru
din Paris, Cyril Diagne,
03:14
who is the professorProfesor of interactiveinteractiv designproiecta
62
182516
2129
care e profesor de design interactiv
03:16
at ECALENACHE UniversityUniversitatea
in LausanneLausanne, SwitzerlandElveţia.
63
184669
2637
la Universitatea ECAL
din Lausanne, Elvetia.
03:19
What CyrilChiril and our teamechipă
of engineersingineri have been doing
64
187330
2614
Cyril și echipa noastră de ingineri
încercăm să găsim aceste conexiuni
și să vizualizeze câteva dintre ele.
03:21
is tryingîncercat to find these connectionsconexiuni
and visualizeimagina a fewpuțini of these.
65
189968
3135
03:25
So I'm going to go quitedestul de quickrapid now.
66
193127
1813
O să fiu mai rapid acum.
03:26
This objectobiect you see
behindin spate me -- oh, just clarificationclarificări:
67
194964
3602
Obiectul pe care îl vedeți
în spatele meu – să fie clar:
03:30
Always, seeingvedere the realreal thing is better.
68
198590
1951
întotdeauna originalul e mai bun.
03:32
In casecaz people think
I'm tryingîncercat to replicatereplica the realreal thing.
69
200565
2863
În caz că lumea crede
că încerc să copiez originalul.
03:35
So, movingin miscare on.
70
203452
1207
Deci, mai departe.
03:37
This objectobiect you see behindin spate me
is the VenusVenus of BerekhatBerekhat RamRAM.
71
205155
3516
Obiectul pe care îl vedeți în spatele
meu este Venus din Berekhat Ram.
03:40
It's one of the oldestmai vechi
objectsobiecte in the worldlume,
72
208695
2076
E unul din cele mai vechi
obiecte din lume,
03:42
foundgăsite in the GolanGolan HeightsÎnălţimi
around 233,000 yearsani agoîn urmă,
73
210795
3174
găsit pe Înălțimile Golan
acum aproximativ 233 de mii de ani,
03:45
and currentlyîn prezent residingReşedinţa
at the IsraelIsrael MuseumMuzeul in JerusalemJerusalem.
74
213993
3129
și care se află în prezent la
Muzeul Israel din Ierusalim.
03:49
It is alsode asemenea one of the oldestmai vechi
objectsobiecte on our platformplatformă.
75
217146
2621
și e printre cele mai vechi
obiecte de pe platforma noastră.
03:52
So let's zoomzoom.
76
220322
1346
Să mărim imaginea.
03:53
We startstart from this one objectobiect.
77
221692
1765
Vom începe de la acest obiect.
03:55
What if we zoomedmărită out
78
223986
2536
Ce-ar fi dacă ne-am depărta
03:58
and actuallyde fapt triedîncercat to experienceexperienţă
our ownpropriu culturalcultural bigmare bangbubuitură?
79
226546
4506
și am încerca să realizăm
propriul nostru big bang cultural?
04:03
What mightar putea that look like?
80
231076
1578
Cum ar arăta acesta?
04:05
This is what we dealafacere with on a dailyzilnic basisbază
at the CulturalCulturale InstituteInstitutul --
81
233474
3657
Iată cu ce ne ocupăm zi de zi
la Institutul Cultural:
04:09
over sixşase millionmilion culturalcultural artifactsartefacte
curatedîntreţinută and givendat to us by institutionsinstituții,
82
237155
4962
primim de la instituții
peste 6 milioane de artefacte
04:14
to actuallyde fapt make these connectionsconexiuni.
83
242141
1946
pentru a face aceste conexiuni.
Prin ele puteți călători în timp
04:16
You can travelvoiaj throughprin time,
84
244111
1399
04:17
you can understanda intelege more
about our societysocietate throughprin these.
85
245534
3511
și puteți înțelege mai multe
despre societatea noastră.
04:21
You can look at it
from the perspectiveperspectivă of our planetplanetă,
86
249069
4400
Le puteți privi din perspectiva
planetei noastre
04:25
and try to see how
it mightar putea look withoutfără bordersfrontiere,
87
253493
2635
și încercați să vedeți
cum ar arăta ea fără frontiere,
04:28
if we just organizedorganizat artartă and culturecultură.
88
256152
2671
dacă doar am organiza arta și cultura.
04:30
We can alsode asemenea then plotintrigă it by time,
89
258847
2228
Putem să le aranjăm
în funcție de perioadă,
04:33
whichcare obviouslyevident, for the datadate geekGeek
in me, is very fascinatingfascinant.
