Alan Smith: Why you should love statistics
アラン・スミス: 統計を好きになるべき理由
Alan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
levels of numeracy
adults in the country,
47人に上ったことです
that's low-end GCSE score.
一番下のレベルに相当し
percentages and decimals.
a lot of hand-wringing in Whitehall.
不安が広がりました
the survey again in 2011.
調査を実施しました
what happened to this number?
this figure in the FT,
この結果を報じた時
読者がいました
to 51 percent of the population."
国民の51%だけだ」
the reaction of a schoolchild
この話を学校で紹介した時の
at a school this information,
who made that number
入ってないんですよね?」
明らかです
important skills for life,
that we want to introduce in this century
実現を目指す変革の多くは
more comfortable with numbers.
必要とするからです
問題ではありません
looking at numeracy in young people,
調査結果を公表しました
in the US have low numeracy.
十分な数学能力が身についていません
with figures above 20 percent.
7つもあります
because it doesn't have to be that way.
必然的な結果ではないからです
are in single figures.
1桁台なのがわかります
problem that we want to address.
絶対に取り組む必要があります
役に立つのは
inadvertently into one of two categories;
私たちの傾向を考えてみることでしょう
with numbers, that can do numbers,
分けてしまいがちなのです
to talk about here today
that is a false dichotomy.
間違っているということです
tremendously high levels of numeracy
そこまで高度な数学的能力は
to the journey ahead.
検討を進めていくべきです
we can begin that journey, for me,
私の場合は
that statistics has got somewhat
認める人間は
don't particularly like,
それほど好きではありません
is all about precision and certainty,
正確さと確実性がすべてですが
to the world of statistics myself.
比較的最近のことです
to excel in after university,
最も低い分野を2つ挙げてもらったら
and computer programming,
挙げたでしょうが
some statistical graphics
was actually an interesting thing?
思うようになったのは なぜでしょう?
statistics are about us.
関する学問だからです
of the word statistics,
国や地域に関わる
that we live in.
わかります
集団としての私たちに関する
we as individuals relate to our groups,
どう関わっているかに
are at their most powerful
surveys carried out recently
とても素晴らしい調査を
1,000 adults in the UK,
1,000人以上の成人を対象に
in England and Wales,
「イングランドとウェールズで
100人当たり何人でしょう?」
of the total population, was 24.
「24人」でした
people in the country are Muslim.
イスラム教徒だと思っています
that figure to be about five.
実際の数は およそ5人です
between what we think, our perception,
統計からわかる現実との間には
that misperception?
何が原因で起こるのでしょう?
in presentations. I was referring to it.
質問を出すようになったのです
in Hammersmith,
プレゼンをした時は
of sixth-form girls.
the British public think
十代の女子が毎年何人妊娠すると
皆 激怒しました
out of every 100 teenage girls
十代女子の100人中15人が
closer to 200 dots
実際には 妊娠した女の子を
the official figures tell us.
this is not just an English problem.
これはイギリスだけの問題ではありません
in recent years to go across the world.
調査対象を世界に拡大し
こんな質問をしました
何人でしょうか?」
was just over a quarter.
回答でした
are overweight or obese.
全体の4分の1ちょっと
it's nearer to three-quarters.
実際は4分の3近くに上ります
they asked the Japanese,
日本人への質問です
何人でしょうか?」
just over halfway.
半分を少し超えるくらいでした
Japanese people lived in rural areas.
農村部に住んでいると思っていたのです
and surprising to some,
驚く人もいますが
who have read the work
ダニエル・カーネマンの
the Nobel-winning economist.
それほど驚かないでしょう
spent years researching this disjoint
同僚のエイモス・トベルスキーは
and the reality,
統計に対する勘は
pretty poor intuitive statisticians.
長年研究してきました
can influence our perceptions,
認識に影響を与えますが
reporting things by exception,
影響もあります
例外を大きく報じますから
of referring to that.