90
261099
4080
ceea ce, pentru tocilarul din mine,
este fascinant.
04:37
You can spendpetrece hoursore
looking at everyfiecare decadedeceniu
91
265203
3386
Puteți petrece ore în șir
privind fiecare decadă
04:40
and the contributionscontribuţii
in that decadedeceniu and in those yearsani
92
268613
3316
și contribuția acelei decade
și a acelor ani
04:43
for artartă, historyistorie and culturesculturi.
93
271953
2333
în artă, istorie și cultură.
04:46
We would love to spendpetrece hoursore
showingarătând you eachfiecare and everyfiecare decadedeceniu,
94
274310
3379
Ne-am dori să petrecem ore
arătându-vă fiecare decadă,
04:49
but we don't have the time right now.
95
277713
1861
dar acum nu avem timp.
04:51
So you can go on your phonetelefon
and actuallyde fapt do it yourselftu.
96
279598
3259
Așa că puteți face acest lucru
pe telefonul dumneavoastră.
04:54
(ApplauseAplauze)
97
282881
3462
(Aplauze)
04:58
But if you don't mindminte
and can holddeține your applauseaplauze tillpână latermai tarziu,
98
286367
3102
Dacă nu vă deranjează să păstrați
aplauzele pentru mai târziu,
05:01
I don't want to runalerga out of time,
99
289493
1548
nu vreau să pierd timpul,
fiindcă vreau să vă arăt
multe lucruri grozave.
05:03
because I want to showspectacol you
a lot of coolmisto stuffchestie.
100
291065
2199
05:05
So, just very quicklyrepede:
101
293288
1500
Așadar, foarte repede:
05:06
you can movemișcare on from here
to anothero alta very interestinginteresant ideaidee.
102
294812
3986
puteți trece de aici mai departe
la altă idee foarte interesantă.
05:10
BeyondDincolo de the prettyfrumos pictureimagine,
103
298822
1711
În spatele acestei imagni frumoase,
05:12
beyonddincolo the nicefrumos visualizationvizualizare,
104
300557
1789
în spatele acestei vizualizări,
05:14
what is the purposescop, how is this usefulutil?
105
302370
2327
care este scopul,
cum o putem folosi?
05:16
This nextUrmător → ideaidee comesvine
from discussionsdiscuții with curatorscuratori
106
304721
4729
Următoarea idee ne-a venit
în urma discuțiilor
pe care le-am avut
la muzee cu curatorii,
05:21
that we'vene-am been havingavând at museumsMuzee,
107
309474
1635
05:23
who, by the way, I've fallencăzut in love with,
108
311133
2023
de care, apropo, m-am îndrăgostit,
fiindcă își dedică întreaga viață
încercând să spună aceste povești.
05:25
because they dedicatededica theiral lor wholeîntreg life
to try to tell these storiespovestiri.
109
313180
3194
05:28
One of the curatorscuratori told me,
"AmitAmit, what would it be like
110
316398
2931
Unul dintre curatori mi-a spus:
„Amit, cum ar fi dacă ai putea
05:31
if you could createcrea
a virtualvirtual curator'scurator pe tablemasa
111
319353
2479
să creezi un loc
cu un curator virtual,
05:33
where all these sixşase millionmilion objectsobiecte
112
321856
2303
unde toate aceste
șase milioane de obiecte
05:36
are displayedafișat in a way for us
to look at the connectionsconexiuni betweenîntre them?"
113
324183
4403
să fie expuse astfel încât
să putem vedea conexiunile dintre ele?”
05:40
You can spendpetrece a lot of time, trustîncredere me,
looking at differentdiferit objectsobiecte
114
328610
4029
Puteți petrece mult timp, credeți-mă,
uitându-vă la diferite obiecte,
05:44
and understandingînţelegere where they come from.
115
332663
1953
încercând să înțelegeti de unde provin.
05:46
It's a crazynebun MatrixMatrix experienceexperienţă.
116
334640
2208
Este o experiență nebună, gen Matrix.
05:48
(LaughterRâs)
117
336872
1014
(Râsete)
05:49
Just movingin miscare on,
118
337910
1286
Mergând mai departe,
05:51
let's take the world-famouscelebră în întreaga lume
VincentVincent VanVan GoghGogh,
119
339220
3171
să-l alegem pe faimosul Vincent Van Gogh,
05:54
who is very well-representedponderi
on this platformplatformă.
120
342415
3715
care este foarte bine reprezentat
pe această platformă.
05:58
Thanksmulţumesc to the diversitydiversitate
of the institutionsinstituții we have,
121
346154
2776
Grație diversității instituțiilor
cu care colaborăm,
06:00
we have over 211 high-definitionînaltă definiţie,
amazinguimitor artworkslucrari by this artistartist,
122
348954
5704
avem peste 211 imagini detaliate
ale uimitoarelor opere ale acestui artist,
06:06
now organizedorganizat in one beautifulfrumoasa viewvedere.
123
354682
3747
organizate într-o frumoasă imagine.
06:10
And as it resolvesrezolvă,
and as CyrilChiril goesmerge deeperMai adânc,
124
358453
2973
Pe măsură ce Cyril mărește imaginea,
06:13
you can see all the self-portraitsauto-portrete,
125
361450
2209
puteți vedea toate autoportretele,
06:15
you can see still life.
126
363683
1425
puteți vedea natura moartă.
06:17
But I just wanted to highlightevidenţia
one very quickrapid exampleexemplu,
127
365132
2603
Aș vrea să vă atrag atenția
asupra unui exemplu rapid,
06:19
whichcare is very timelyîn timp util:
128
367759
1688
care este foarte potrivit:
06:21
"The BedroomDormitor."
129
369471
1311
„Dormitorul”.
06:22
This is an artworkopera de arta
where threeTrei copiescopii existexista --
130
370806
2301
Există trei variante ale acestei opere –
06:25
one at the VanVan GoghGogh MuseumMuzeul in AmsterdamAmsterdam,
131
373131
2330
una la Muzeul Van Gogh din Amsterdam,
06:27
one at the OrsayOrsay in ParisParis
132
375485
1987
una la Orsay în Paris
06:29
and one at the ArtArta InstituteInstitutul of ChicagoChicago,
133
377496
1934
și una la Art Institute din Chicago,
06:31
whichcare, actuallyde fapt, currentlyîn prezent
is hostinggazduieste a reunionReunion
134
379454
2503
care, de fapt, actual reunește
06:33
of all threeTrei artworkslucrari physicallyfizic,
135
381981
1775
toate cele trei opere,
06:35
I think only for the secondal doilea time ever.
136
383780
2137
cred că pentru a doua oară.
06:37
But, it is unitedUnit digitallydigital and virtuallypractic
for anybodycineva to look at
137
385941
4919
Dar ele sunt reunite digital și virtual
pentru oricine dorește să le privească
06:42
in a very differentdiferit way,
138
390884
1921
într-un mod total diferit,
06:44
and you won'tnu va get pushedîmpins
in the linelinia in the crowdmulţimea.
139
392829
3033
în care nu stați la rând
împingându-vă cineva de la spate.
06:47
So let's take you and let's travelvoiaj
throughprin "The BedroomDormitor" very quicklyrepede,
140
395886
4742
Haideți să călătorim prin
„Dormitor” foarte repede,
06:52
so you can experienceexperienţă what we are doing
for everyfiecare singlesingur objectobiect.
141
400652
3587
ca să experimentați ce facem
cu fiecare obiect în parte.
06:56
We want the imageimagine to speakvorbi
as much as it can
142
404263
3451
Ne dorim ca imaginile
să vorbească cât se poate de mult
06:59
on a digitaldigital platformplatformă.
143
407738
1644
pe o platformă digitală.
07:01
And all you need is an internetInternet
connectionconexiune and a computercomputer
144
409406
3147
Și tot ce vă trebuie este
un calculator legat la internet.
07:04
(ApplauseAplauze)
145
412577
4338
(Aplauze)
07:08
And, CyrilChiril, if you can go deeperMai adânc, quicklyrepede.
146
416939
2558
Cyril, mărește imaginea repejor.
07:11
I'm sorry, this is all livetrăi,
147
419521
1484
Scuzați-mă, suntem în direct,
07:13
so you have to give CyrilChiril
a little bitpic of --
148
421029
2435
trebuie să-i dați lui Cyril un pic de --
07:16
and this is availabledisponibil for everyfiecare objectobiect:
149
424401
2060
iar asta e disponibil
pentru fiecare obiect:
07:18
modernmodern artartă, contemporarycontemporan artartă,
RenaissanceRenaissance -- you nameNume it,
150
426485
2715
artă modernă, artă contemporană,
Renaștere -- tot ce vreți,
07:21
even sculpturesculptură.
151
429224
1187
chiar și sculptură.
07:23
SometimesUneori, you don't know
what can attracta atrage you
152
431802
3595
Uneori nu știți ce vă poate atrage
07:27
to an artworkopera de arta or to a museummuzeu
or to a culturalcultural discoverydescoperire.