うまく説明しています
to the obvious" --
気づかないことがある」
to our blindness about it."
大きな影響を及ぼします
repercussions for decision making.
while this was all going on,
国家統計局に勤務していて
こう考えました
地球規模の問題だけれど
詳しいかどうかかもしれない
how well do you know your country?
知っているかに尽きるのではないか
do you know 64 million people?
どれだけよく知っているのか?
I can't do that.
知りようがありません
this same sort of approach
同じアプローチをとりつつ
in a very local sense.
考え方をすることでした
based on census data
元にした―
in designing this.
とても気を使いました
to the widest possible range of people,
[51%]の人々だけでなく
who can get the numbers.
対象にしたかったし
1920〜30年代の図像統計の技法—
for representing numbers
数字を表現するという
but they sit in the background.
背景に潜んでいるのです
of representing quantity
数量をうまく表すことができ
like "percentage,"
「比」といった用語を
on the left-hand side there,
アイコンが並んでいて
地域を示した
we're asking you questions about
between zero and a hundred,
between zero and a hundred.
0から100の値で表示されます
a quick look at the quiz
how many are aged under 16?
100人当たり何人?」
at all, so I had a guess at this,
よく知らないので 勘で答えましたが
of how this quiz works.
わかるでしょう
to highlight your icons,
アイコンに色をつけ
回答できます
between your answer and reality.
アニメーションで表示されます
terrible guess: five.
5人でした
what the average age is,
the population are younger
その年齢より年下になり
middle-aged to me.
まさに「中年」でしょう
it's incredibly young,
かなり若い地域です
of the university in this area.
小さく見積もっていました
as you go through.
about homeownership:
are owned with a mortgage or loan?
100軒当たり何軒でしょう?
more than 50 out on the answer.
嫌ですから
these questions,
when you're in a community,
「年齢」のような問題だと
to whether a population is old or young.
判断する手がかりがあります
the area, you can see it.
状況が見えるのです
is much more difficult to see,
はるかに見えにくく
we think own their own homes.
いつものように頼ってしまいます
when we published this quiz,
このテストを公開した時
was already a few years old.
数年前のものでした
that allow you to put in a post code
郵便番号を入れると
見られるようになっていました
and not necessarily new.
まったく新規のものとは言えません
what reaction we might get
こんな風に
in the way that we have,
that people have their own preconceptions.
どんな反応があるか知ることでした
to bring down a statistics website
大量のアクセスのせいで落ちることが
"statistics," "gov" and "UK,"
“gov”、“UK”という
favorite words in a URL.
was that the website came down
そのサイトのダウンが
engaging with this data
a quarter of a million people
of 48 hours of launching it.
このテストに取り組んだことです
online, on social media,
大きな話題になりました
with their misconceptions,
I couldn't have hoped for any better,
sending it to politicians.
いいと思いました
you claim to represent?
どれだけ知っていますか?」と
話に戻りますが
really interesting to see
どの程度の成績なのかを
would do on this quiz.
of England and Wales, John Pullinger,
国家統計官ジョン・プリンジャーなら
自分の地元のことなのに
after a glass of wine -- 36.
少し飲んでいたとはいえ 36ポイントでした
can inspire us all.
科学だということです
be fascinated by numbers.
関心を持つべきなのです
ABOUT THE SPEAKER
Alan Smith - Data visualisation editorAlan Smith uses interactive graphics and statistics to breathe new life into how data is presented.
Why you should listen
Alan Smith is Data Visualisation Editor at the Financial Times in London. Previously he was Head of Digital Content at the UK Office for National Statistics (ONS).
With a background in cartography and digital mapping, he has spent the last decade finding ways of bringing statistics to wider audiences. In 2010, he was an inaugural recipient of the Royal Statistical Society's Award for Excellence in Official Statistics. He was appointed Office of the Order of the British Empire (OBE) in the Queen's 2011 Birthday Honours list.
Alan Smith | Speaker | TED.com