153
435421
5228
la o operă de artă sau la un muzeu
sau la o descoperire culturală.
07:32
So for me, personallypersonal,
it was quitedestul de a challengeprovocare
154
440673
2742
Pentru mine, personal,
a fost o adevărată provocare
07:35
because when I decideda decis to make this
my full-timecu normă întreagă jobloc de munca at GoogleGoogle,
155
443439
3222
deoarece când am decis ca asta
să ocupația mea de bază la Google,
07:38
my mothermamă was not very supportivede susținere.
156
446685
2603
mama nu prea m-a susținut.
07:41
I love my mothermamă,
157
449312
1247
Îmi iubesc mama,
07:42
but she thought I was wastingirosirea my life
with this museummuzeu stuffchestie.
158
450583
2999
dar s-a gândit că îmi irosesc viața
cu chestiile astea de muzeu.
07:45
And for her, a museummuzeu is what
you do when you go on vacationvacanta
159
453606
3312
Pentru ea, un muzeu este locul
unde mergi când pleci în vacanță,
07:48
and you tick-markgradaţiilor and it's over, right?
160
456942
1967
îl bifezi si gata, nu-i așa?
07:50
And it tooka luat around fourpatru and a halfjumătate yearsani
161
458933
2531
Mi-au trebuit aproape
patru ani și jumătate
07:53
for me to convinceconvinge my lovelyminunat IndianIndian mothermamă
162
461488
2214
să o conving pe minunata
mea mamă indiană
07:55
that actuallyde fapt, this is worthwhilemerită.
163
463726
1653
că, de fapt, merită efortul.
07:57
And the way I did it was,
I realizedrealizat one day that she lovesiubește goldaur.
164
465403
3441
Și am reușit când, într-o zi,
am realizat că îi place aurul.
08:00
So I starteda început showingarătând her all objectsobiecte
that have the materialmaterial goldaur in them.
165
468868
5575
Așa că am început să-i arăt
toate obiectele care conțineau aur.
08:06
And the first thing my mommama askssolicită me is,
166
474467
2651
Iar primul lucru
pe care mi l-a spus a fost:
08:09
"How can we buya cumpara these?"
167
477142
2428
„Cum putem să cumpărăm toate astea?”
08:11
(LaughterRâs)
168
479594
1818
(Râsete)
08:13
And obviouslyevident, my salarysalariu is not that highînalt,
169
481436
3142
Evident, salariul meu nu este atât de mare
08:16
so I was like, "We can't
actuallyde fapt do that, mommama.
170
484602
2378
așa că i-am spus:
„Nu putem face asta, mamă.
08:19
But you can exploreexplora them virtuallypractic."
171
487004
2111
Dar poți să le explorezi virtual.”
08:21
And so now my mommama -- everyfiecare time
I meetîntâlni her, she askssolicită me,
172
489139
3419
Acum mama, de fiecare dată
când ne întâlnim, mă întreabă:
08:24
"Any more goldaur, any more silverargint
in your projectproiect? Can you showspectacol me?"
173
492582
3466
„Mai ai ceva aur sau argint
în proiectul tău? Poți să-mi arăți?”
08:28
And that's the ideaidee
I'm tryingîncercat to illustrateilustra.
174
496072
2174
Aceasta este ideea
pe care încerc s-o ilustrez.
08:30
It does not mattermaterie how you get in,
175
498270
2138
Nu contează cum intri în asta,
08:32
as long as you get in.
176
500432
1362
din moment ce intri.
08:33
OnceO dată you get in, you're hookedcoroiat.
177
501818
1610
Odată intrat, te prinde.
08:35
MovingMutarea on from here very quicklyrepede,
178
503452
2349
Trecând foarte repede mai departe,
08:37
there is kinddrăguț of a playfuljucause ideaidee, actuallyde fapt,
179
505825
2849
există un fel de idee jucăușă,
08:40
to illustrateilustra the pointpunct of accessacces,
180
508698
1635
care ilustrează punctul de acces,
08:42
and I'm going to go
quitedestul de quicklyrepede on this one.
181
510357
2422
și am să trec foarte repede prin asta.
08:44
We all know that seeingvedere the artworkopera de arta
in personpersoană is amazinguimitor.
182
512803
5407
Cu toții știm că este uimitor să vedem
opera de artă personal.
08:50
But we alsode asemenea know
that mostcel mai of us can't do it,
183
518234
2583
Dar știm și că mulți dintre noi
nu pot face asta,
08:52
and the onescele that can affordpermite
to do it, it's complicatedcomplicat.
184
520841
2758
iar pentru cei care își permit
să o facă, este complicat.
08:55
So -- CyrilChiril, can we loadsarcină
up our artartă tripexcursie, what do we call it?
185
523623
3807
Așadar – Cyril, putem să încărcăm
călătoria artistică, cum s-o numim?
08:59
We don't have a good nameNume for this.
186
527454
1762
Nu avem un nume potrivit pentru asta.
09:01
But essentiallyin esenta, we have
around 1,000 amazinguimitor institutionsinstituții,
187
529240
4971
Dar, în fond, avem în jur de
1.000 de instituții uimitoare,
09:06
68 countriesțări.
188
534235
1167
din 68 de țări.
09:07
But let's startstart with RembrandtRembrandt.
189
535426
1700
Dar să începem cu Rembrandt.
09:09
We mightar putea have time for only one exampleexemplu.
190
537150
2242
Am avea timp pentru un singur exemplu.
09:11
But thanksMulțumiri to the diversitydiversitate,
191
539416
2229
Dar grație diversității,
09:13
we'vene-am got around 500 amazinguimitor
RembrandtRembrandt objectobiect artworkslucrari
192
541669
3904
avem cam 500 de opere uimitoare
ale lui Rembrandt
09:17
from 46 institutionsinstituții and 17 countriesțări.
193
545597
2269
din 46 de instituții și 17 țări.
09:19
Let's say that on your nextUrmător → vacationvacanta,
194
547890
2552
Să zicem că în următoarea vacanță
09:22
you want to go see
everyfiecare singlesingur one of them.
195
550466
2050
doriți să o vedeți pe fiecare dintre ele.
09:24
That is your itineraryitinerar,
196
552540
1334
Iată itinerariul vostru:
09:25
you will probablyprobabil travelvoiaj
53,000 kilometerskilometri,
197
553898
3654
probabil veți călători 53.000 km,
09:29
visitvizita around, I think, 46 institutionsinstituții,
198
557576
2587
veți vizita 46 de instituții
și, doar ca să știți,
09:32
and just FYIFYI, you mightar putea releaseeliberare
10 tonstone of COCO2 emissionsemisiilor.
199
560187
4191
probabil veți elibera
10 tone de emisii de bioxid de carbon.
09:36
(LaughterRâs)
200
564402
1463
(Râsete)
09:37
But remembertine minte, it's artartă,
201
565889
1473
Dar rețineți, e vorba de artă,
09:39
so you can justifyjustifica it,
perhapspoate, in some way.
202
567386
2665
așa că puteți găsi
o justificare într-un fel.
09:42
MovingMutarea on swiftlyrapid from here,
203
570837
1922
Mergând rapid mai departe,
09:44
is something a little bitpic
more technicaltehnic and more interestinginteresant.
204
572783
2935
există ceva un pic mai tehnic
și mai interesant.
09:47
All that we'vene-am shownafișate you so fardeparte
usesutilizări metadatametadate to make the connectionsconexiuni.
205
575742
4937
Tot ce v-am arătat până acum folosește
metadate pentru a face conexiuni.
09:52
But obviouslyevident we have
something coolmisto nowadaysin zilele de azi
206
580703
2110
Dar evident că astăzi
avem ceva senzațional
despre care vorbește toată lumea,
și anume învățare automatică.
09:54
that everyonetoata lumea likesîi place to talk about,
whichcare is machinemaşină learningînvăţare.
207
582837
2912
09:57
So what we thought is,
let's stripbandă out all the metadatametadate,
208
585773
3074
Așa că am hotărât să scăpăm
de toate aceste metadate
10:00
let's look at what machinemaşină learningînvăţare can do
209
588871
3612
și să vedem ce poate face
învățarea automatică,
10:04
basedbazat purelypur on visualvizual recognitionrecunoaştere
of this entireîntreg collectionColectie.
210
592507
4323
doar pe baza recunoașterii
vizuale a întregii colecții.
10:08
What we endedîncheiat up with
is this very interestinginteresant mapHartă,
211
596854
4193
Am obținut această hartă
foarte interesantă,
10:13
these clustersclustere that have
no referencereferinţă pointpunct informationinformație,
212
601071
4310
aceste grupuri care nu au
niciun punct de referință,
10:17
but has just used visualsefecte vizuale
to clustergrup things togetherîmpreună.
213
605405
3965
ci grupează lucrurile
doar pe bază vizuală.
10:21
EachFiecare clustergrup is an artartă to us
by itselfîn sine of discoverydescoperire.
214
609394
3582
Fiecare grup este el însuși
o descoperire de artă pentru noi.
10:25
But one of the clustersclustere we want
to showspectacol you very quicklyrepede
215
613000
2663
Dar ce vreau să vă arăt foarte repede
10:27
is this amazinguimitor clustergrup of portraitsportrete
216
615687
2652
este acest uimitor grup de portrete
10:30
that we foundgăsite from museumsMuzee
around the worldlume.
217
618363
2402
pe care le-am găsit în muzee
din toată lumea.
10:32
If you could zoomzoom in
a little bitpic more, CyrilChiril.
218
620789
2183
Dacă poți mări un pic mai mult, Cyril.
10:34
Just to showspectacol you, you can
just travelvoiaj throughprin portraitsportrete.
219
622996
3832
Ca să vă arătăm,
puteți călători prin portrete.
10:38
And essentiallyin esenta, you can do naturenatură,
you can do horsescai
220
626852
2774
Practic, puteți alege să călătoriți
prin natură, prin cai
10:41
and clustersclustere galorebelşug.
221
629650
1756
și o grămadă de alte grupuri.
Când am văzut toate aceste portrete
10:44
When we saw all these portraitsportrete,
222
632309
1548
10:45
we were like, "Hey, can we do
something fundistracţie for kidscopii,
223
633881
3652
am zis „Am putea să facem
ceva amuzant pentru copii,
10:49
or can we do something playfuljucause
224
637557
1682
sau să facem ceva nostim
pentru ca oamenii să fie
interesați de portrete?”
10:51
to get people interestedinteresat in portraitsportrete?"
225
639263
2025
10:53
Because I haven'tnu au really seenvăzut
226
641312
2180
Pentru că încă n-am vazut
10:55
youngtineri kidscopii really excitedexcitat
to go to a portraitportret galleryGalerie.
227
643516
3367
copii cu adevărat încântați
când merg la o galerie de portrete.
10:59
I wanted to try to figurefigura something out.
228
647357
1932
Am vrut să fac ceva în acest sens.
11:01
So we createdcreată something
calleddenumit the portraitportret matchermeciuri.
229
649313
2467
Așa că am creat ceva
numit „potrivire de portrete”.
11:03
It's quitedestul de self-explnatoryauto-explnatory,
230
651804
1317
Este destul de clar,
11:05
so I'm just going to let CyrilChiril
showspectacol his beautifulfrumoasa facefață.
231
653145
2738
așa că îl las pe Cyril
să-și arate frumoasa lui față.
11:07
And essentiallyin esenta what's happeninglucru is,
with the movementcirculaţie of his headcap,
232
655907
4132
Practic, ce se întâmplă este că
în funcție de cum își mișcă capul,
11:12
we are matchingpotrivire differentdiferit portraitsportrete
around the worldlume from museumsMuzee.
233
660063
4167
îl potrivim cu diferite portrete
din muzeele lumii.
11:16
(ApplauseAplauze)
234
664254
2196
(Aplauze)
11:29
And I don't know about you,
235
677445
1706
Nu știu ce părere aveți,
11:31
but I've shownafișate it to my nephewnepot and sistersoră,
236
679175
2016
dar le-am arătat
nepotului și surorii mele,
11:33
and the reactionreacţie is just phenomenalfenomenal.
237
681215
1849
iar reacția a fost fenomenală.
11:35
All they askcere me is,
"When can we go see this?"
238
683088
2706
Tot ce m-au întrebat a fost
„Când mergem să le vedem?”
11:39
And by the way, if we're nicefrumos,
239
687492
1573
Și, apropo, dacă suntem drăguți,
11:41
maybe, CyrilChiril, you can smilezâmbet
and find a happyfericit one?
240
689089
2821
Cyril, poți să zâmbești
și să găsești unul fericit?
11:44
Oh, perfectperfect.
241
692696
1398
Oh, perfect.
11:46
By the way, this is not rehearsedrepetat.
242
694118
1988
Apropo, asta e fără repetiție.
11:48
CongratsFelicitari, CyrilChiril. Great stuffchestie. Oh wowWow.
243
696474
2580
Felicitări, Cyril. Bună treabă.
11:51
OK, let's movemișcare on; otherwisein caz contrar,
this will just take the wholeîntreg time.
244
699078
3476
OK, să mergem mai departe,
altfel consumăm tot timpul cu asta.
11:54
(ApplauseAplauze)
245
702578
1718
(Aplauze)
11:56
So, artartă and culturecultură
can be fundistracţie alsode asemenea, right?
246
704320
2580
Deci arta și cultura
pot fi distractive, așa-i?
11:59
For our last quickrapid experimentexperiment --
247
707900
3397
Pentru ultimul nostru experiment rapid –
12:03
we call all of these "experimentsexperimente" --
248
711321
1763
le numim pe toate “experimente” –
12:05
our last quickrapid experimentexperiment
comesvine back to machinemaşină learningînvăţare.
249
713108
2889
ultimul nostru experiment
revine la învățarea automatică.
12:08
We showspectacol you clustersclustere, visualvizual clustersclustere,
250
716021
2841
Vă arătăm grupuri vizuale,
12:10
but what if we could askcere the machinemaşină
to alsode asemenea nameNume these clustersclustere?
251
718886
4901
dar dacă i-am cere mașinii
să denumească aceste grupuri?
12:15
What if it could automaticallyautomat tagTag-ul
them, usingutilizând no actualreal metadatametadate?
252
723811
4753
Cum ar fi dacă le-ar putea eticheta,
fără să folosească metadate?
12:20
So what we have is this kinddrăguț of explorerExplorer,
253
728588
4100
Avem un fel de motor de căutare
12:24
where we have manageda reușit to matchMeci,
I think, around 4,000 labelsEtichete.
254
732712
3611
cu care am reușit să potrivim,
cred, în jur de 4.000 de etichete.
12:28
And we haven'tnu au really
doneTerminat anything specialspecial here,
255
736347
3164
De fapt nu am facut nimic special aici,
12:31
just fedhrănit the collectionColectie.
256
739535
1658
doar am încărcat colecția
12:33
And we foundgăsite interestinginteresant categoriescategorii.
257
741217
1770
și am găsit categorii interesante.
12:35
We can startstart with horsescai,
a very straightforwardsimplu categorycategorie.
258
743011
2905
Putem începe cu cai,
o categorie foarte clară.
12:37
You would expectaştepta to see
that the machinemaşină has put
259
745940
2299
V-ați aștepta să vedeți
că mașina a pus
12:40
imagesimagini of horsescai, right?
260
748263
1741
imagini cu cai, nu-i așa?
12:42
And it has, but you alsode asemenea noticeînștiințare,
right over there,
261
750028
3442
Asta a și făcut,
dar observați că aici
12:45
that it has a very abstractabstract imageimagine
262
753494
2079
este o imagine abstractă
12:47
that it has still manageda reușit to recognizerecunoaşte
and clustergrup as horsescai.
263
755597
3195
pe care a reușit să o recunoască
și să o includă în grupul cailor.
12:50
We alsode asemenea have an amazinguimitor headcap
in termstermeni of a horsecal.
264
758816
3690
Avem de asemenea
un cap uimitor în chip de cal.
12:54
And eachfiecare one has the tagsTag-uri
as to why it got categorizedclasificate in this.
265
762530
4002
Fiecare are o etichetă care spune
de ce a fost inclus în această categorie.
12:58
So let's movemișcare to anothero alta one
whichcare I foundgăsite very funnyamuzant and interestinginteresant,
266
766556
3974
Să mergem la altă categorie care
mi se pare foarte nostimă și interesantă,
13:02
because I don't understanda intelege
how this categorycategorie camea venit up.
267
770554
2491
fiindcă nu înțeleg cum a apărut.
13:05
It's calleddenumit "LadyLady in WaitingÎn aşteptare."
268
773069
1750
Se numește „Doamnă în așteptare”.
13:06
If, CyrilChiril, you do it very quicklyrepede,
269
774843
2612
Cyril, mergi foarte repede,
13:09
you will see that we have
these amazinguimitor imagesimagini
270
777479
3542
veți vedea că avem
aceste uimitoare imagini
13:13
of ladiesdoamnelor, I guessghici, in waitingaşteptare or posingcare prezintă.
271
781045
2761
cu doamne așteptând sau pozând,
13:15
I don't really understanda intelege it.
272
783830
1446
cred, nu prea înțeleg.
13:17
But I've been tryingîncercat to askcere
my museummuzeu contactscontacte,
273
785300
2240
Am încercat să întreb
cunoscuții de la muzeu
13:19
you know, "What is this?
What's going on here?"
274
787564
2245
„Ce e asta? Ce se petrece aici?”
13:21
And it's fascinatingfascinant.
275
789833
1612
Și este fascinant.
13:23
ComingVine back to goldaur very quicklyrepede,
276
791469
2689
Revenind foarte repede la aur,
13:26
I wanted to searchcăutare for goldaur
277
794182
1563
am vrut să caut aur
13:27
and see how the machinemaşină
taggedTagged all the goldaur.
278
795769
2102
și iată cum a etichetat
mașina tot aurul.
13:29
But, actuallyde fapt, it doesn't tagTag-ul it as goldaur.
279
797895
2080
De fapt nu l-a etichetat ca aur.
13:32
We are livingviaţă in popularpopular timesori.
280
800320
1515
Trăim vremuri populare.
13:33
It tagsTag-uri it as "bling-blingbling bling."
281
801859
2103
L-a etichetat ca “bling-bling”.
13:35
(LaughterRâs)
282
803986
1814
(Râsete)
13:39
I'm beingfiind hardgreu on CyrilChiril,
because I'm movingin miscare too fastrapid.
283
807200
2921
Sunt dur cu Cyril,
fiindcă mă mișc prea repede.
13:42
EssentiallyÎn esenţă, here you have
all the bling-blingbling bling
284
810145
2627
În fond, aveți aici
tot bling-bling-ul
13:44
of the world'slume museumsMuzee organizedorganizat for you.
285
812796
3161
din muzeele lumii
etichetat pentru dumneavoastră.
13:47
And finallyin sfarsit, to endSfârşit this talk
and these experimentsexperimente,
286
815981
3516
În fine, pentru a încheia acest discurs
și aceste experimente,
13:51
what I hopesperanţă you feel after this talk
is happinessfericire and emotionemoţie.
287
819521
3317
ceea ce sper să simțiți după acest
discurs este fericire și emoție.
13:54
And what would we see
when we see happinessfericire?
288
822862
2439
Și ce vedem
când vedem fericire?
13:57
If we actuallyde fapt look at all the objectsobiecte
289
825325
3159
Dacă privim toate obiectele
14:00
that have been taggedTagged undersub "happinessfericire,"
290
828508
1944
etichetate cu „fericire”,
14:02
you would expectaştepta happinessfericire, I guessghici.
291
830476
3064
v-ați aștepta la fericire, presupun.
14:05
But there was one that camea venit up
that was very fascinatingfascinant and interestinginteresant,
292
833564
6103
Dar a apărut ceva
foarte fascinant și interesant,
14:11
whichcare was this artworkopera de arta
by DouglasDouglas CouplandCoupland,
293
839691
4375
această operă a lui Douglas Coupland,
14:16
our friendprieten and artistartist
in residenceResidence as well,
294
844090
2095
prietenul și rezidentul nostru, numit
14:18
calleddenumit, "I MissMiss My Pre-InternetPre-Internet BrainCreierul."
295
846209
2261
„Mi-e dor de creierul meu
dinainte de internet”.
14:20
I don't know why the machinemaşină feelsse simte like
it missesratări its pre-Internetpre-Internet braincreier
296
848494
3615
Nu știu de ce mașina simte că îi lipsește
creierul dinainte de internet
14:24
and it's been taggedTagged here,
297
852133
1270
și de ce l-a încadrat aici
14:25
but it's a very interestinginteresant thought.
298
853427
1914
dar gândul este foarte interesant.
Uneori mi-e dor de creierul meu
dinaintea internetului
14:27
I sometimesuneori do missdomnișoară my pre-Internetpre-Internet braincreier,
299
855365
2183
14:29
but not when it comesvine to exploringexplorarea
artsarte and culturecultură onlinepe net.
300
857572
3000
dar nu când explorez
online arta și cultura.
14:32
So take out your phonestelefoane,
take out your computerscalculatoare,
301
860596
2313
Așa că scoateți-vă telefoanele,
computerele
14:34
go visitvizita museumsMuzee.
302
862933
1157
și vizitați muzee.
14:36
And just a quickrapid call-outCall-out
to all the amazinguimitor archivistsarhivişti,
303
864114
2679
Un apel rapid la toți uimitorii
arhivari, istorici, curatori
14:38
historiansIstoricii, curatorscuratori,
304
866817
1384
14:40
who are sittingședință in museumsMuzee,
preservingconservarea all this culturecultură.
305
868225
2772
care stau în muzee
și păstrează toată cultura.
14:43
And the leastcel mai puţin we can do is get
our dailyzilnic dosedoza of artartă and culturecultură
306
871021
3318
Noi putem măcar să ne luăm
doza zilnică de artă și cultură
pentru noi și copiii noștri.
14:46
for ourselvesnoi insine and our kidscopii.
307
874363
1331
14:47
Thank you.
308
875718
1153
Mulțumesc.
14:48
(ApplauseAplauze)
309
876895
10641
(Aplauze)
Translated by Mihaida Meila
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com